notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585735 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-08-14 20:19:27
2009-08-14 21:01:18
Paul is continuing his explanation from verse 13 that his gospel is not from man but from Jesus.
10000000011205 11205 Notes 2009-08-14 20:19:27 2009-08-14 21:01:18 Paul is continuing his explanation from verse 13 that his gospel is not from man but from Jesus. notes
Arc
2009-08-14 20:19:27
2009-08-14 21:01:18
editing
Galatians
Galatians 1:18-24
NT
tisch
esv
ἔπειτα μετὰ τρία ἔτη
Then after three years
ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι Κηφᾶν,
I went up to Jerusalem to visit Cephas
καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε·
and remained with him fifteen days.
series
temporal
ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ κυρίου.
But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother.
alternative
ἃ δὲ γράφω ὑμῖν, ἰδοὺ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ὅτι οὐ ψεύδομαι.
(In what I am writing to you, before God, I do not lie!)
ἔπειτα ἦλθον εἰς τὰ κλίματα τῆς Συρίας καὶ τῆς Κιλικίας.
Then I went into the regions of Syria and Cilicia.
ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ,
And I was still unknown in person to the churches of Judea that are in Christ.
μόνον δὲ ἀκούοντες ἦσαν ὅτι ὁ διώκων ἡμᾶς ποτε νῦν εὐαγγελίζεται τὴν πίστιν ἥν ποτε ἐπόρθει,
They only were hearing it said, "He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy."
καὶ ἐδόξαζον ἐν ἐμοὶ τὸν θεόν.
And they glorified God because of me.
actionresult
ideaexplanation
progression
discourse
10000000011205 11205 Arc 2009-08-14 20:19:27 2009-08-14 21:01:18 editing Galatians 1 18 1 24 Galatians 1:18-24 48 NT tisch esv i104455 i104456 i104457 i104458 i104446 ἔπειτα μετὰ τρία ἔτη Then after three years i104459 i104447 ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι Κηφᾶν, I went up to Jerusalem to visit Cephas i104448 καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε· and remained with him fifteen days. series temporal 1 1 i104449 ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ κυρίου. But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother. alternative i104450 ἃ δὲ γράφω ὑμῖν, ἰδοὺ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ὅτι οὐ ψεύδομαι. (In what I am writing to you, before God, I do not lie!) series i104460 i104451 ἔπειτα ἦλθον εἰς τὰ κλίματα τῆς Συρίας καὶ τῆς Κιλικίας. Then I went into the regions of Syria and Cilicia. i104461 i104452 ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ, And I was still unknown in person to the churches of Judea that are in Christ. i104462 i104453 μόνον δὲ ἀκούοντες ἦσαν ὅτι ὁ διώκων ἡμᾶς ποτε νῦν εὐαγγελίζεται τὴν πίστιν ἥν ποτε ἐπόρθει, They only were hearing it said, "He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy." i104454 καὶ ἐδόξαζον ἐν ἐμοὶ τὸν θεόν. And they glorified God because of me. actionresult 2 ideaexplanation 1 alternative progression 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse