notes
Main point summary
Paul states that he will now foolishly boast in the flesh, and he expects the Corinthians to accept this boasting since they tolerate the foolish boasting of the false teachers.
Arc
editing
NT
2 Corinthians 11:16-21
nasb
schl
a Again I say, let no one think me foolish;
Ich sage abermals, niemand halte mich für töricht;
but if you do,
wollt ihr aber doch,
receive me even as foolish,
nun, so nehmet an, ich sei töricht,
conditional
so that I also may boast a little.
damit auch ich mich ein wenig rühmen möge.
actionpurpose
concessive
What I am saying, I am not saying 1 a as the Lord would,
Was ich jetzt rede, das rede ich nicht dem Herrn gemäß,
but as b in foolishness, in this confidence of boasting.
sondern als ein Tor in dieser Zuversicht des Rühmens.
negativepositive
Since a many boast b according to the flesh,
Da viele sich nach dem Fleische rühmen,
I will boast also.
will auch ich mich rühmen.
inference
series
For you, a being so wise, tolerate the foolish gladly.
Ihr ertraget ja gerne die Törichten, da ihr klug seid.
For you tolerate it
Ihr ertraget es ja,
if anyone a enslaves you, anyone b devours you, anyone c takes advantage of you, anyone d exalts himself, anyone e hits you in the face.
wenn jemand euch knechtet, wenn jemand euch aufzehrt, wenn jemand von euch nimmt, wenn jemand sich überhebt, wenn jemand euch ins Gesicht schlägt.
ideaexplanation
To my a shame I must say that we have been b weak by comparison.
Zur Schande sage ich das, daß wir so schwach gewesen sind.
ground
Incomplete first class conditional assumed to be true from the author's perspective.
Series of first class conditionals assumed to be true from the author's perspective.
discourse