notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680591553 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2014-12-11 05:03:34
2015-01-11 08:19:58
editing
NT
1 Thessalonians 5:1-11
nasb
schl
Now as to the times and the epochs, brethren, you have no need of anything to be written to you.
Von den Zeiten und Stunden aber braucht man euch Brüdern nicht zu schreiben.
For you yourselves know full well that the day of the Lord will come just like a thief in the night.
Denn ihr wisset ja genau, daß der Tag des Herrn kommen wird wie ein Dieb in der Nacht.
While they are saying, “Peace and safety!”
Wenn sie sagen werden: «Friede und Sicherheit»,
then destruction will come upon them suddenly
dann wird sie das Verderben plötzlich überfallen
like labor pains upon a woman with child,
wie die Wehen eine schwangere Frau,
comparison
temporal
and they will not escape.
und sie werden nicht entfliehen.
actionresult
ideaexplanation
ground
But you, brethren, are not in darkness,
Ihr aber, Brüder, seid nicht in der Finsternis,
that the day would overtake you like a thief;
daß euch der Tag wie ein Dieb überfallen könnte;
for you are all sons of light and sons of day.
ihr seid allzumal Kinder des Lichts und Kinder des Tages.
negativepositive
We are not of night nor of darkness;
Wir sind nicht von der Nacht, noch von der Finsternis.
so then let us not sleep as others do,
So lasset uns auch nicht schlafen wie die andern,
but let us be alert and sober.
sondern lasset uns wachen und nüchtern sein!
For those who sleep do their sleeping at night,
Denn die da schlafen, die schlafen des Nachts,
and those who get drunk get drunk at night.
und die Betrunkenen sind des Nachts betrunken;
series
But since we are of the day, let us be sober,
wir aber, die wir dem Tage angehören, wollen nüchtern sein,
having put on the breastplate of faith and love,
angetan mit dem Panzer des Glaubens und der Liebe
and as a helmet, the hope of salvation.
und mit dem Helm der Hoffnung des Heils.
For God has not destined us for wrath,
Denn Gott hat uns nicht zum Zorngericht bestimmt,
but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ, who died for us,
sondern zum Besitze des Heils durch unsren Herrn Jesus Christus, der für uns gestorben ist,
so that whether we are awake or asleep,
damit wir, ob wir wachen oder schlafen,
we will live together with Him.
zugleich mit ihm leben sollen.
actionmanner
actionpurpose
progression
Therefore encourage one another
Darum ermahnet einander
and build up one another,
und erbauet einer den andern,
just as you also are doing.
wie ihr auch tut.
inference
discourse
11418274214751 1418274214725 Arc 2014-12-11 05:03:34 2015-01-11 08:19:58 editing NT 52 5 1 5 11 1 Thessalonians 5:1-11 nasb schl i1479979 i1479980 i1479981 i1479955 Now as to the times and the epochs, brethren, you have no need of anything to be written to you. Von den Zeiten und Stunden aber braucht man euch Brüdern nicht zu schreiben. i1479982 i1479956 For you yourselves know full well that the day of the Lord will come just like a thief in the night. Denn ihr wisset ja genau, daß der Tag des Herrn kommen wird wie ein Dieb in der Nacht. i1479983 i1479984 i1479957 While they are saying, “Peace and safety!” Wenn sie sagen werden: «Friede und Sicherheit», i1479985 i1479958 then destruction will come upon them suddenly dann wird sie das Verderben plötzlich überfallen i1479959 like labor pains upon a woman with child, wie die Wehen eine schwangere Frau, comparison 1 temporal 1 1 i1479960 and they will not escape. und sie werden nicht entfliehen. actionresult 2 ideaexplanation 1 ground 1 i1479986 i1479987 i1479988 i1479961 But you, brethren, are not in darkness, Ihr aber, Brüder, seid nicht in der Finsternis, i1479962 that the day would overtake you like a thief; daß euch der Tag wie ein Dieb überfallen könnte; actionresult 2 i1479963 for you are all sons of light and sons of day. ihr seid allzumal Kinder des Lichts und Kinder des Tages. negativepositive 2 i1479989 i1479990 i1479964 We are not of night nor of darkness; Wir sind nicht von der Nacht, noch von der Finsternis. i1479965 so then let us not sleep as others do, So lasset uns auch nicht schlafen wie die andern, actionresult 2 i1479966 but let us be alert and sober. sondern lasset uns wachen und nüchtern sein! negativepositive 2 i1479991 i1479992 i1479967 For those who sleep do their sleeping at night, Denn die da schlafen, die schlafen des Nachts, i1479968 and those who get drunk get drunk at night. und die Betrunkenen sind des Nachts betrunken; series i1479993 i1479969 But since we are of the day, let us be sober, wir aber, die wir dem Tage angehören, wollen nüchtern sein, i1479994 i1479970 having put on the breastplate of faith and love, angetan mit dem Panzer des Glaubens und der Liebe i1479995 i1479971 and as a helmet, the hope of salvation. und mit dem Helm der Hoffnung des Heils. i1479996 i1479972 For God has not destined us for wrath, Denn Gott hat uns nicht zum Zorngericht bestimmt, i1479997 i1479973 but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ, who died for us, sondern zum Besitze des Heils durch unsren Herrn Jesus Christus, der für uns gestorben ist, i1479998 i1479974 so that whether we are awake or asleep, damit wir, ob wir wachen oder schlafen, i1479975 we will live together with Him. zugleich mit ihm leben sollen. actionmanner 1 1 actionpurpose 2 negativepositive 2 ground 1 series actionmanner 1 negativepositive 2 progression negativepositive 2 i1479999 i1480000 i1479976 Therefore encourage one another Darum ermahnet einander i1479977 and build up one another, und erbauet einer den andern, progression i1479978 just as you also are doing. wie ihr auch tut. actionmanner 1 inference 2 1 1 1 nasb 25 schl 25 a 50 60 60 discourse