notes
Main point summary
By answering two questions, Jesus teaches that in the kingdom 1) people are above ceremonial law and tradition, 2) there is no room for self-righteousness and 3) everything radically changes.
Arc
editing
NT
Matthew 9:9-17
nasb
a As Jesus went on from there,
He saw a man called b Matthew, sitting in the tax collector’s booth;
and He * said to him,
“ c Follow Me!”
ideaexplanation
progression
temporal
And he got up and followed Him.
situationresponse
Then it happened that as 1 Jesus was reclining at the table in the house,
behold, many tax collectors and 2 sinners came
and were dining with Jesus and His disciples.
When the Pharisees saw this,
they said to His disciples,
“ a Why is your Teacher eating with the tax collectors and sinners?”
But when Jesus heard this,
He said,
“ It is not a those who are healthy who need a physician,
but those who are sick.
negativepositive
But go and learn 1 a what this means:
‘ b I desire 2 compassion ,
3 and not sacrifice ,’
for c I did not come to call the righteous,
but sinners.”
ground
series
questionanswer
Then the disciples of John * came to Him, asking,
“Why do we and a the Pharisees fast,
but Your disciples do not fast?”
alternative
And Jesus said to them,
“The 1 attendants of the bridegroom cannot mourn
as long as the bridegroom is with them, can they?
But the days will come when the bridegroom is taken away from them,
and then they will fast.
But no one puts 1 a patch of unshrunk cloth on an old garment;
for 2 the patch pulls away from the garment,
and a worse tear results.
actionresult
Nor do people put new wine into old wineskins;
otherwise the wineskins burst,
and the wine pours out
and the wineskins are ruined;
but they put new wine into fresh wineskins,
and both are preserved.”
Rhetorical question: The attendants of the bridegroom cannot mourn as long as the bridegroom is with them.
discourse
Phrase
Matthew 9:9-17
schl
First Question: Why Is Jesus Associating with Sinners?
Und als Jesus von da weiter ging, sah er einen Menschen an der Zollstätte sitzen, der hieß Matthäus; und er spricht zu ihm: Folge mir nach! Und er stand auf und folgte ihm nach.
As Jesus went on from there,
He saw a man called Matthew, sitting in the tax collector’s booth;
and He said to him,
“Follow Me!”
And he got up and followed Him.
Und es begab sich, als er in dem Hause zu Tische saß, siehe, da kamen viele Zöllner und Sünder und saßen mit Jesus und seinen Jüngern zu Tische.
Then it happened that as Jesus was reclining at the table in the house,
behold, many tax collectors and sinners came
and were dining with Jesus and His disciples.
Jesus is not concerned about ceremonial defilement
Und als die Pharisäer es sahen, sprachen sie zu seinen Jüngern: Warum ißt euer Meister mit den Zöllnern und Sündern?
When the Pharisees saw this,
they said to His disciples,
Asking Jesus' disciples about Jesus' actions
“Why is your Teacher eating with the tax collectors and sinners?”
More an accusation than a question
Er aber, als er es hörte, sprach zu ihnen: Die Starken bedürfen des Arztes nicht, sondern die Kranken.
But when Jesus heard this,
He said,
“It is not those who are healthy who need a physician,
but those who are sick.
Gehet aber hin und lernet, was das sei: «Ich will Barmherzigkeit und nicht Opfer.» Denn ich bin nicht gekommen, Gerechte zu berufen, sondern Sünder.
But go and learn what this means:
‘I desire compassion, and not sacrifice,’
1st Answer: In the kingdom people are above ceremonial law
for I did not come to call the righteous,
2nd Answer: In the kingdom there is no room for self-righteousness
but sinners.”
Second Question: Why Are His Disciples Not Fasting?
Da kamen die Jünger des Johannes zu ihm und sprachen: Warum fasten wir und die Pharisäer, deine Jünger aber fasten nicht?
Then the disciples of John came to Him, asking,
“Why do we and the Pharisees fast,
but Your disciples do not fast?”
Asking Jesus about His disciples' actions
Und Jesus sprach zu ihnen: Können die Hochzeitleute trauern, solange der Bräutigam bei ihnen ist? Es werden aber Tage kommen, wo der Bräutigam von ihnen genommen sein wird, und dann werden sie fasten.
And Jesus said to them,
Parable of the Bridegroom
“The attendants of the bridegroom cannot mourn
as long as the bridegroom is with them, can they?
1st Answer: In the kingdom people are above traditions
But the days will come when the bridegroom is taken away from them,
and then they will fast.
Parable of the Cloth
Niemand aber setzt einen Lappen von ungewalktem Tuch auf ein altes Kleid, denn der Lappen reißt von dem Kleide ab, und der Riß wird ärger.
But no one puts a patch of unshrunk cloth on an old garment;
2nd Answer: The kingdom radically changes everything
for the patch pulls away from the garment,
and a worse tear results.
Parable of the Wineskins
Man faßt auch nicht neuen Wein in alte Schläuche, sonst zerreißen die Schläuche und der Wein wird verschüttet und die Schläuche kommen um; sondern man faßt neuen Wein in neue Schläuche, so bleiben beide miteinander erhalten.
Nor do people put new wine into old wineskins;
otherwise the wineskins burst,
and the wine pours out
and the wineskins are ruined;
but they put new wine into fresh wineskins,
and both are preserved.”
phrasing