|
|
|
|
|
|
εἰ| δὲ| σὺ| Ἰουδαῖος| ἐπονομάζῃ| καὶ| ἐπαναπαύῃ| νόμῳ| καὶ| καυχᾶσαι| ἐν| θεῷ
|
|
|
Pero| si| tú,| que| llevas| el| nombre| de| judío| y| te| apoyas| en| la| ley;| que| te| glorías| en| Dios,
|
| |
|
|
|
|
|
|
καὶ| γινώσκεις| τὸ| θέλημα| καὶ| δοκιμάζεις| τὰ| διαφέροντα| κατηχούμενος| ἐκ| τοῦ| νόμου,
|
|
|
y| conoces| su| voluntad;| que| apruebas| las| cosas| que| son| esenciales,| siendo| instruido| por| la| ley,
|
| |
|
|
|
|
|
|
πέποιθάς| τε| σεαυτὸν| ὁδηγὸν| εἶναι| τυφλῶν,| φῶς| τῶν| ἐν| σκότει,
|
|
|
y| te| confías| en| que| eres| guía| de| los| ciegos,| luz| de| los| que| están| en| tinieblas,
|
| |
|
|
|
|
|
|
παιδευτὴν| ἀφρόνων,| διδάσκαλον| νηπίων,| ἔχοντα| τὴν| μόρφωσιν| τῆς| γνώσεως| καὶ| τῆς| ἀληθείας| ἐν| τῷ| νόμῳ.
|
|
|
instructor| de| los| necios,| maestro| de| los| faltos| de| madurez;| que| tienes| en| la| ley| la| expresión| misma| del| conocimiento| y| de| la| verdad;
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
tú,| pues,| que| enseñas| a| otro,
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
¿no| te| enseñas| a| ti| mismo?
|
| |
|
|
|
|
|
|
ὁ| κηρύσσων| μὴ| κλέπτειν
|
|
|
Tú| que| predicas| que| no| se| debe| robar,
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
Tú| que| dices| que| no| se| debe| cometer| adulterio,
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
ὁ| βδελυσσόμενος| τὰ| εἴδωλα
|
|
|
Tú| que| abominas| los| ídolos,
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
Tú| que| te| jactas| de| la| ley,
|
| |
|
|
|
|
|
|
διὰ| τῆς| παραβάσεως| τοῦ| νόμου| τὸν| θεὸν| ἀτιμάζεις;
|
|
|
¿violando| la| ley| deshonras| a| Dios?
|
| |
|
|
|
|
|
|
τὸ| γὰρ| ὄνομα| τοῦ| θεοῦ| δι’| ὑμᾶς| βλασφημεῖται| ἐν| τοῖς| ἔθνεσιν,| καθὼς| γέγραπται.
|
|
|
Porque| EL| NOMBRE| DE| DIOS| ES| BLASFEMADO| ENTRE| LOS| GENTILES| POR| CAUSA| DE| VOSOTROS,| tal| como| está| escrito.
|
| |
|
|
|