notes
Special note
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
notes 1452680593237 Special note This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
Main point summary
Paul instructs husbands and wives to provide one another conjugal rights on a regular basis so that Satan will not tempt them.
notes 1452680593236 Main point summary Paul instructs husbands and wives to provide one another conjugal rights on a regular basis so that Satan will not tempt them.
Arc
2015-08-11 04:41:41
2015-12-10 05:57:48
editing
NT
1 Corinthians 7:1-7
nasb
schl
Now concerning the things about which you wrote, it is a good for a man not to touch a woman.
Was aber das betrifft, wovon ihr mir geschrieben habt, so ist es ja gut für den Menschen, kein Weib zu berühren;
But because of immoralities,
um aber Unzucht zu vermeiden,
each man is to have his own wife,
habe ein jeglicher seine eigene Frau
and each woman is to have her own husband.
und eine jegliche ihren eigenen Mann.
series
inference
concessive
The husband must 1 fulfill his duty to his wife,
Der Mann leiste der Frau die schuldige Pflicht,
and likewise also the wife to her husband.
ebenso aber auch die Frau dem Manne.
The wife does not have authority over her own body,
Die Frau verfügt nicht selbst über ihren Leib,
but the husband does;
sondern der Mann;
negativepositive
and likewise also the husband does not have authority over his own body,
gleicherweise verfügt aber auch der Mann nicht selbst über seinen Leib,
but the wife does.
sondern die Frau.
ground
a Stop depriving one another, except by agreement for a time,
Entziehet euch einander nicht, außer nach Übereinkunft auf einige Zeit,
so that you may devote yourselves to prayer,
damit ihr zum Gebet Muße habt,
actionpurpose
and 1 come together again
und kommet wieder zusammen,
progression
so that b Satan will not tempt you
damit euch der Satan nicht versuche
because of your lack of self-control.
um eurer Unenthaltsamkeit willen.
ideaexplanation
But this I say by way of concession, a not of command.
Das sage ich aber aus Nachsicht und nicht als Befehl.
1 Yet I wish that all men were a even as I myself am.
Denn ich wollte, alle Menschen wären wie ich;
However, b each man has his own gift from God, one in this manner, and another in that.
aber jeder hat seine eigene Gnadengabe von Gott, der eine so, der andere so.
discourse
11439268101650 1439268101611 Arc 2015-08-11 04:41:41 2015-12-10 05:57:48 editing NT 46 7 1 7 7 1 Corinthians 7:1-7 nasb schl Now concerning the things about which you wrote, it is a good for a man not to touch a woman. Was aber das betrifft, wovon ihr mir geschrieben habt, so ist es ja gut für den Menschen, kein Weib zu berühren; i1 But because of immoralities, um aber Unzucht zu vermeiden, i2 each man is to have his own wife, habe ein jeglicher seine eigene Frau i8 and each woman is to have her own husband. und eine jegliche ihren eigenen Mann. i9 i19 series i21 inference 2 i22 concessive 2 The husband must 1 fulfill his duty to his wife, Der Mann leiste der Frau die schuldige Pflicht, i3 and likewise also the wife to her husband. ebenso aber auch die Frau dem Manne. i10 i26 series The wife does not have authority over her own body, Die Frau verfügt nicht selbst über ihren Leib, i4 but the husband does; sondern der Mann; i11 i23 negativepositive 2 and likewise also the husband does not have authority over his own body, gleicherweise verfügt aber auch der Mann nicht selbst über seinen Leib, i12 but the wife does. sondern die Frau. i13 i24 negativepositive 2 i25 series i27 ground 1 a Stop depriving one another, except by agreement for a time, Entziehet euch einander nicht, außer nach Übereinkunft auf einige Zeit, i5 so that you may devote yourselves to prayer, damit ihr zum Gebet Muße habt, i44 i47 actionpurpose 2 and 1 come together again und kommet wieder zusammen, i46 i48 progression so that b Satan will not tempt you damit euch der Satan nicht versuche i16 because of your lack of self-control. um eurer Unenthaltsamkeit willen. i17 i29 ground 1 i30 actionpurpose 2 i32 inference 2 i33 ideaexplanation 1 But this I say by way of concession, a not of command. Das sage ich aber aus Nachsicht und nicht als Befehl. i6 1 Yet I wish that all men were a even as I myself am. Denn ich wollte, alle Menschen wären wie ich; i7 However, b each man has his own gift from God, one in this manner, and another in that. aber jeder hat seine eigene Gnadengabe von Gott, der eine so, der andere so. i18 i38 concessive 2 i39 concessive 2 i41 concessive 2 1 1 nasb 1 schl 1 a 2 discourse