notes
Main point summary
Jesus tells His disciples the parable of the lamp. Just as a lamp, when lit, is placed to give light, so also the current things hidden [implied are truths of the kingdom] shall at one time be brought to light. He then tells them the parable of the measures. Just as one will be measured by the measure one uses, so also those that have [implied is spiritual truth] shall receive more truth while those that have not will lose even what they have.
Arc
editing
NT
Mark 4:21-25
sbl
nasb
schl
Καὶ ἔλεγεν ⸀ αὐτοῖς·
And He was saying to them,
Und er sprach zu ihnen:
Μήτι ⸂ ἔρχεται ὁ λύχνος ⸃ ἵνα ὑπὸ τὸν μόδιον τεθῇ ἢ ὑπὸ τὴν κλίνην,
“ a A lamp is not brought to be put under a 1 basket, is it, or under a bed?
Kommt etwa das Licht, damit es unter den Scheffel oder unter das Bett gestellt werde,
οὐχ ἵνα ἐπὶ τὴν λυχνίαν ⸀ τεθῇ;
Is it not brought to be put on the lampstand?
und nicht vielmehr, daß man es auf den Leuchter setze?
negativepositive
οὐ γάρ ἐστιν ⸀ κρυπτὸν
a For nothing is hidden,
Denn nichts ist verborgen,
ἐὰν μὴ ⸀ ἵνα φανερωθῇ,
except to be revealed;
das nicht offenbar werde,
progression
οὐδὲ ἐγένετο ἀπόκρυφον
nor has anything been secret,
und nichts geschieht so heimlich,
ἀλλ’ ἵνα ⸂ ἔλθῃ εἰς φανερόν ⸃ .
but that it would come to light.
daß es nicht an den Tag käme.
Synonymous Parallelism
coord
SP
ideaexplanation
εἴ τις ἔχει ὦτα ἀκούειν
a If anyone has ears to hear,
Wer Ohren hat zu hören,
ἀκουέτω.
let him hear.”
der höre!
conditional
inference
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς·
And He was saying to them,
Und er sprach zu ihnen:
Βλέπετε τί ἀκούετε.
“Take care what you listen to.
Achtet auf das, was ihr hört!
ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε
1 a By your standard of measure
Mit welchem Maße ihr messet,
μετρηθήσεται ὑμῖν
it will be measured to you;
wird euch gemessen werden,
actionmanner
καὶ προστεθήσεται ⸀ ὑμῖν.
and more will be given you besides .
und es wird euch, die ihr hört, noch hinzugelegt werden.
ὃς γὰρ ⸀ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ·
a For whoever has, to him more shall be given;
Denn wer da hat, dem wird gegeben werden;
καὶ ὃς οὐκ ἔχει, καὶ ⸀ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.
and whoever does not have, even what he has shall be taken away from him.”
wer aber nicht hat, von dem wird auch das genommen werden, was er hat.
Antithetic Parallelism
AP
ground
series
Rhetorical question
Rhetorical question
I see a progression here. At this point, the truths of the kingdom are hidden to all but a few. However a time is coming when these truths will be open to all (similarly for v22c and v22d).
First class conditional assumed to be true for the sake of argument.
Synonymous parallelism
Antithetic parallelism
discourse
Phrase
Mark 4:21-25
Parable of the Lamp
And He was saying to them,
A. Parable
“A lamp is not brought to be put under a basket, is it, or under a bed?
Is it not brought to be put on the lampstand?
B. Explanation with Parallelism
For nothing is hidden,
except to be revealed;
nor has anything been secret,
but that it would come to light.
C. Exhortation to Listen
If anyone has ears to hear,
let him hear.”
Parable of the Measure
And He was saying to them,
C'. Exhortation to Listen
“Take care what you listen to.
A'. Parable
By your standard of measure
it will be measured to you;
and more will be given you besides.
B'. Explanation with Parallelism
For whoever has, to him more shall be given;
and whoever does not have, even what he has shall be taken away from him.”
phrasing
Phrase Greek
Mark 4:21-25
Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς·
And He was saying to them, “A lamp is not brought to be put under a basket, is it, or under a bed? Is it not brought to be put on the lampstand?
Und er sprach zu ihnen: Kommt etwa das Licht, damit es unter den Scheffel oder unter das Bett gestellt werde, und nicht vielmehr, daß man es auf den Leuchter setze?
Μήτι ἔρχεται ὁ λύχνος
ἵνα ὑπὸ τὸν μόδιον τεθῇ ἢ ὑπὸ τὴν κλίνην,
οὐχ
ἵνα ἐπὶ τὴν λυχνίαν τεθῇ;
οὐ γάρ ἐστιν κρυπτὸν
For nothing is hidden, except to be revealed; nor has anything been secret, but that it would come to light.
Denn nichts ist verborgen, das nicht offenbar werde, und nichts geschieht so heimlich, daß es nicht an den Tag käme.
ἐὰν μὴ
ἵνα φανερωθῇ,
οὐδὲ ἐγένετο ἀπόκρυφον
ἀλλ’
ἵνα ἔλθῃ εἰς φανερόν.
εἴ τις ἔχει ὦτα ἀκούειν
If anyone has ears to hear, let him hear.”
Wer Ohren hat zu hören, der höre!
ἀκουέτω.
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς·
And He was saying to them, “Take care what you listen to. By your standard of measure it will be measured to you; and more will be given you besides.
Und er sprach zu ihnen: Achtet auf das, was ihr hört! Mit welchem Maße ihr messet, wird euch gemessen werden, und es wird euch, die ihr hört, noch hinzugelegt werden.
Βλέπετε
τί ἀκούετε.
ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε
μετρηθήσεται ὑμῖν
καὶ προστεθήσεται ὑμῖν.
ὃς γὰρ ἔχει,
For whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he has shall be taken away from him.”
Denn wer da hat, dem wird gegeben werden; wer aber nicht hat, von dem wird auch das genommen werden, was er hat.
δοθήσεται αὐτῷ·
καὶ ὃς οὐκ ἔχει,
καὶ ὃ ἔχει
ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.
Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· Μήτι ἔρχεται ὁ λύχνος ἵνα ὑπὸ τὸν μόδιον τεθῇ ἢ ὑπὸ τὴν κλίνην, οὐχ ἵνα ἐπὶ τὴν λυχνίαν τεθῇ;
οὐ γάρ ἐστιν κρυπτὸν ἐὰν μὴ ἵνα φανερωθῇ, οὐδὲ ἐγένετο ἀπόκρυφον ἀλλ’ ἵνα ἔλθῃ εἰς φανερόν.
εἴ τις ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· Βλέπετε τί ἀκούετε. ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν καὶ προστεθήσεται ὑμῖν.
ὃς γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ· καὶ ὃς οὐκ ἔχει, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.
Diagram
scripturetext
components
Mark 4:21-25
table
Καὶ
solid
drop
revrocket
equal
line
subjectverb
pred
ἔλεγεν
indirectobj
pstack
cword
αὐτοῖς
directobject
shelf
vertical
rocketship
ὁ
λύχνος
ἔρχεται
Μήτι
obtuse
τεθῇ
prepphrase
ὑπὸ
τὸν
μόδιον
ὑπὸ
τὴν
κλίνην
ἢ
ἵνα
[ὁ
λύχνος]
[ἔρχεται]
οὐχ
τεθῇ
ἐπὶ
τὴν
λυχνίαν
ἵνα
ἐστιν
οὐ
predicate
κρυπτὸν
φανερωθῇ
ἵνα
ἐὰν
μὴ
ἐγένετο
ἀπόκρυφον
ἔλθῃ
εἰς
φανερόν
ἵνα
ἀλλ’
οὐδὲ
γάρ
ἀκουέτω
τις
ἔχει
ὦτα
participle
infinitive
ἀκούειν
εἴ
text
v21a
v21b
v21c
v21d
v21e
v22a
v22b
v22c
v22d
v22e
v22f
v23a
v23b
καὶ
ἔλεγεν
αὐτοῖς
Βλέπετε
ἀκούετε
τί
μετρηθήσεται
προστεθήσεται
ὑμῖν
ὑμῖν
quoteshelf
μετρεῖτε
ἐν
ᾧ
μέτρῳ
καὶ
δοθήσεται
αὐτῷ
ἀρθήσεται
καὶ
ἔχει
ὃ
ἀπ’
αὐτοῦ
καὶ
γὰρ
ὃς
ἔχει
smartline
dashed
free
ttext
ὃς
ἔχει
οὐκ
v24a
v24b
v24c
v24d
v24e
v24f
v25a
v25b
v25c
v25d
v25e
diagram