notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585722 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-07-28 06:04:27
2010-03-17 00:05:35
A mammoth sentence of praise.
10000000010621 10621 Notes 2009-07-28 06:04:27 2010-03-17 00:05:35 A mammoth sentence of praise. notes
Arc
2009-07-28 06:04:27
2010-03-17 00:05:35
editing
Ephesians
Ephesians 1:3-14
NT
tisch
esv
Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ,
ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ πνευματικῇ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ,
who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places,
καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ πρὸ καταβολῆς κόσμου,
even as he chose us in him before the foundation of the world,
εἶναι ἡμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ
that we should be holy and blameless before him.
actionpurpose
ἐν ἀγάπῃ, προορίσας ἡμᾶς
In love he predestined us
εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν, κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ,
for adoption as sons through Jesus Christ, according to the purpose of his will,
ground
εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ,
to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.
ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ,
In him we have redemption through his blood,
τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων,
the forgiveness of our trespasses,
ideaexplanation
κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ, ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει
according to the riches of his grace, which he lavished upon us, in all wisdom and insight
γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ,
making known to us the mystery of his will,
actionmanner
κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ
according to his purpose,
ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν, ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ, τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς· ἐν αὐτῷ,
which he set forth in Christ as a plan for the fullness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth.
ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν
In him we have obtained an inheritance,
προορισθέντες κατὰ πρόθεσιν τοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ,
having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will,
series
εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς εἰς ἔπαινον δόξης αὐτοῦ τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ Χριστῷ·
so that we who were the first to hope in Christ might be to the praise of his glory.
ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας, τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν, ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες
In him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in him,
ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ, ὅς ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν, εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως,
were sealed with the promised Holy Spirit, who is the guarantee of our inheritance until we acquire possession of it,
temporal
εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ.
to the praise of his glory.
discourse
10000000010621 10621 Arc 2009-07-28 06:04:27 2010-03-17 00:05:35 editing Ephesians 1 3 1 14 Ephesians 1:3-14 49 NT tisch esv i103408 i103389 Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, i103409 i103390 ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ πνευματικῇ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places, i103410 i103411 i103412 i103391 καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ πρὸ καταβολῆς κόσμου, even as he chose us in him before the foundation of the world, i103392 εἶναι ἡμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ that we should be holy and blameless before him. actionpurpose 2 i103413 i103393 ἐν ἀγάπῃ, προορίσας ἡμᾶς In love he predestined us i103394 εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν, κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ, for adoption as sons through Jesus Christ, according to the purpose of his will, actionpurpose 2 ground 1 i103414 i103395 εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ, to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved. i103415 i103416 i103417 i103418 i103419 i103420 i103421 i103396 ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ, In him we have redemption through his blood, i103397 τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων, the forgiveness of our trespasses, ideaexplanation 1 i103398 κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ, ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει according to the riches of his grace, which he lavished upon us, in all wisdom and insight ground 1 i103399 γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ, making known to us the mystery of his will, actionmanner 1 i103422 i103400 κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ according to his purpose, i103401 ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν, ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ, τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς· ἐν αὐτῷ, which he set forth in Christ as a plan for the fullness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth. ideaexplanation 1 ground 1 i103423 i103402 ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν In him we have obtained an inheritance, i103403 προορισθέντες κατὰ πρόθεσιν τοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ, having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will, ground 1 series i103404 εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς εἰς ἔπαινον δόξης αὐτοῦ τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ Χριστῷ· so that we who were the first to hope in Christ might be to the praise of his glory. actionpurpose 2 i103424 i103425 i103405 ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας, τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν, ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες In him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in him, i103406 ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ, ὅς ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν, εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως, were sealed with the promised Holy Spirit, who is the guarantee of our inheritance until we acquire possession of it, temporal 1 1 i103407 εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ. to the praise of his glory. actionpurpose 2 series ideaexplanation 1 actionpurpose 2 ideaexplanation 1 ground 1 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse