Giving up glory for worthlessness?!
Galatians 4:8-11
All religions of rule-following, including looking to God's law for hope, are but the same weak and worthless worldliness.
Published November 5th, 2019
Share / Groups / About Author

Phrase
NT
Galatians 4:8-11
na28
mine
esv
Formerly, when you did not know God,
Ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸν
Temporal / Ground
you were enslaved
ἐδουλεύσατε
to those
τοῖς φύσει
Advantage
that by nature are not gods.
μὴ οὖσιν θεοῖς•
Explanation
But now that you have come to know God,
νῦν δὲ γνόντες θεόν,
Temporal / Ground
or rather to be known
μᾶλλον δὲ γνωσθέντες
by God,
ὑπὸ θεοῦ,
Agency
how can you turn back again
πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν
to the weak and worthless elementary principles of the world,
ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα
Destination
to whom
οἷς
once again you want
πάλιν ἄνωθεν ... θέλετε;
to be enslaved
δουλεύειν
Content
You observe days
ἡμέρας παρατηρεῖσθε
and months
καὶ μῆνας
and seasons
καὶ καιροὺς
and years!
καὶ ἐνιαυτούς,
I am afraid
φοβοῦμαι ὑμᾶς
I may have labored ... in vain.
μή πως εἰκῇ κεκοπίακα
over you
εἰς ὑμᾶς.
Ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸν ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὖσιν θεοῖς•
νῦν δὲ γνόντες θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε;
ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς,
φοβοῦμαι ὑμᾶς μή πως εἰκῇ κεκοπίακα εἰς ὑμᾶς.
phrasing