notes
Main point summary
David cries out to God, the righteous judge of the nations, to deliver him from death.
Arc
editing
OT
Psalms 9:1-20
nasb
schl
For the choir director; on Muth- labben. A Psalm of David.
Dem Vorsänger. Auf Muth-Labben. Ein Psalm Davids.
I will give thanks to the Lord with all a my heart;
Ich will den HERRN von ganzem Herzen loben,
I will b tell of all Your 1 wonders.
ich will alle deine Wunder erzählen.
I will be glad and a exult in You;
Ich will mich freuen und in dir frohlocken,
I will b sing praise to Your name, O c Most High.
ich will deinen Namen besingen, du Höchster,
series
When my enemies turn back,
darob, daß meine Feinde zurückweichen,
They stumble and a perish before You.
daß sie fallen und umkommen vor deinem Angesicht.
progression
For You have a maintained 1 my just cause ;
Denn du hast mein Recht und meine Sache geführt,
You have sat on the throne 2 b judging righteously .
du sitzest als ein gerechter Richter auf dem Thron!
You have a rebuked the nations ,
Du hast die Heiden gescholten,
You have destroyed the wicked ;
den Gottlosen umgebracht,
You have b blotted out their name forever and ever.
ihren Namen ausgetilgt auf immer und ewig.
1 The enemy has come to an end in perpetual ruins,
Der Feind! er ist völlig und auf immer zertrümmert,
And You have uprooted the cities ;
und die Städte hast du zerstört,
The very a memory of them has perished.
ihr Andenken ist dahin.
ground
But the a Lord 1 abides forever;
Aber der HERR bleibt ewig,
He has established His b throne for judgment,
er hat seinen Thron aufgestellt zum Gericht.
And He will a judge the world in righteousness;
Und er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit
He will execute judgment for the peoples with equity.
und den Völkern das Urteil sprechen, wie es billig ist.
Synonymous Parallelism
coord
SP
1 The Lord also will be a a stronghold for the oppressed,
Und der HERR wird eine Zuflucht sein dem Unterdrückten,
A stronghold in times of trouble;
eine Zuflucht jederzeit in der Not.
Synonymous Parallelism
ideaexplanation
And 1 those who a know Your name will put their trust in You,
Darum vertrauen auf dich, die deinen Namen kennen;
For You, O Lord, have not b forsaken those who seek You.
denn du hast nicht verlassen, die dich, HERR, suchten!
alternative
Sing praises to the Lord, who a dwells in Zion;
Singet dem HERRN, der zu Zion wohnt,
b Declare among the peoples His deeds.
verkündiget unter den Völkern seine Taten!
For a He who 1 requires blood remembers them;
Denn er forscht nach den Blutschulden und denkt daran;
He does not forget b the cry of the afflicted.
er vergißt des Schreiens der Elenden nicht.
Synonymous Parallelism
Be gracious to me, O Lord;
HERR, sei mir gnädig,
See my affliction from those a who hate me, You who b lift me up from the gates of death,
siehe, wie ich unterdrückt werde von denen, die mich hassen; erhebe du mich aus den Pforten des Todes,
That I may tell of a all Your praises,
auf daß ich all deinen Ruhm erzähle in den Toren der Tochter Zion,
That in the gates of the daughter of Zion I may b rejoice in Your 1 salvation.
daß ich jauchze ob deinem Heil!
actionpurpose
The nations have sunk down a in the pit which they have made;
Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie gemacht;
In the b net which they hid, their own foot has been caught.
ihr Fuß hat sich gefangen in dem Netz, das sie heimlich gestellt.
Synonymous Parallelism
The Lord has a made Himself known;
Der HERR hat sich kundgegeben,
He has b executed judgment.
hat Gericht gehalten;
In the work of his own hands the wicked is snared. 1 Higgaion 2 Selah.
der Gottlose ist in dem Werk seiner Hände verstrickt! (Harfenspiel Pause.)
The wicked will 1 a return to 2 Sheol, Even all the nations who b forget God.
Die Gottlosen müssen ins Totenreich kehren, alle Nationen, die Gottes vergessen.
bilateral
For the a needy will not always be forgotten,
Denn des Armen wird nicht für immer vergessen,
Nor the b hope of the afflicted perish forever.
die Hoffnung der Unterdrückten wird nicht stets vergeblich sein.
Synonymous Parallelism
a Arise, O Lord, do not let man prevail;
Stehe auf, o HERR, daß der Sterbliche nicht zu mächtig wird,
Let the nations be b judged before You.
daß die Heiden gerichtet werden vor deinem Angesicht!
Put them a in fear, O Lord;
O HERR, jage ihnen Schrecken ein,
Let the nations know that they are b but men. Selah.
daß die Heiden erkennen, daß sie sterblich sind! (Pause.)
Address: v19-20
Trust: v7-10
Deliverance: v13-14
Assurance: v3-6
Praise: v1-2
Psalm Type: Individual Lament
The Lord will destroy the wicked, but He will be a stronghold for the oppressed.
Synonymous Parallelism: the following lines repeat or reinforce the sense of the first line.
Praise: v11-12
Assurance: v15-18
discourse
Phrase
Psalms 9:1-20
A. Praise
Dem Vorsänger. Auf Muth- Labben. Ein Psalm Davids. Ich will den HERRN von ganzem Herzen loben, ich will alle deine Wunder erzählen.
I will give thanks to the Lord with all my heart; I will tell of all Your wonders.
Ich will mich freuen und in dir frohlocken, ich will deinen Namen besingen, du Höchster,
I will be glad and exult in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
B. Assurance of God's Deliverance
darob, daß meine Feinde zurückweichen, daß sie fallen und umkommen vor deinem Angesicht.
When my enemies turn back, They stumble and perish before You.
Denn du hast mein Recht und meine Sache geführt, du sitzest als ein gerechter Richter auf dem Thron!
For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously.
Du hast die Heiden gescholten, den Gottlosen umgebracht, ihren Namen ausgetilgt auf immer und ewig.
You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.
Der Feind! er ist völlig und auf immer zertrümmert, und die Städte hast du zerstört, ihr Andenken ist dahin.
The enemy has come to an end in perpetual ruins, And You have uprooted the cities; The very memory of them has perished.
C. Trust in God's Judgment
Aber der HERR bleibt ewig, er hat seinen Thron aufgestellt zum Gericht.
But the Lord abides forever; He has established His throne for judgment,
Und er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und den Völkern das Urteil sprechen, wie es billig ist.
And He will judge the world in righteousness; He will execute judgment for the peoples with equity.
Und der HERR wird eine Zuflucht sein dem Unterdrückten, eine Zuflucht jederzeit in der Not.
The Lord also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble;
Darum vertrauen auf dich, die deinen Namen kennen; denn du hast nicht verlassen, die dich, HERR, suchten!
And those who know Your name will put their trust in You, For You, O Lord, have not forsaken those who seek You.
A'. Praise
Singet dem HERRN, der zu Zion wohnt, verkündiget unter den Völkern seine Taten!
Sing praises to the Lord, who dwells in Zion; Declare among the peoples His deeds.
Denn er forscht nach den Blutschulden und denkt daran; er vergißt des Schreiens der Elenden nicht.
For He who requires blood remembers them; He does not forget the cry of the afflicted.
HERR, sei mir gnädig, siehe, wie ich unterdrückt werde von denen, die mich hassen; erhebe du mich aus den Pforten des Todes,
Be gracious to me, O Lord; See my affliction from those who hate me, You who lift me up from the gates of death,
auf daß ich all deinen Ruhm erzähle in den Toren der Tochter Zion, daß ich jauchze ob deinem Heil!
That I may tell of all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in Your salvation.
B'. Assurance of God's Deliverance
Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie gemacht; ihr Fuß hat sich gefangen in dem Netz, das sie heimlich gestellt.
The nations have sunk down in the pit which they have made; In the net which they hid, their own foot has been caught.
Der HERR hat sich kundgegeben, hat Gericht gehalten; der Gottlose ist in dem Werk seiner Hände verstrickt! (Harfenspiel Pause.)
The Lord has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.
Die Gottlosen müssen ins Totenreich kehren, alle Nationen, die Gottes vergessen.
The wicked will return to Sheol, Even all the nations who forget God.
Denn des Armen wird nicht für immer vergessen, die Hoffnung der Unterdrückten wird nicht stets vergeblich sein.
For the needy will not always be forgotten, Nor the hope of the afflicted perish forever.
C'. Prayer for God's Judgment
Stehe auf, o HERR, daß der Sterbliche nicht zu mächtig wird, daß die Heiden gerichtet werden vor deinem Angesicht!
Arise, O Lord, do not let man prevail; Let the nations be judged before You.
O HERR, jage ihnen Schrecken ein, daß die Heiden erkennen, daß sie sterblich sind! (Pause.)
Put them in fear, O Lord; Let the nations know that they are but men. Selah.
phrasing