notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680592332 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2015-03-25 05:59:01
2015-05-20 17:10:13
editing
NT
Galatians 3:23-29
nasb
schl
But before faith came,
Bevor aber der Glaube kam,
we were kept in custody under the law,
wurden wir unter dem Gesetz verwahrt
being shut up to the faith which was later to be revealed.
und verschlossen auf den Glauben hin, der geoffenbart werden sollte.
actionmanner
temporal
Therefore the Law has become our tutor
So ist also das Gesetz unser Zuchtmeister geworden
to lead us to Christ,
auf Christus hin,
actionpurpose
so that we may be justified by faith.
damit wir durch den Glauben gerechtfertigt würden.
inference
But now that faith has come,
Nachdem aber der Glaube gekommen ist,
we are no longer under a tutor.
sind wir nicht mehr unter dem Zuchtmeister;
For you are all sons of God
denn ihr alle seid Gottes Kinder
through faith in Christ Jesus.
durch den Glauben, in Christus Jesus;
For all of you who were baptized into Christ
denn so viele von euch in Christus getauft sind,
have clothed yourselves with Christ.
die haben Christus angezogen.
actionresult
There is neither Jew nor Greek,
Da ist weder Jude noch Grieche,
there is neither slave nor free man,
da ist weder Knecht noch Freier,
there is neither male nor female;
da ist weder Mann noch Weib;
for you are all one in Christ Jesus.
denn ihr seid alle einer in Christus Jesus.
ground
And if you belong to Christ,
Gehört ihr aber Christus an,
then you are Abraham’s descendants,
so seid ihr Abrahams Same
heirs according to promise.
und nach der Verheißung Erben.
conditional
concessive
discourse
11427263141395 1427263141370 Arc 2015-03-25 05:59:01 2015-05-20 17:10:13 editing NT 48 3 23 3 29 Galatians 3:23-29 nasb schl i1618679 i1618680 i1618681 i1618660 But before faith came, Bevor aber der Glaube kam, i1618682 i1618661 we were kept in custody under the law, wurden wir unter dem Gesetz verwahrt i1618662 being shut up to the faith which was later to be revealed. und verschlossen auf den Glauben hin, der geoffenbart werden sollte. actionmanner 1 temporal 1 1 i1618683 i1618684 i1618663 Therefore the Law has become our tutor So ist also das Gesetz unser Zuchtmeister geworden i1618664 to lead us to Christ, auf Christus hin, actionpurpose 2 i1618665 so that we may be justified by faith. damit wir durch den Glauben gerechtfertigt würden. actionpurpose 2 inference 2 i1618685 i1618686 i1618666 But now that faith has come, Nachdem aber der Glaube gekommen ist, i1618667 we are no longer under a tutor. sind wir nicht mehr unter dem Zuchtmeister; temporal 1 1 i1618687 i1618688 i1618668 For you are all sons of God denn ihr alle seid Gottes Kinder i1618669 through faith in Christ Jesus. durch den Glauben, in Christus Jesus; actionmanner 1 i1618689 i1618690 i1618670 For all of you who were baptized into Christ denn so viele von euch in Christus getauft sind, i1618671 have clothed yourselves with Christ. die haben Christus angezogen. actionresult 2 i1618691 i1618692 i1618693 i1618672 There is neither Jew nor Greek, Da ist weder Jude noch Grieche, i1618673 there is neither slave nor free man, da ist weder Knecht noch Freier, i1618674 there is neither male nor female; da ist weder Mann noch Weib; i1618675 for you are all one in Christ Jesus. denn ihr seid alle einer in Christus Jesus. ground 1 i1618694 i1618676 And if you belong to Christ, Gehört ihr aber Christus an, i1618695 i1618677 then you are Abraham’s descendants, so seid ihr Abrahams Same i1618678 heirs according to promise. und nach der Verheißung Erben. conditional 2 inference 2 ground 1 inference 2 ground 1 concessive 2 1 1 1 nasb 25 schl 25 a 50 70 70 discourse