notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680591905 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2015-02-02 07:32:49
2015-03-08 15:35:51
editing
NT
2 Thessalonians 3:6-15
nasb
schl
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother who leads an unruly life and not according to the tradition which you received from us.
Wir gebieten euch aber, ihr Brüder, im Namen unsres Herrn Jesus Christus, daß ihr euch von jedem Bruder zurückziehet, der unordentlich wandelt und nicht nach der Überlieferung, die ihr von uns empfangen habt.
For you yourselves know how you ought to follow our example,
Denn ihr wisset selbst, wie ihr uns nachahmen sollt;
because we did not act in an undisciplined manner among you,
denn wir lebten nicht unordentlich unter euch,
nor did we eat anyone’s bread without paying for it,
wir haben auch nicht umsonst bei jemand Brot gegessen,
series
but with labor and hardship we kept working night and day
sondern mit Mühe und Anstrengung Tag und Nacht gearbeitet,
negativepositive
so that we would not be a burden to any of you;
um niemand von euch zur Last zu fallen.
actionpurpose
not because we do not have the right to this,
Nicht daß wir kein Recht dazu hätten,
but in order to offer ourselves as a model for you,
sondern um euch an uns ein Beispiel zu geben,
so that you would follow our example.
damit ihr uns nachahmen möchtet.
ground
ideaexplanation
For even when we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work,
Denn als wir bei euch waren, geboten wir euch dies: wenn jemand nicht arbeiten will,
then he is not to eat, either.
soll er auch nicht essen.
conditional
For we hear that some among you are leading an undisciplined life,
Wir hören nämlich, daß etliche von euch unordentlich wandeln
doing no work at all,
und nicht arbeiten,
but acting like busybodies.
sondern unnütze Dinge treiben.
progression
Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to work in quiet fashion and eat their own bread.
Solchen gebieten wir und ermahnen sie durch unsren Herrn Jesus Christus, daß sie mit stiller Arbeit ihr eigenes Brot verdienen.
inference
But as for you, brethren, do not grow weary of doing good.
Ihr aber, Brüder, werdet nicht müde, Gutes zu tun!
alternative
situationresponse
If anyone does not obey our instruction in this letter,
Wenn aber jemand unsrem brieflichen Wort nicht gehorcht,
take special note of that person and do not associate with him,
den kennzeichnet dadurch, daß ihr nicht mit ihm umgehet,
so that he will be put to shame.
damit er sich schämen muß;
Yet do not regard him as an enemy,
doch haltet ihn nicht für einen Feind,
but admonish him as a brother.
sondern weiset ihn zurecht als einen Bruder.
bilateral
discourse
11422862369655 1422862369653 Arc 2015-02-02 07:32:49 2015-03-08 15:35:51 editing NT 53 3 6 3 15 2 Thessalonians 3:6-15 nasb schl i1524584 i1524563 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother who leads an unruly life and not according to the tradition which you received from us. Wir gebieten euch aber, ihr Brüder, im Namen unsres Herrn Jesus Christus, daß ihr euch von jedem Bruder zurückziehet, der unordentlich wandelt und nicht nach der Überlieferung, die ihr von uns empfangen habt. i1524585 i1524586 i1524587 i1524564 For you yourselves know how you ought to follow our example, Denn ihr wisset selbst, wie ihr uns nachahmen sollt; i1524588 i1524589 i1524590 i1524591 i1524565 because we did not act in an undisciplined manner among you, denn wir lebten nicht unordentlich unter euch, i1524566 nor did we eat anyone’s bread without paying for it, wir haben auch nicht umsonst bei jemand Brot gegessen, series i1524567 but with labor and hardship we kept working night and day sondern mit Mühe und Anstrengung Tag und Nacht gearbeitet, negativepositive 2 i1524568 so that we would not be a burden to any of you; um niemand von euch zur Last zu fallen. actionpurpose 2 i1524592 i1524593 i1524569 not because we do not have the right to this, Nicht daß wir kein Recht dazu hätten, i1524570 but in order to offer ourselves as a model for you, sondern um euch an uns ein Beispiel zu geben, negativepositive 2 i1524571 so that you would follow our example. damit ihr uns nachahmen möchtet. actionpurpose 2 ground 1 ideaexplanation 1 i1524594 i1524572 For even when we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, Denn als wir bei euch waren, geboten wir euch dies: wenn jemand nicht arbeiten will, i1524573 then he is not to eat, either. soll er auch nicht essen. conditional 2 ground 1 i1524595 i1524596 i1524597 i1524574 For we hear that some among you are leading an undisciplined life, Wir hören nämlich, daß etliche von euch unordentlich wandeln i1524598 i1524575 doing no work at all, und nicht arbeiten, i1524576 but acting like busybodies. sondern unnütze Dinge treiben. progression ideaexplanation 1 i1524577 Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to work in quiet fashion and eat their own bread. Solchen gebieten wir und ermahnen sie durch unsren Herrn Jesus Christus, daß sie mit stiller Arbeit ihr eigenes Brot verdienen. inference 2 i1524578 But as for you, brethren, do not grow weary of doing good. Ihr aber, Brüder, werdet nicht müde, Gutes zu tun! alternative situationresponse 2 i1524599 i1524600 i1524601 i1524579 If anyone does not obey our instruction in this letter, Wenn aber jemand unsrem brieflichen Wort nicht gehorcht, i1524580 take special note of that person and do not associate with him, den kennzeichnet dadurch, daß ihr nicht mit ihm umgehet, conditional 2 i1524581 so that he will be put to shame. damit er sich schämen muß; actionpurpose 2 i1524602 i1524582 Yet do not regard him as an enemy, doch haltet ihn nicht für einen Feind, i1524583 but admonish him as a brother. sondern weiset ihn zurecht als einen Bruder. negativepositive 2 ideaexplanation 1 bilateral 1 1 1 1 nasb 25 schl 25 a 50 70 70 discourse