Gentile Inclusion
Romans 9:24-29
I will attach my notes in an email, Dr.
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680587284 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-11-07 18:13:45
2010-11-09 21:45:38
I will attach my notes in an email, Dr. Meyer.
10000000056197 56197 Notes 2010-11-07 18:13:45 2010-11-09 21:45:38 I will attach my notes in an email, Dr. Meyer. notes
Arc
2010-11-07 18:13:45
2010-11-09 21:45:38
editing
Romans
Romans 9:24-29
NT
tisch
esv
οὓς καὶ ἐκάλεσεν ἡμᾶς
[Paul's objector may have then asked, "Then who are the vessels of mercy?" OR "Are they only Jews?"] even us whom he has called ,
οὐ μόνον ἐξ Ἰουδαίων
not only from the Jews
ἀλλὰ καὶ ἐξ ἐθνῶν;
but also from the Gentiles?
negativepositive
ideaexplanation
ὡς καὶ ἐν τῷ Ὡσηὲ λέγει,
As indeed he says in Hosea,
καλέσω τὸν οὐ λαόν μου λαόν μου
"Those who were not my people I will call 'my people,'
καὶ τὴν οὐκ ἠγαπημένην ἠγαπημένην·
and the one (her) not having been loved, [I will call ] "Having Been Loved." (Beloved)
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς, οὐ λαός μου ὑμεῖς,
"And in the very place where it was said to them, 'You are not my people,'
ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος.
there they will be called ' sons of the living God.'"
locative
progression
Ἡσαΐας δὲ κράζει ὑπὲρ τοῦ Ἰσραήλ,
And Isaiah cries out concerning Israel:
ἐὰν ᾖ ὁ ἀριθμὸς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ὡς ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης,
"Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea,
τὸ ὑπόλειμμα σωθήσεται·
the remnant will be saved,
concessive
λόγον γὰρ συντελῶν καὶ συντέμνων ποιήσει κύριος ἐπὶ τῆς γῆς.
for the Lord will carry out his sentence upon the earth fully and without delay." ( This warns of the judgment to come.)
ground
καὶ καθὼς προείρηκεν Ἡσαΐας· εἰ μὴ κύριος Σαβαὼθ ἐνκατέλιπεν ἡμῖν σπέρμα,
And just as Isaiah predicted, " If the Lord of hosts had not left seed/offspring to us,
ὡς Σόδομα ἂν ἐγενήθημεν καὶ ὡς Γόμορρα ἂν ὡμοιώθημεν.
[ then ] we would have been like Sodom and become like Gomorrah." ( This highlights the abundant, undeserving, positive mercy to the remnant. )
conditional
discourse
10000000056197 56197 Arc 2010-11-07 18:13:45 2010-11-09 21:45:38 editing Romans 9 24 9 29 Romans 9:24-29 45 NT tisch esv i425462 i425463 i425448 οὓς καὶ ἐκάλεσεν ἡμᾶς [Paul's objector may have then asked, "Then who are the vessels of mercy?" OR "Are they only Jews?"] even us whom he has called , i425464 i425449 οὐ μόνον ἐξ Ἰουδαίων not only from the Jews i425450 ἀλλὰ καὶ ἐξ ἐθνῶν; but also from the Gentiles? negativepositive 2 ideaexplanation 1 i425465 i425466 i425451 ὡς καὶ ἐν τῷ Ὡσηὲ λέγει, As indeed he says in Hosea, i425467 i425452 καλέσω τὸν οὐ λαόν μου λαόν μου "Those who were not my people I will call 'my people,' i425453 καὶ τὴν οὐκ ἠγαπημένην ἠγαπημένην· and the one (her) not having been loved, [I will call ] "Having Been Loved." (Beloved) i425468 i425454 καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς, οὐ λαός μου ὑμεῖς, "And in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' i425455 ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος. there they will be called ' sons of the living God.'" locative 1 1 progression ideaexplanation 1 i425469 i425470 i425456 Ἡσαΐας δὲ κράζει ὑπὲρ τοῦ Ἰσραήλ, And Isaiah cries out concerning Israel: i425471 i425457 ἐὰν ᾖ ὁ ἀριθμὸς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ὡς ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης, "Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, i425458 τὸ ὑπόλειμμα σωθήσεται· the remnant will be saved, concessive 2 ideaexplanation 1 i425459 λόγον γὰρ συντελῶν καὶ συντέμνων ποιήσει κύριος ἐπὶ τῆς γῆς. for the Lord will carry out his sentence upon the earth fully and without delay." ( This warns of the judgment to come.) ground 1 i425472 i425460 καὶ καθὼς προείρηκεν Ἡσαΐας· εἰ μὴ κύριος Σαβαὼθ ἐνκατέλιπεν ἡμῖν σπέρμα, And just as Isaiah predicted, " If the Lord of hosts had not left seed/offspring to us, i425461 ὡς Σόδομα ἂν ἐγενήθημεν καὶ ὡς Γόμορρα ἂν ὡμοιώθημεν. [ then ] we would have been like Sodom and become like Gomorrah." ( This highlights the abundant, undeserving, positive mercy to the remnant. ) conditional 2 ground 1 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.