notes
Main point summary
Paul warns Timothy that the last days will be difficult due to the rise of evil in mankind. He commands Timothy to avoid evil men, including false teachers, while encouraging him that these heretics will not prosper.
Arc
editing
NT
2 Timothy 3:1-9
na28
nasb
schl
Τοῦτο δὲ γίνωσκε,
But realize this,
Das aber sollst du wissen,
ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί•
that a in the last days difficult times will come.
daß in den letzten Tagen schwere Zeiten eintreten werden.
ideaexplanation
ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι
For men will be a lovers of self,
Denn die Menschen werden selbstsüchtig sein,
φιλάργυροι
b lovers of money,
geldgierig,
ἀλαζόνες
c boastful,
prahlerisch,
ὑπερήφανοι
c arrogant,
hochmütig,
βλάσφημοι,
d revilers,
Lästerer,
γονεῦσιν ἀπειθεῖς,
c disobedient to parents,
den Eltern ungehorsam,
ἀχάριστοι
e ungrateful,
undankbar,
ἀνόσιοι
f unholy,
gottlos,
ἄστοργοι
a unloving,
lieblos,
ἄσπονδοι
irreconcilable,
unversöhnlich,
διάβολοι
b malicious gossips,
verleumderisch,
ἀκρατεῖς
without self-control,
unenthaltsam,
ἀνήμεροι
brutal,
zuchtlos,
ἀφιλάγαθοι
1 c haters of good,
dem Guten feind,
προδόται
a treacherous,
treulos,
προπετεῖς
b reckless,
leichtsinnig,
τετυφωμένοι,
c conceited,
aufgeblasen,
φιλήδονοι
d lovers of pleasure
das Vergnügen mehr liebend
μᾶλλον ἢ φιλόθεοι,
rather than lovers of God,
als Gott;
negativepositive
ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας τὴν
holding to a form of 1 a godliness,
dabei haben sie den Schein von Gottseligkeit,
δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνημένοι•
although they have b denied its power;
deren Kraft aber verleugnen sie.
concessive
series
ground
καὶ τούτους ἀποτρέπου.
c Avoid such men as these.
Solche meide!
Ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας
For among them are those who 1 a enter into households
Denn zu diesen gehören die, welche sich in die Häuser einschleichen
καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια
and captivate 2 b weak women
und Weiblein gefangennehmen,
σεσωρευμένα ἁμαρτίαις,
weighed down with sins,
die mit Sünden beladen sind
ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις,
led on by c various impulses,
und von mancherlei Lüsten umgetrieben werden,
πάντοτε μανθάνοντα καὶ μηδέποτε εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα.
always learning and never able to a come to the 1 knowledge of the truth.
immerdar lernen und doch nie zur Erkenntnis der Wahrheit kommen können.
progression
ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ,
Just as a Jannes and Jambres b opposed Moses,
Gleicherweise aber, wie Jannes und Jambres dem Mose widerstanden,
οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ,
so these men also oppose the truth,
so widerstehen auch diese der Wahrheit;
ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν,
c men of depraved mind,
es sind Menschen zerrütteten Sinnes,
ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν.
rejected in regard to the faith.
untüchtig zum Glauben.
comparison
ἀλλʼ οὐ προκόψουσιν ἐπὶ πλεῖον•
But they will not make further progress;
Aber sie werden es nicht mehr viel weiter bringen;
ἡ γὰρ ἄνοια αὐτῶν ἔκδηλος ἔσται πᾶσιν,
for their a folly will be obvious to all,
denn ihre Torheit wird jedermann offenbar werden,
ὡς καὶ ἡ ἐκείνων ἐγένετο.
just b as 1 Jannes’s and Jambres’s folly was also .
wie es auch bei jenen der Fall war.
inference
An "inverse bilateral" would fit here. The two outer propositions are the ground for the center proposition.
Two imperatives: v1a realize v5c avoid
na28
discourse
Phrase
2 Timothy 3:1-9
A. Evil Men
But realize this,
that in the last days difficult times will come.
For men will be lovers of self,
lovers of money,
boastful,
arrogant,
revilers,
disobedient to parents,
ungrateful,
unholy,
unloving,
irreconcilable,
malicious gossips,
without self- control, brutal,
haters of good,
treacherous,
reckless, conceited,
lovers of pleasure
rather than lovers of God,
holding to a form of godliness,
although they have denied its power;
B. Avoid Such Men
Avoid such men as these.
A'. False Teachers
For among them are those who enter into households and captivate weak women
weighed down with sins,
led on by various impulses,
always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
Just as Jannes and Jambres opposed Moses,
so these men also oppose the truth,
men of depraved mind,
rejected in regard to the faith.
But they will not make further progress;
for their folly will be obvious to all,
just as Jannes’s and Jambres’s folly was also.
phrasing
Phrase Greek
2 Timothy 3:1-9
na28
Τοῦτο δὲ γίνωσκε,
But realize this, that in the last days difficult times will come.
Das aber sollst du wissen, daß in den letzten Tagen schwere Zeiten eintreten werden.
ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί•
ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι φιλάργυροι ἀλαζόνες ὑπερήφανοι βλάσφημοι, γονεῦσιν ἀπειθεῖς, ἀχάριστοι ἀνόσιοι ἄστοργοι ἄσπονδοι διάβολοι ἀκρατεῖς ἀνήμεροι ἀφιλάγαθοι προδόται προπετεῖς τετυφωμένοι, φιλήδονοι μᾶλλον ἢ φιλόθεοι, ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας τὴν δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνημένοι•
For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy, unloving, irreconcilable, malicious gossips, without self- control, brutal, haters of good, treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God, holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.
Denn die Menschen werden selbstsüchtig sein, geldgierig, prahlerisch, hochmütig, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, gottlos, lieblos, unversöhnlich, verleumderisch, unenthaltsam, zuchtlos, dem Guten feind, treulos, leichtsinnig, aufgeblasen, das Vergnügen mehr liebend als Gott; dabei haben sie den Schein von Gottseligkeit, deren Kraft aber verleugnen sie. Solche meide!
καὶ τούτους ἀποτρέπου.
Ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, πάντοτε μανθάνοντα καὶ μηδέποτε εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα.
For among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses, always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
Denn zu diesen gehören die, welche sich in die Häuser einschleichen und Weiblein gefangennehmen, die mit Sünden beladen sind und von mancherlei Lüsten umgetrieben werden, immerdar lernen und doch nie zur Erkenntnis der Wahrheit kommen können.
ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ,
Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.
Gleicherweise aber, wie Jannes und Jambres dem Mose widerstanden, so widerstehen auch diese der Wahrheit; es sind Menschen zerrütteten Sinnes, untüchtig zum Glauben.
οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν.
ἀλλʼ οὐ προκόψουσιν ἐπὶ πλεῖον•
But they will not make further progress; for their folly will be obvious to all, just as Jannes’s and Jambres’s folly was also.
Aber sie werden es nicht mehr viel weiter bringen; denn ihre Torheit wird jedermann offenbar werden, wie es auch bei jenen der Fall war.
ἡ γὰρ ἄνοια αὐτῶν ἔκδηλος ἔσται πᾶσιν,
ὡς καὶ ἡ ἐκείνων ἐγένετο.
Τοῦτο δὲ γίνωσκε, ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί•
ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι φιλάργυροι ἀλαζόνες ὑπερήφανοι βλάσφημοι, γονεῦσιν ἀπειθεῖς, ἀχάριστοι ἀνόσιοι
ἄστοργοι ἄσπονδοι διάβολοι ἀκρατεῖς ἀνήμεροι ἀφιλάγαθοι
προδόται προπετεῖς τετυφωμένοι, φιλήδονοι μᾶλλον ἢ φιλόθεοι,
ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας τὴν δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνημένοι• καὶ τούτους ἀποτρέπου.
Ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις,
πάντοτε μανθάνοντα καὶ μηδέποτε εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα.
ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ, οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν.
ἀλλʼ οὐ προκόψουσιν ἐπὶ πλεῖον• ἡ γὰρ ἄνοια αὐτῶν ἔκδηλος ἔσται πᾶσιν, ὡς καὶ ἡ ἐκείνων ἐγένετο.
Diagram
scripturetext
components
2 Timothy 3:1-9
na28
table
δὲ
solid
drop
revrocket
equal
line
subjectverb
pred
γίνωσκε
directobject
Τοῦτο
dblaccusative
shelf
cword
vertical
καιροὶ
χαλεποί
ἐνστήσονται
prepphrase
pstack
ἐν
ἡμέραις
ἐσχάταις
ὅτι
text
v1a
v1b
γὰρ
οἱ
ἄνθρωποι
ἔσονται
predicate
rocketship
φίλαυτοι
φιλάργυροι
ἀλαζόνες
ὑπερήφανοι
βλάσφημοι
ἀπειθεῖς
ἀχάριστοι
ἀνόσιοι
ἄστοργοι
ἄσπονδοι
διάβολοι
ἀκρατεῖς
ἀνήμεροι
ἀφιλάγαθοι
προδόται
προπετεῖς
indirectobj
γονεῦσιν
φιλήδονοι
φιλόθεοι
μᾶλλον
ἢ
participle
ἔχοντες
τὴν
μόρφωσιν
εὐσεβείας
ἠρνημένοι
δύναμιν
αὐτῆς
δὲ
καὶ
ἀποτρέπου
τούτους
v5b
γάρ
εἰσιν
Ἐκ
τούτων
οἱ
ἐνδύνοντες
αἰχμαλωτίζοντες
εἰς
τὰς
οἰκίας
γυναικάρια
σεσωρευμένα
ἁμαρτίαις
ἐπιθυμίαις
ποικίλαις
μανθάνοντα
πάντοτε
δυνάμενα
μηδέποτε
infinitive
ἐλθεῖν
εἰς
ἐπίγνωσιν
ἀληθείας
καὶ
καὶ
δὲ
v8a
v8b
equals
οὗτοι
ἀνθίστανται
οὕτως
καὶ
τῇ
ἀληθείᾳ
obtuse
dblrocketship
Ἰάννης
Ἰαμβρῆς
ἀντέστησαν
Μωϋσεῖ
καὶ
ὃν
τρόπον
ἄνθρωποι
κατεφθαρμένοι
τὸν
νοῦν
ἀδόκιμοι
περὶ
τὴν
πίστιν
ἀλλʼ
προκόψουσιν
οὐ
ἐπὶ
πλεῖον
ἡ
ἄνοια
ἔσται
αὐτῶν
ἔκδηλος
πᾶσιν
ἡ
ἐγένετο
καὶ
ἐκείνων
ὡς
γὰρ
v9a
v9b
v9c
Dative of direct object
Dative of direct object
diagram