|
|
|
|
|
|
δικαιούμενοι| δωρεὰν| τῇ| αὐτοῦ| χάριτι
|
|
|
[Although| all| have| sinned| and| fallen| short| of| the| glory| of| God,| all]| are| justified| by| his| grace| as| a| gift,
|
| |
|
|
|
|
|
|
διὰ| τῆς| ἀπολυτρώσεως| τῆς| ἐν| Χριστῷ| Ἰησοῦ·
|
|
|
through| the| redemption| that| is| in| Christ| Jesus,
|
| |
|
|
|
|
|
|
ὃν| προέθετο| ὁ| θεὸς| ἱλαστήριον
|
|
|
whom| God| put| forward| as| a| propitiation
|
| |
|
|
|
|
|
|
διὰ| πίστεως| ἐν| τῷ| αὐτοῦ| αἵματι
|
|
|
by| his| blood,| to| be| received| by| faith.
|
| |
|
|
|
|
|
|
εἰς| ἔνδειξιν| τῆς| δικαιοσύνης| αὐτοῦ
|
|
|
This| was| to| show| God's| righteousness,
|
| |
|
|
|
|
|
|
διὰ| τὴν| πάρεσιν| τῶν| προγεγονότων| ἁμαρτημάτων| ἐν| τῇ| ἀνοχῇ| τοῦ| θεοῦ,
|
|
|
[that| needed| to| be| proved]| because| in| his| divine| forbearance| he| had| passed| over| former| sins.
|
| |
|
|
|
|
|
|
πρὸς| τὴν| ἔνδειξιν| τῆς| δικαιοσύνης| αὐτοῦ
|
|
|
It| was| to| show| his| righteousness
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
εἰς| τὸ| εἶναι| αὐτὸν| δίκαιον
|
|
|
so| that| he| might| be| just
|
| |
|
|
|
|
|
|
καὶ| δικαιοῦντα| τὸν| ἐκ| πίστεως| Ἰησοῦ.
|
|
|
and| the| justifier| of| the| one| who| has| faith| in| Jesus.
|
| |
|
|
|