|
|
|
|
|
|
Ἔχοντες| οὖν,| ἀδελφοί,| παρρησίαν| εἰς| τὴν| εἴσοδον| τῶν| ἁγίων| ἐν| τῷ| αἵματι| Ἰησοῦ,| ἣν| ἐνεκαίνισεν| ἡμῖν| ὁδὸν| πρόσφατον| καὶ| ζῶσαν| διὰ| τοῦ| καταπετάσματος,| τοῦτ’| ἔστιν| τῆς| σαρκὸς| αὐτοῦ,| καὶ| ἱερέα| μέγαν| ἐπὶ| τὸν| οἶκον| τοῦ| θεοῦ,| προσερχώμεθα| μετὰ| ἀληθινῆς| καρδίας| ἐν| πληροφορίᾳ| πίστεως,| ῥεραντισμένοι| τὰς| καρδίας| ἀπὸ| συνειδήσεως| πονηρᾶς| καὶ| λελουσμένοι| τὸ| σῶμα| ὕδατι| καθαρῷ,| κατέχωμεν| τὴν| ὁμολογίαν| τῆς| ἐλπίδος| ἀκλινῆ,| πιστὸς| γὰρ| ὁ| ἐπαγγειλάμενος,| καὶ| κατανοῶμεν| ἀλλήλους| εἰς| παροξυσμὸν| ἀγάπης| καὶ| καλῶν| ἔργων,| μὴ| ἐγκαταλείποντες| τὴν| ἐπισυναγωγὴν| ἑαυτῶν,| καθὼς| ἔθος| τισίν,| ἀλλὰ| παρακαλοῦντες,| καὶ| τοσούτῳ| μᾶλλον| ὅσῳ| βλέπετε| ἐγγίζουσαν| τὴν| ἡμέραν.
|
|
|
Therefore,| brothers,| since| we| have| confidence| to| enter| the| holy| places| by| the| blood| of| Jesus,| by| the| new| and| living| way| that| he| opened| for| us| through| the| curtain,| that| is,| through| his| flesh,| and| since| we| have| a| great| priest| over| the| house| of| God,| let| us| draw| near| with| a| true| heart| in| full| assurance| of| faith,| with| our| hearts| sprinkled| clean| from| an| evil| conscience| and| our| bodies| washed| with| pure| water.| Let| us| hold| fast| the| confession| of| our| hope| without| wavering,| for| he| who| promised| is| faithful.| And| let| us| consider| how| to| stir| up| one| another| to| love| and| good| works,| not| neglecting| to| meet| together,| as| is| the| habit| of| some,| but| encouraging| one| another,| and| all| the| more| as| you| see| the| Day| drawing| near.
|
|
|
|
|
|