|
|
|
|
|
|
Εὐλογητὸς| ὁ| θεὸς| καὶ| πατὴρ| τοῦ| κυρίου| ἡμῶν| Ἰησοῦ| Χριστοῦ,| ὁ| πατὴρ| τῶν| οἰκτιρμῶν| καὶ| θεὸς| πάσης| παρακλήσεως,| ὁ| παρακαλῶν| ἡμᾶς| ἐπὶ| πάσῃ| τῇ| θλίψει| ἡμῶν,| εἰς| τὸ| δύνασθαι| ἡμᾶς| παρακαλεῖν| τοὺς| ἐν| πάσῃ| θλίψει| διὰ| τῆς| παρακλήσεως| ἧς| παρακαλούμεθα| αὐτοὶ| ὑπὸ| τοῦ| θεοῦ·| ὅτι| καθὼς| περισσεύει| τὰ| παθήματα| τοῦ| Χριστοῦ| εἰς| ἡμᾶς,| οὕτως| διὰ| τοῦ| Χριστοῦ| περισσεύει| καὶ| ἡ| παράκλησις| ἡμῶν.| εἴτε| δὲ| θλιβόμεθα,| ὑπὲρ| τῆς| ὑμῶν| παρακλήσεως| καὶ| σωτηρίας·| εἴτε| παρακαλούμεθα,| ὑπὲρ| τῆς| ὑμῶν| παρακλήσεως| τῆς| ἐνεργουμένης| ἐν| ὑπομονῇ| τῶν| αὐτῶν| παθημάτων| ὧν| καὶ| ἡμεῖς| πάσχομεν.| καὶ| ἡ| ἐλπὶς| ἡμῶν| βεβαία| ὑπὲρ| ὑμῶν,| εἰδότες| ὅτι| ὡς| κοινωνοί| ἐστε| τῶν| παθημάτων,| οὕτως| καὶ| τῆς| παρακλήσεως.
|
|
|
Blessed| be| the| God| and| Father| of| our| Lord| Jesus| Christ,| the| Father| of| mercies| and| God| of| all| comfort,| who| comforts| us| in| all| our| affliction,| so| that| we| may| be| able| to| comfort| those| who| are| in| any| affliction,| with| the| comfort| with| which| we| ourselves| are| comforted| by| God.| For| as| we| share| abundantly| in| Christ's| sufferings,| so| through| Christ| we| share| abundantly| in| comfort| too.| If| we| are| afflicted,| it| is| for| your| comfort| and| salvation;| and| if| we| are| comforted,| it| is| for| your| comfort,| which| you| experience| when| you| patiently| endure| the| same| sufferings| that| we| suffer.| Our| hope| for| you| is| unshaken,| for| we| know| that| as| you| share| in| our| sufferings,| you| will| also| share| in| our| comfort.
|
|
|
|
|
|