Loading...
» Warning: This browser is not supported by BibleArc.com. We recommend using Chrome.
[ login | register ]  
blog pic
ROMANOS, LA MÁS ASOMBROSA CARTA
Romans 7:21-25 (greek & lbla) | Siervos de Dios y del Pecado
August 20th, 2011
 
 
21a
 εὑρίσκω| ἄρα| τὸν| νόμον,
 Así| que,| queriendo| [cuando| quiero]| yo| hacer| el| bien,
 
21b
 τῷ| θέλοντι| ἐμοὶ| ποιεῖν| τὸ| καλόν,
 hallo| (esta)| ley
 
21c
 ὅτι| ἐμοὶ| τὸ| κακὸν| παράκειται•
 de| que| el| mal| está| presente| en|
 
22
 συνήδομαι| γὰρ| τῷ| νόμῳ| τοῦ| θεοῦ| κατὰ| τὸν| ἔσω| ἄνθρωπον,
 Porque| en| el| hombre| interior| me| deleito| con| la| ley| de| Dios,
 
23a
 βλέπω| δὲ| ἕτερον| νόμον
 pero| veo| otra| ley
 
23b
 ἐν| τοῖς| μέλεσίν| μου
 en| los| miembros| de| mi| cuerpo
 
23c
 ἀντιστρατευόμενον| τῷ| νόμῳ| τοῦ| νοός| μου
 que| hace| guerra| contra| la| ley| de| mi| mente,
 
23d
 καὶ| αἰχμαλωτίζοντά| με| ἐν| τῷ| νόμῳ| τῆς| ἁμαρτίας
 y| me| hace| prisionero| de| la| ley| del| pecado
 
23e
 τῷ| ὄντι| ἐν| τοῖς| μέλεσίν| μου.
 que| está| en| mis| miembros.
 
24
 Ταλαίπωρος| ἐγὼ| ἄνθρωπος•| τίς| με| ῥύσεται| ἐκ| τοῦ| σώματος| τοῦ| θανάτου| τούτου;
 ¡Miserable| de| mí!| ¿Quién| me| libertará| de| este| cuerpo| de| muerte?
 
25a
 χάρις| δὲ| τῷ| θεῷ| διὰ| Ἰησοῦ| Χριστοῦ| τοῦ| κυρίου| ἡμῶν.
 [pero]| Gracias| a| Dios,| por| Jesucristo| Señor| nuestro.
 
25b
 Ἄρα| οὖν| αὐτὸς| ἐγὼ| τῷ| μὲν| νοῒ| δουλεύω| νόμῳ| θεοῦ| τῇ
 Así| que| yo| mismo,| por| un| lado,| con| la| mente| sirvo| a| la| ley| de| Dios,
 
25c
 δὲ| σαρκὶ| νόμῳ| ἁμαρτίας.
 pero| por| el| otro,| con| la| carne,| a| la| ley| del| pecado.
 

Siervos de Dios y del Pecado 

El capítulo 6 y 7 de Romanos enseña que un verdadero cristiano, uno que anda en novedad de vida y que vive bajo la gracia, no continua en el pecado, sino que lucha y vence sobre el dominio del pecado, porque en Cristo fuimos crucificados y resucitados juntamente con él. ¿Por qué la necesidad de ser crucificado? Porque la Ley demanda al pecador a pagar con su vida a causa de su pecado (Rom. 6:23). Entonces, la muerte de Cristo nos libera de la condenación de la Ley y del dominio del pecado.

Esta situación da la impresión que el pecado y la Ley son los agentes malvados, porque trabajan juntos para nuestro mal. El escritor ha tomado desde el versículo 7 hasta el verso 25 para demostrar que la Ley es buena y que el real problema es solo que aun hay pecado que mora en mi. 

Busca y Encuentra las dos Leyes

El Apóstol Pablo encontró algo muy real en su vida. Encontró dos leyes: La primera dice que el tiene un deseo interior que anhela obedecer a Dios, esto proviene del Espíritu (Rom. 6:5; 7:6). La segunda dice que hay una guerra en su cuerpo, porque su carne anhela todo lo contrario, anhela vivir de espaldas a Dios, y esto proviene del pecado que aun mora ahí.

Nosotros también debemos buscar, porque aquel que no tiene el Espíritu de Dios no encontrará estas dos leyes, solo encontrará una ley (Rom. 8:6-8). Identificar esta guerra en nosotros es una evidencia de nueva vida que nos ayuda a seguir luchando.

¿Dónde buscamos? El Apostol dice, "en mis miembros" refiriendose a este cuerpo en que vivimos (emociones, intelecto y voluntad). Este cuerpo en que vivimos es un campo de batalla en donde el pecado que aún mora allí pretende deshacer la liberación que Jesucristo hizo por nosotros en la cruz.

Miserable de mi...

La conclusión es que hay una lucha constante donde por un lado mi mente, mis deseos, mi hombre interior sirven a Dios y por el otro lado mi carne, mis deseos, mis miembros, sirven al pecado. Esta lucha existe en todo aquel que es guiado por el Espíritu de Dios y no terminará hasta que no seamos separados de este cuerpo de muerte.

¡Miserable de mí! No tan solo duermo con el enemigo, vivo con el enemigo. ¡Miserable de mí! El pecado mora en mí. ¡Miserable de mi! ¿Quién me libertará? 

Gracias a Dios, Jesucristo!

Tenemos una esperanza viva de seguir guerreando con el pecado y no desmayar. Porque la muerte de Jesús en el calvario y su resurrección de los muertos garantiza la victoria suprema y la libertad absoluta para todo aquel que con Cristo fue juntamente crucificado. ¡Gracias a Dios! ¡Gloria a Dios! ¡Exaltado y alabado sea el nombre de Jesucristo!

 

NOTAS.-

v.21 - El texto griego en el 21b corresponde al la traducción al español del 21a. Y el texto griego del 21a correponde a la traducción al español del 21b.

25a El texto griego tiene la palabra 'de' traducida regularmente como "pero", aunque las traducciones en general no la incluyen.

 

G
v.21 - El texto griego en el 21b corresponde al la traducción al español del 21a. Y el texto griego del 21a correponde a la traducción al español del 21b.
Id
Exp
Id
Exp
S
A
A
 
A
25a El texto griego tiene la palabra 'de' traducida regularmente como "pero", aunque las traducciones en general no la incluyen.
 
T
L
L