notes
Main point summary
Jesus is baptized by John the baptizer in the Jordan river after which the Holy Spirit falls upon Him and God announces Him as His beloved son. He is then lead into the wilderness by the Spirit to be tempted by Satan.
Arc
editing
NT
Mark 1:9-13
na28
nasb
schl
Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας
a In those days Jesus b came from Nazareth in Galilee
Und es begab sich in jenen Tagen, daß Jesus von Nazareth in Galiläa kam
καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου.
and was baptized by John in the Jordan.
und sich von Johannes im Jordan taufen ließ.
progression
καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν•
Immediately coming up out of the water, He saw the heavens 1 opening, and the Spirit like a dove descending upon Him;
Und alsbald, da er aus dem Wasser stieg, sah er die Himmel zerrissen und den Geist gleich einer Taube auf ihn herabsteigen.
καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν•
and a voice came out of the heavens:
Und eine Stimme erscholl aus dem Himmel:
σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
“ a You are My beloved Son, in You I am well-pleased.”
Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden!
ideaexplanation
Καὶ εὐθὺς τὸ πνεῦμα αὐτὸν ἐκβάλλει εἰς τὴν ἔρημον.
a Immediately the Spirit * impelled Him to go out into the wilderness.
Und alsbald treibt ihn der Geist in die Wüste hinaus.
καὶ ἦν ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσεράκοντα ἡμέρας πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ σατανᾶ,
And He was in the wilderness forty days being tempted by a Satan;
Und er war in der Wüste vierzig Tage und wurde vom Satan versucht;
καὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων,
and He was with the wild beasts,
und er war bei den Tieren,
* καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αὐτῷ.
and the angels were ministering to Him.
und die Engel dienten ihm.
series
na28
discourse
Phrase
Mark 1:9-13
Baptism
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee
and was baptized by John in the Jordan.
Affirmation
Immediately coming up out of the water, He saw the heavens opening, and the Spirit like a dove descending upon Him;
and a voice came out of the heavens:
“You are My beloved Son, in You I am well- pleased.”
Temptation
Immediately the Spirit impelled Him to go out into the wilderness.
And He was in the wilderness forty days being tempted by Satan;
and He was with the wild beasts,
and the angels were ministering to Him.
phrasing
Phrase Greek
Mark 1:9-13
na28
Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
Und es begab sich in jenen Tagen, daß Jesus von Nazareth in Galiläa kam und sich von Johannes im Jordan taufen ließ.
ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας
καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου.
καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν•
Immediately coming up out of the water, He saw the heavens opening, and the Spirit like a dove descending upon Him;
Und alsbald, da er aus dem Wasser stieg, sah er die Himmel zerrissen und den Geist gleich einer Taube auf ihn herabsteigen.
καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν•
and a voice came out of the heavens: “You are My beloved Son, in You I am well- pleased.”
Und eine Stimme erscholl aus dem Himmel: Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden!
σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός,
ἐν σοὶ εὐδόκησα.
Καὶ εὐθὺς τὸ πνεῦμα αὐτὸν ἐκβάλλει εἰς τὴν ἔρημον.
Immediately the Spirit impelled Him to go out into the wilderness.
Und alsbald treibt ihn der Geist in die Wüste hinaus.
καὶ ἦν ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσεράκοντα ἡμέρας πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ σατανᾶ,
And He was in the wilderness forty days being tempted by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels were ministering to Him.
Und er war in der Wüste vierzig Tage und wurde vom Satan versucht; und er war bei den Tieren, und die Engel dienten ihm.
καὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων,
* καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αὐτῷ.
Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου.
καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν•
καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν• σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
Καὶ εὐθὺς τὸ πνεῦμα αὐτὸν ἐκβάλλει εἰς τὴν ἔρημον.
καὶ ἦν ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσεράκοντα ἡμέρας πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ σατανᾶ, καὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων, * καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αὐτῷ.
Diagram
scripturetext
components
Mark 1:9-13
na28
equals
solid
equal
table
drop
revrocket
line
rocketship
pred
cword
vertical
subjectverb
σὺ
εἶ
predicate
ὁ
υἱός
ὁ
ἀγαπητός
prepphrase
pstack
μου
εὐδόκησα
ἐν
σοὶ
smartline
dashed
free
ttext
linemid
Καὶ
ἐγένετο
shelf
Ἰησοῦς
ἦλθεν
ἀπὸ
Ναζαρὲτ
τῆς
Γαλιλαίας
ἐβαπτίσθη
ὑπὸ
Ἰωάννου
εἰς
τὸν
Ἰορδάνην
καὶ
εἶδεν
directobject
τοὺς
οὐρανοὺς
τὸ
πνεῦμα
participle
σχιζομένους
καταβαῖνον
εἰς
αὐτόν
obtuse
περιστερὰν
ὡς
καὶ
ἀναβαίνων
εὐθὺς
ἐκ
τοῦ
ὕδατος
φωνὴ
ἐγένετο
ἐκ
τῶν
οὐρανῶν
καὶ
καὶ
ἐν
ἐκείναις
ταῖς
ἡμέραις
text
v9a
v9b
v9b
v11a
v11b
v11c
Καὶ
οἱ
ἄγγελοι
διηκόνουν
indirectobj
αὐτῷ
ἦν
μετὰ
τῶν
θηρίων
ἦν
πειραζόμενος
ὑπὸ
τοῦ
σατανᾶ
ἡμέρας
τεσσεράκοντα
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
τὸ
πνεῦμα
ἐκβάλλει
εὐθὺς
αὐτὸν
εἰς
τὴν
ἔρημον
καὶ
καὶ
καὶ
v13a
v13b
v13c
diagram