notes
Main point summary
David appeals to God to be gracious to him because his enemies are trampling upon him. He expresses his trust in God, and so he overcomes his fears.
Arc
editing
OT
Psalms 56:1-13
nasb
schl
For the choir director; according to Jonath elem rehokim. A Mikhtam of David, when the Philistines seized him in Gath.
Dem Vorsänger. «Von der stummen Taube unter den Fremden.» Eine Denkschrift Davids; als ihn die Philister ergriffen zu Gat.
Be gracious to me, O God,
O Gott, sei mir gnädig;
for man has 1 a trampled upon me;
denn es schnaubt ein Mensch wider mich,
2 Fighting all day long he b oppresses me.
immerfort bekriegt und bedrängt er mich!
series
My foes have 1 a trampled upon me all day long,
Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag,
For 2 they are many who b fight proudly against me.
ja viele Hohe streiten wider mich.
ideaexplanation
ground
1 When I am a afraid,
Wenn mir angst ist,
2 I will b put my trust in You.
vertraue ich auf dich!
temporal
a In God, whose word I praise, In God I have put my trust;
In Gott will ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich
I shall not be afraid.
und habe keine Furcht;
b What can mere 1 man do to me?
was kann Fleisch mir antun?
bilateral
All day long they 1 a distort my words;
Täglich lauern sie auf meine Worte,
All their 2 b thoughts are against me for evil.
auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken;
They 1 a attack,
sie rotten sich zusammen,
they lurk,
lauschen im Verborgenen,
They b watch my 2 steps,
beobachten meine Tritte
As they have c waited to take my 3 life.
und lauern auf mein Leben.
Because of wickedness,
Sollten sie bei ihrer Bosheit entrinnen?
1 a cast them forth,
In anger b put down the peoples, O God!
O Gott, stürze die Völker im Zorn!
inference
You a have taken account of my wanderings;
Du zählst, wie oft ich fliehen muß;
Put my b tears in Your bottle.
sammle meine Tränen in deinen Schlauch!
Are they not in c Your book?
Stehen sie nicht in deinem Buch?
Then my enemies will a turn back b in the day
Am Tage, da ich rufe,
when I call;
weichen meine Feinde zurück;
This I know,
das weiß ich,
1 that c God is for me.
daß Gott für mich ist.
In God, whose word I praise, In the Lord , whose word I praise, In God I have put my 1 trust,
In Gott will ich rühmen das Wort, im HERRN will ich rühmen das Wort; auf Gott vertraue ich
I shall not be afraid.
und habe keine Furcht;
What can man do to me?
was kann ein Mensch mir antun?
Your a vows are binding upon me, O God;
Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobt, liegen auf mir;
I will render thank offerings to You.
ich will dir Dankopfer bezahlen!
For You have a delivered my soul from death,
Denn hast du nicht meine Seele vom Tode errettet,
1 Indeed b my feet from stumbling,
meine Füße vom Gleiten,
Synonymous Parallelism
coord
SP
So that I may c walk before God In the d light of the 2 living.
damit ich vor Gottes Angesicht wandle im Lichte des Lebens?
actionpurpose
Address v1-2
Complaint v5-6
Trust v3-4
Assurance v8-13
Deliverance v7
Rhetorical question - Mere men can do nothing to me.
Rhetorical question - They are in your book.
Rhetorical question - Men can do nothing to me.
I am not afraid because I hove put my trust in God and I know that mere men cannot really harm me (Mt. 10:28).
I am not afraid because I hove put my trust in God and I know that mere men cannot really harm me ( Mt. 10:28 ).
Since you have taking account of my wanderings (misery - NET) and recorded them in your book, will you not also store my tears in your bottle?
Psalm Type: Individual Lament
discourse
Phrase
Psalms 56:1-13
Address
Be gracious to me, O God,
Dem Vorsänger. «Von der stummen Taube unter den Fremden.» Eine Denkschrift Davids; als ihn die Philister ergriffen zu Gat. O Gott, sei mir gnädig; denn es schnaubt ein Mensch wider mich, immerfort bekriegt und bedrängt er mich!
for man has trampled upon me;
Fighting all day long he oppresses me.
My foes have trampled upon me all day long,
Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag, ja viele Hohe streiten wider mich.
For they are many who fight proudly against me.
Trust
When I am afraid,
Wenn mir angst ist, vertraue ich auf dich!
I will put my trust in You.
In God, whose word I praise, In God I have put my trust;
In Gott will ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann Fleisch mir antun?
I shall not be afraid.
What can mere man do to me?
Complaint
All day long they distort my words;
Täglich lauern sie auf meine Worte, auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken;
All their thoughts are against me for evil.
They attack,
sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen, beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben.
they lurk,
They watch my steps,
As they have waited to take my life.
Deliverance
Because of wickedness,
Sollten sie bei ihrer Bosheit entrinnen? O Gott, stürze die Völker im Zorn!
cast them forth,
In anger put down the peoples, O God!
Assurance
You have taken account of my wanderings;
Du zählst, wie oft ich fliehen muß; sammle meine Tränen in deinen Schlauch! Stehen sie nicht in deinem Buch?
Put my tears in Your bottle.
Are they not in Your book?
Then my enemies will turn back in the day
Am Tage, da ich rufe, weichen meine Feinde zurück; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
when I call;
This I know,
that God is for me.
In God, whose word I praise, In the Lord, whose word I praise, In God I have put my trust,
In Gott will ich rühmen das Wort, im HERRN will ich rühmen das Wort; auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann ein Mensch mir antun?
I shall not be afraid.
What can man do to me?
Your vows are binding upon me, O God;
Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobt, liegen auf mir; ich will dir Dankopfer bezahlen!
I will render thank offerings to You.
For You have delivered my soul from death,
Denn hast du nicht meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, damit ich vor Gottes Angesicht wandle im Lichte des Lebens?
Indeed my feet from stumbling,
So that I may walk before God In the light of the living.
phrasing
Phrase Chaism
Psalms 56:1-13
A. Lament to God
Be gracious to me,
O God, for man has trampled upon me;
Fighting all day long he oppresses me.
My foes have trampled upon me all day long,
For they are many who fight proudly against me.
B. Trust in God
When I am afraid,
I will put my trust in You.
In God, whose word I praise, In God I have put my trust;
I shall not be afraid.
What can mere man do to me?
C. Complaint to God
All day long they distort my words;
All their thoughts are against me for evil.
They attack,
they lurk,
They watch my steps,
As they have waited to take my life.
C'. Assurance of Deliverance
Because of wickedness,
cast them forth,
In anger put down the peoples, O God!
You have taken account of my wanderings;
Put my tears in Your bottle.
Are they not in Your book?
Then my enemies will turn back in the day
when I call;
B'. Trust in God
This I know,
that God is for me.
In God, whose word I praise, In the Lord, whose word I praise, In God I have put my trust,
I shall not be afraid.
What can man do to me?
A'. Thanksgiving to God
Your vows are binding upon me, O God;
I will render thank offerings to You.
For You have delivered my soul from death,
Indeed my feet from stumbling,
So that I may walk before God In the light of the living.