notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585719 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-08-01 05:57:53
2010-07-20 17:26:02
Christ is our modal of humility
10000000010745 10745 Notes 2009-08-01 05:57:53 2010-07-20 17:26:02 Christ is our modal of humility notes
Arc
2009-08-01 05:57:53
2010-07-20 17:26:02
editing
Philippians
Philippians 2:1-11
NT
tisch
esv
Εἴ τις οὖν παράκλησις ἐν Χριστῷ,
So if there is any encouragement in Christ,
εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης,
any comfort from love,
εἴ τις κοινωνία πνεύματος,
any participation in the Spirit,
εἴ τις σπλάγχνα καὶ οἰκτιρμοί,
any affection and sympathy,
πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν
complete my joy
ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε,
by being of the same mind,
τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες,
having the same love,
σύνψυχοι, τὸ ἓν φρονοῦντες,
being in full accord and of one mind.
series
actionmanner
conditional
μηδὲν κατ’ ἐριθείαν μηδὲ κατὰ κενοδοξίαν,
Do nothing from rivalry or conceit,
ἀλλὰ τῇ ταπεινοφροσύνῃ ἀλλήλους ἡγούμενοι ὑπερέχοντας ἑαυτῶν,
but in humility count others more significant than yourselves.
μὴ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστοι σκοποῦντες,
Let each of you look not only to his own interests,
ἀλλὰ καὶ τὰ ἑτέρων ἕκαστοι.
but also to the interests of others.
negativepositive
ideaexplanation
τοῦτο φρονεῖτε ἐν ὑμῖν ὃ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus,
ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ
who, though he was in the form of God,
ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ,
did not count equality with God a thing to be grasped,
ἀλλὰ ἑαυτὸν ἐκένωσεν
but made himself nothing,
μορφὴν δούλου λαβών,
taking the form of a servant,
ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος·
being born in the likeness of men.
concessive
καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν
And being found in human form, he humbled himself
γενόμενος ὑπήκοος μέχρι θανάτου, θανάτου δὲ σταυροῦ.
by becoming obedient to the point of death, even death on a cross.
progression
διὸ καὶ ὁ θεὸς αὐτὸν ὑπερύψωσεν
Therefore God has highly exalted him
καὶ ἐχαρίσατο αὐτῷ τὸ ὄνομα τὸ ὑπὲρ πᾶν ὄνομα,
and bestowed on him the name that is above every name,
ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων,
so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσηται ὅτι κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς
and every tongue confess that Jesus Christ is Lord,
εἰς δόξαν θεοῦ πατρός.
to the glory of God the Father.
actionpurpose
inference
discourse
10000000010745 10745 Arc 2009-08-01 05:57:53 2010-07-20 17:26:02 editing Philippians 2 1 2 11 Philippians 2:1-11 50 NT tisch esv i103077 i103078 i103079 i103052 Εἴ τις οὖν παράκλησις ἐν Χριστῷ, So if there is any encouragement in Christ, i103053 εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης, any comfort from love, i103054 εἴ τις κοινωνία πνεύματος, any participation in the Spirit, i103055 εἴ τις σπλάγχνα καὶ οἰκτιρμοί, any affection and sympathy, i103080 i103056 πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν complete my joy i103081 i103057 ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε, by being of the same mind, i103058 τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, having the same love, i103059 σύνψυχοι, τὸ ἓν φρονοῦντες, being in full accord and of one mind. series actionmanner 1 conditional 2 i103082 i103083 i103060 μηδὲν κατ’ ἐριθείαν μηδὲ κατὰ κενοδοξίαν, Do nothing from rivalry or conceit, i103084 i103061 ἀλλὰ τῇ ταπεινοφροσύνῃ ἀλλήλους ἡγούμενοι ὑπερέχοντας ἑαυτῶν, but in humility count others more significant than yourselves. i103085 i103062 μὴ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστοι σκοποῦντες, Let each of you look not only to his own interests, i103063 ἀλλὰ καὶ τὰ ἑτέρων ἕκαστοι. but also to the interests of others. negativepositive 2 ideaexplanation 1 negativepositive 2 i103086 i103064 τοῦτο φρονεῖτε ἐν ὑμῖν ὃ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus, i103087 i103088 i103089 i103065 ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ who, though he was in the form of God, i103090 i103066 ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ, did not count equality with God a thing to be grasped, i103091 i103067 ἀλλὰ ἑαυτὸν ἐκένωσεν but made himself nothing, i103092 i103068 μορφὴν δούλου λαβών, taking the form of a servant, i103069 ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος· being born in the likeness of men. ideaexplanation 1 actionmanner 1 negativepositive 2 concessive 2 i103093 i103070 καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν And being found in human form, he humbled himself i103071 γενόμενος ὑπήκοος μέχρι θανάτου, θανάτου δὲ σταυροῦ. by becoming obedient to the point of death, even death on a cross. actionmanner 1 progression i103094 i103095 i103072 διὸ καὶ ὁ θεὸς αὐτὸν ὑπερύψωσεν Therefore God has highly exalted him i103073 καὶ ἐχαρίσατο αὐτῷ τὸ ὄνομα τὸ ὑπὲρ πᾶν ὄνομα, and bestowed on him the name that is above every name, progression i103096 i103097 i103074 ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων, so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, i103075 καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσηται ὅτι κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, series i103076 εἰς δόξαν θεοῦ πατρός. to the glory of God the Father. actionpurpose 2 actionpurpose 2 inference 2 ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 inference 2 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse