|
|
|
|
|
|
Πρεσβυτέρους| οὖν| τοὺς| ἐν| ὑμῖν| παρακαλῶ| ὁ| συμπρεσβύτερος| καὶ| μάρτυς| τῶν| τοῦ| Χριστοῦ| παθημάτων,| ὁ| καὶ| τῆς| μελλούσης| ἀποκαλύπτεσθαι| δόξης| κοινωνός·
|
|
|
So| I| exhort| the| elders| among| you,| as| a| fellow| elder| and| a| witness| of| the| sufferings| of| Christ,| as| well| as| a| partaker| in| the| glory| that| is| going| to| be| revealed:
|
| |
|
|
|
|
|
|
ποιμάνατε| τὸ| ἐν| ὑμῖν| ποίμνιον| τοῦ| θεοῦ,
|
|
|
shepherd| the| flock| of| God| that| is| among| you,| [exercising| oversight],
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
ἀλλὰ| ἑκουσίως| κατὰ| θεόν,
|
|
|
but| willingly,| as| God| would| have| you;
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
not| for| shameful| gain,
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
μηδ’| ὡς| κατακυριεύοντες| τῶν| κλήρων
|
|
|
not| domineering| over| those| in| your| charge,
|
| |
|
|
|
|
|
|
ἀλλὰ| τύποι| γινόμενοι| τοῦ| ποιμνίου·
|
|
|
but| being| examples| to| the| flock.
|
| |
|
|
|
|
|
|
καὶ| φανερωθέντος| τοῦ| ἀρχιποίμενος
|
|
|
And| when| the| chief| Shepherd| appears,
|
| |
|
|
|
|
|
|
κομιεῖσθε| τὸν| ἀμαράντινον| τῆς| δόξης| στέφανον.
|
|
|
you| will| receive| the| unfading| crown| of| glory.
|
| |
|
|
|
|
|
|
Ὁμοίως| νεώτεροι| ὑποτάγητε| πρεσβυτέροις,
|
|
|
Likewise,| you| who| are| younger,| be| subject| to| the| elders.
|
| |
|
|
|
|
|
|
πάντες| δὲ| ἀλλήλοις| τὴν| ταπεινοφροσύνην| ἐγκομβώσασθε,
|
|
|
Clothe| yourselves,| all| of| you,| with| humility| toward| one| another,
|
| |
|
|
|
|
|
|
ὅτι| ὁ| θεὸς| ὑπερηφάνοις| ἀντιτάσσεται,
|
|
|
for| "God| opposes| the| proud
|
| |
|
|
|
|
|
|
ταπεινοῖς| δὲ| δίδωσιν| χάριν.
|
|
|
but| gives| grace| to| the| humble."
|
| |
|
|
|
|
|
|
ταπεινώθητε| οὖν| ὑπὸ| τὴν| κραταιὰν| χεῖραν| τοῦ| θεοῦ,
|
|
|
Humble| yourselves,| therefore,| under| the| mighty| hand| of| God
|
| |
|
|
|
|
|
|
ἵνα| ὑμᾶς| ὑψώσῃ| ἐν| καιρῷ,
|
|
|
so| that| at| the| proper| time| he| may| exalt| you,
|
| |
|
|
|
|
|
|
πᾶσαν| τὴν| μέριμναν| ὑμῶν| ἐπιρίψαντες| ἐπ’| αὐτόν,
|
|
|
casting| all| your| anxieties| on| him,
|
| |
|
|
|
|
|
|
ὅτι| αὐτῷ| μέλει| περὶ| ὑμῶν.
|
|
|
because| he| cares| for| you.
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
ὁ| ἀντίδικος| ὑμῶν| διάβολος...| περιπατεῖ
|
|
|
Your| adversary| the| devil| prowls| around
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
like| a| roaring| lion| (prowls| around),
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
seeking| someone| to| devour.
|
| |
|
|
|
|
|
|
ᾧ| ἀντίστητε| στερεοὶ| τῇ| πίστει,
|
|
|
Resist| him,| firm| in| your| faith,
|
| |
|
|
|
|
|
|
εἰδότες| τὰ| αὐτὰ| τῶν| παθημάτων| τῇ| ἐν| τῷ| κόσμῳ| ὑμῶν| ἀδελφότητι| ἐπιτελεῖσθαι.
|
|
|
knowing| [because| you| know...]| that| the| same| kinds| of| suffering| are| being| experienced| by| your| brotherhood| throughout| the| world.
|
| |
|
|
|
|
|
|
ὁ| δὲ| θεὸς| πάσης| χάριτος,| ὁ| καλέσας| ὑμᾶς| εἰς| τὴν| αἰώνιον| αὐτοῦ| δόξαν| ἐν| Χριστῷ,| ὀλίγον| παθόντας| αὐτὸς| καταρτίσει,
|
|
|
And| after| you| have| suffered| a| little| while,| the| God| of| all| grace,| who| has| called| you| to| his| eternal| glory| in| Christ,| will| himself| restore,
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
αὐτῷ| τὸ| κράτος| εἰς| τοὺς| αἰῶνας| τῶν| αἰώνων,| ἀμήν.
|
|
|
To| him| be| the| dominion| forever| and| ever.| Amen.
|
| |
|
|
|