Phrase
OT
Amos 2:6-16
nasb
schl
A. Punishment Promised
Thus says the Lord, “For three transgressions of Israel and for four I will not revoke its punishment,
So spricht der HERR: Wegen drei und wegen vier Übertretungen Israels wende ich solches nicht ab, weil sie den Gerechten um Geld und den Armen für ein Paar Schuhe verkaufen;
B. Israel's Sin
Because they sell the righteous for money
weil sie nach dem Erdenstaub auf den Köpfen der Geringen gierig sind und die Wehrlosen vom Wege stoßen; weil Vater und Sohn zur Dirne gehen, um meinen heiligen Namen zu entheiligen;
1st Sin: Oppression of the poor
And the needy for a pair of sandals.
“These who pant after the very dust of the earth on the head of the helpless
Also turn aside the way of the humble;
And a man and his father resort to the same girl
2nd Sin: Practice of sexual immorality
In order to profane My holy name.
“On garments taken as pledges they stretch out beside every altar,
und auf Kleidern, die sie zum Pfand genommen, strecken sie sich aus neben jedem Altar und vertrinken Bußengelder im Hause ihrer Götter!
3rd Sin: Corruption of justice
And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
C. God's Faithfulness in Times Past
“Yet it was I who destroyed the Amorite before them, Though his height was like the height of cedars And he was strong as the oaks;
Und doch habe ich den Amoriter vor ihnen her ausgerottet, der so hoch war wie die Zedern und so stark wie die Eichen; ich habe oben seine Frucht und unten seine Wurzel vertilgt;
Deliverance fron Egypt into the Promised Land
I even destroyed his fruit above and his root below.
“It was I who brought you up from the land of Egypt,
und ich war es, der euch aus dem Lande Ägypten heraufgebracht und euch vierzig Jahre lang in der Wüste geleitet hat bis zur Einnahme des Landes der Amoriter;
And I led you in the wilderness forty years
That you might take possession of the land of the Amorite.
“Then I raised up some of your sons to be prophets And some of your young men to be Nazirites.
und ich habe aus euren Söhnen Propheten erweckt und aus euren Jünglingen Nasiräer; oder ist es etwa nicht so, ihr Kinder Israel? spricht der HERR.
Raising up of God's chosen servants
Is this not so, O sons of Israel?” declares the Lord.
B'. Israel's Sin
“But you made the Nazirites drink wine,
Ihr aber gabt den Nasiräern Wein zu trinken und befahlt den Propheten: Ihr sollt nicht weissagen!
4th Sin: Corruption of God's chosen servants
And you commanded the prophets saying, ‘You shall not prophesy!’
A'. Punishment Described
“Behold, I am weighted down beneath you As a wagon is weighted down when filled with sheaves.
Seht, ich will eine Last auf euch legen, wie die eines Wagens, der voller Garben ist.
Ring Composition
A. “Flight will perish from the swift,
Da wird dem Schnellen das Fliehen vergehen und dem Starken seine Kraft versagen, und der Held wird seine Seele nicht retten können,
Those expected to be able to escape punishment will not
B. And the stalwart will not strengthen his power,
C. Nor the mighty man save his life.
D. “He who grasps the bow will not stand his ground,
und der Bogenschütze wird nicht standhalten und der Leichtfüßige nicht entrinnen und der Richter seine Seele nicht erretten;
D.' The swift of foot will not escape,
C'. Nor will he who rides the horse save his life.
B'. “Even the bravest among the warriors
auch wer unter den Helden ein tapferes Herz hat, der wird nackt entfliehen, spricht der HERR.
A'. will flee naked in that day,” declares the Lord.
It is not clear to me if corruption or persecution took place here. Did the chosen servants resist or were they corrupted?
Pant or trample. Either they trampled the poor or were so greedy as to even long for the dust on their heads!
phrasing