|
|
|
|
|
|
ἐπιγνοὺς| δὲ| ὁ| Ἰησοῦς| τοὺς| διαλογισμοὺς| αὐτῶν| ἀποκριθεὶς| εἶπεν| πρὸς| αὐτούς·| τί| διαλογίζεσθε| ἐν| ταῖς| καρδίαις| ὑμῶν;| τί| ἐστιν| εὐκοπώτερον,| εἰπεῖν·| ἀφέωνταί| σοι| αἱ| ἁμαρτίαι| σου,| ἢ| εἰπεῖν·| ἔγειρε| καὶ| περιπάτει;| ἵνα| δὲ| εἰδῆτε| ὅτι| ὁ| υἱὸς| τοῦ| ἀνθρώπου| ἐξουσίαν| ἔχει| ἐπὶ| τῆς| γῆς| ἀφιέναι| ἁμαρτίας,| εἶπεν| τῷ| παραλελυμένῳ·| σοὶ| λέγω,| ἔγειρε| καὶ| ἄρας| τὸ| κλινίδιόν| σου| πορεύου| εἰς| τὸν| οἶκόν| σου.| καὶ| παραχρῆμα| ἀναστὰς| ἐνώπιον| αὐτῶν,| ἄρας| ἐφ’| ὃ| κατέκειτο,| ἀπῆλθεν| εἰς| τὸν| οἶκον| αὐτοῦ| δοξάζων| τὸν| θεόν.
|
|
|
When| Jesus| perceived| their| thoughts,| he| answered| them,| "Why| do| you| question| in| your| hearts?| Which| is| easier,| to| say,| 'Your| sins| are| forgiven| you,'| or| to| say,| 'Rise| and| walk'?| But| that| you| may| know| that| the| Son| of| Man| has| authority| on| earth| to| forgive| sins"--| he| said| to| the| man| who| was| paralyzed--| "I| say| to| you,| rise,| pick| up| your| bed| and| go| home."| And| immediately| he| rose| up| before| them| and| picked| up| what| he| had| been| lying| on| and| went| home,| glorifying| God.
|
|
|
|
|
|