notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585268 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-05-02 09:57:08
2009-09-08 10:40:06
Central Idea Make your calling and election sure by diligently seeking to participate in the moral excellencies of the divine nature! Including with this passage verses 3-4, I see it laid out cyclically as follows: vs 3-4 :: grounding truth vs 5-7 :: inferencial exhortation vs 8-9 :: further developed grounding truth vs 10a :: a repackaging of the exhortation vs 10b-11 :: yet further developed grounding truth
10000000006734 6734 Notes 2009-05-02 09:57:08 2009-09-08 10:40:06 Central Idea Make your calling and election sure by diligently seeking to participate in the moral excellencies of the divine nature! Including with this passage verses 3-4, I see it laid out cyclically as follows: vs 3-4 :: grounding truth vs 5-7 :: inferencial exhortation vs 8-9 :: further developed grounding truth vs 10a :: a repackaging of the exhortation vs 10b-11 :: yet further developed grounding truth notes
Arc
2009-05-02 09:57:08
2009-09-08 10:40:06
editing
2 Peter
2 Peter 1:5-11
NT
tisch
esv
καὶ αὐτὸ τοῦτο δὲ σπουδὴν πᾶσαν παρεισενέγκαντες ἐπιχορηγήσατε ἐν τῇ πίστει ὑμῶν τὴν ἀρετήν
For this very reason [i.e. What God has given you in the gospel AND what he has called you to. See vs 3-4] , make every effort to supplement your faith with virtue,
ἐν δὲ τῇ ἀρετῇ τὴν γνῶσιν
and virtue with knowledge,
ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν
and knowledge with self-control,
ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν
and self-control with steadfastness,
ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν
and steadfastness with godliness,
ἐν δὲ τῇ εὐσεβείᾳ τὴν φιλαδελφίαν
and godliness with brotherly affection,
ἐν δὲ τῇ φιλαδελφίᾳ τὴν ἀγάπην
and brotherly affection with love.
ταῦτα γὰρ ὑμῖν ὑπάρχοντα
For if these qualities are yours
καὶ πλεονάζοντα
and are increasing,
progression
οὐκ ἀργοὺς οὐδὲ ἀκάρπους καθίστησιν εἰς τὴν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐπίγνωσιν
they keep you from being ineffective or unfruitful unto the knowledge of our Lord Jesus Christ.
conditional
ᾧ γὰρ μὴ πάρεστιν ταῦτα τυφλός ἐστιν μυωπάζων
For whoever lacks these qualities is so nearsighted that he is blind,
λήθην λαβὼν τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτιῶν
having forgotten that he was cleansed from his former sins.
ideaexplanation
alternative
διὸ μᾶλλον ἀδελφοί σπουδάσατε βεβαίαν ὑμῶν τὴν κλῆσιν καὶ ἐκλογὴν ποιεῖσθαι
Therefore, brothers, be all the more diligent to make your calling and election sure,
ταῦτα γὰρ ποιοῦντες
for if you practice these qualities
οὐ μὴ πταίσητέ ποτε
you will never fall.
οὕτως γὰρ πλουσίως ἐπιχορηγηθήσεται ὑμῖν ἡ εἴσοδος εἰς τὴν αἰώνιον βασιλείαν τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ
For in this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
actionresult
ground
bilateral
discourse
10000000006734 6734 Arc 2009-05-02 09:57:08 2009-09-08 10:40:06 editing 2 Peter 1 5 1 11 2 Peter 1:5-11 61 NT tisch esv i3343 i3344 i3327 καὶ αὐτὸ τοῦτο δὲ σπουδὴν πᾶσαν παρεισενέγκαντες ἐπιχορηγήσατε ἐν τῇ πίστει ὑμῶν τὴν ἀρετήν For this very reason [i.e. What God has given you in the gospel AND what he has called you to. See vs 3-4] , make every effort to supplement your faith with virtue, i3328 ἐν δὲ τῇ ἀρετῇ τὴν γνῶσιν and virtue with knowledge, i3329 ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν and knowledge with self-control, i3330 ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν and self-control with steadfastness, i3331 ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν and steadfastness with godliness, i3332 ἐν δὲ τῇ εὐσεβείᾳ τὴν φιλαδελφίαν and godliness with brotherly affection, i3333 ἐν δὲ τῇ φιλαδελφίᾳ τὴν ἀγάπην and brotherly affection with love. i3345 i3346 i3347 i3334 ταῦτα γὰρ ὑμῖν ὑπάρχοντα For if these qualities are yours i3335 καὶ πλεονάζοντα and are increasing, progression i3336 οὐκ ἀργοὺς οὐδὲ ἀκάρπους καθίστησιν εἰς τὴν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐπίγνωσιν they keep you from being ineffective or unfruitful unto the knowledge of our Lord Jesus Christ. conditional 2 i3348 i3337 ᾧ γὰρ μὴ πάρεστιν ταῦτα τυφλός ἐστιν μυωπάζων For whoever lacks these qualities is so nearsighted that he is blind, i3338 λήθην λαβὼν τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτιῶν having forgotten that he was cleansed from his former sins. ideaexplanation 1 alternative i3349 i3339 διὸ μᾶλλον ἀδελφοί σπουδάσατε βεβαίαν ὑμῶν τὴν κλῆσιν καὶ ἐκλογὴν ποιεῖσθαι Therefore, brothers, be all the more diligent to make your calling and election sure, i3350 i3351 i3340 ταῦτα γὰρ ποιοῦντες for if you practice these qualities i3341 οὐ μὴ πταίσητέ ποτε you will never fall. conditional 2 i3342 οὕτως γὰρ πλουσίως ἐπιχορηγηθήσεται ὑμῖν ἡ εἴσοδος εἰς τὴν αἰώνιον βασιλείαν τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ For in this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. actionresult 2 ground 1 bilateral 1 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse