Author
Ben Woodcock
B
User since 2008
Ben's published pages
We need to trust God to provide for us like a good father and focus on seeking first His kingdom and His righteousness.
Matthew 6:25-34
W
Ephesians 6:10-20
N
Romans 8:28-39
The ultimate aim is the praise and glory of God.
Philippians 1:9-11
The main idea is the command to abide in Jesus and have Him abide in us (v.
John 15:1-8
The coming of the messenger of the covenant will be both a purifying and a consuming fire.
Malachi 3:1-7
The main purpose is to help suffering Christians continue to trust God and do good.
1 Peter 4:12-19
Peter teaches the manner in which elders are to shepherd the flock.
1 Peter 5:1-4
I'm not entirely happy with my current arc.
Ephesians 5:22-33
God has commanded us to diligently keep His commandments with the promise of blessing to the one who does.
Psalms 119:1-8
God (note the 'your' in the answer) asks the question: How can a young man keep his way pure? Answer...
Psalms 119:9-16
This Psalm is a stark contrast between the righteous and the wicked.
Psalms 1:1-6
It is vain to go against God.
Psalms 2:1-12
We are to work out our salvation with fear and trembling because that is what God is already at work in us (both to will and to work) to do.
Philippians 2:12-18
C
Philippians 2:1-11
Paul gives 3 examples of people who do verse 4 ('Let each of you look not only to his own interests,...
Philippians 2:19-30
P
1 Corinthians 14:1-5
A mammoth sentence of praise.
Ephesians 1:3-14
Paul begins his exhortation for the Philippians to live lives worthy of the gospel.
Philippians 1:27-30
The point is, don't presume that your circumcision makes you one of God's people.
Romans 2:25-29
Paul is warning Timothy about dangerous people who will arise in the church.
2 Timothy 3:1-9
Paul wants the Corinthians to remember the gospel that had been preached to them and they had believed.
1 Corinthians 15:1-11
Paul wants the Philippians to know that his imprisonment has advanced the gospel.
Philippians 1:12-18
The central idea is Paul's attitude to life and death.
Philippians 1:18-26
The central idea is the fact that God's judgment falls on everyone who practices sin.
Romans 2:1-5
The main idea is God's judgment will be based on the same thing (according to his works) for everyon...
Romans 2:6-11
Gentiles are judged by the law written on their hearts.
Romans 2:12-16
The Jew who has the Law and knows it and teaches others dishonors God if he does not teach himself and keep the Law.
Romans 2:17-24
There is one way of salvation for both Jew and Gentile: Faith in Christ Jesus, who because of His pr...
Romans 3:19-26
The gospel Paul preaches did not originate with man, but was revealed to Paul by Jesus Christ himself.
Galatians 1:11-17
Paul is continuing his explanation from verse 13 that his gospel is not from man but from Jesus.
Galatians 1:18-24
Paul is continuing his explanation that his gospel did not originate with man but with Jesus.
Galatians 2:1-10
The requirements for the noble task of being an overseer.
1 Timothy 3:1-7
The main focus of the passage is that we as Jesus' disciples would love one another.
John 15:9-17
Paul left Titus in Crete to put what remained in order [by?] appointing elders.
Titus 1:5-9
The LORD, the creator is our help.
Psalms 121:1-8
Paul is thankful to God for what He has done to the Colossians through the gospel preached to them by Epaphras.
Colossians 1:3-8
John stresses the fact that the Life he proclaimed was truly incarnate.
1 John 1:1-4
It is arrangant to think about the future without a due understanding of (1) the frailty and transit...
James 4:13-17
Jesus teaches adultery involves our thoughts and desires, not just the physical act.
Matthew 5:27-30
Peter encourages us to pursue a series of Christian characteristics.
2 Peter 1:5-9
Paul discusses the content and purpose of his prayers for the Thessalonians.
2 Thessalonians 1:11-12
P
Philippians 1:3-11
  The heart of the passage is the command.
James 1:13-18
b
James 1:19-27
view all (46 total)
thanks for the Thessalonians
1 Thessalonians 1:2-10
Paul explains his continued thankfulness to God for the Thessalonians.
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585718 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-07-24 16:21:38
2009-07-24 17:29:42
Paul explains his continued thankfulness to God for the Thessalonians. Paul thanks God for producing their: 1. Work of faith 2. Labor of love 3. Steadfastness of hope The reason Paul can thank God for these things is because they flow from His election of them. The fact that they have been chosen is seen by the result of Paul's preaching among them.
10000000010544 10544 Notes 2009-07-24 16:21:38 2009-07-24 17:29:42 Paul explains his continued thankfulness to God for the Thessalonians. Paul thanks God for producing their: 1. Work of faith 2. Labor of love 3. Steadfastness of hope The reason Paul can thank God for these things is because they flow from His election of them. The fact that they have been chosen is seen by the result of Paul's preaching among them. notes
Arc
2009-07-24 16:21:38
2009-07-24 17:29:42
editing
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1:2-10
NT
tisch
esv
Εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ πάντων ὑμῶν,
We give thanks to God always for all of you,
μνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν,
constantly mentioning you in our prayers,
temporal
ἀδιαλείπτως μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως
remembering before our God and Father your work of faith
καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης
and labor of love
καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν,
and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.
series
ideaexplanation
εἰδότες, ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ τοῦ θεοῦ, τὴν ἐκλογὴν ὑμῶν,
For we know, brothers loved by God, that he has chosen you,
ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον
because our gospel came to you not only in word,
ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει
but also in power
καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ
and in the Holy Spirit
καὶ πληροφορίᾳ πολλῇ,
and with full conviction.
negativepositive
καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν ἐν ὑμῖν δι’ ὑμᾶς.
You know what kind of men we proved to be among you for your sake.
καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ κυρίου,
And you became imitators of us and of the Lord,
δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου,
for you received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit,
situationresponse
ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπον πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ.
so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.
ἀφ’ ὑμῶν γὰρ ἐξήχηται ὁ λόγος τοῦ κυρίου οὐ μόνον ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ,
For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedonia and Achaia,
ἀλλ’ ἐν παντὶ τόπῳ ἡ πίστις ὑμῶν ἡ πρὸς τὸν θεὸν ἐξελήλυθεν,
but your faith in God has gone forth everywhere,
ὥστε μὴ χρείαν ἔχειν ἡμᾶς λαλεῖν τι·
so that we need not say anything.
αὐτοὶ γὰρ περὶ ἡμῶν ἀπαγγέλλουσιν ὁποίαν εἴσοδον ἔσχομεν πρὸς ὑμᾶς,
For they themselves report concerning us the kind of reception we had among you,
καὶ πῶς ἐπεστρέψατε πρὸς τὸν θεὸν ἀπὸ τῶν εἰδώλων
and how you turned to God from idols
δουλεύειν θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινῷ,
to serve the living and true God,
καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν, ὃν ἤγειρεν ἐκ τῶν νεκρῶν,
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead,
Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης.
Jesus who delivers us from the wrath to come.
actionpurpose
ground
actionresult
discourse
10000000010544 10544 Arc 2009-07-24 16:21:38 2009-07-24 17:29:42 editing 1 Thessalonians 1 2 1 10 1 Thessalonians 1:2-10 52 NT tisch esv i102965 i102966 i102967 i102943 Εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ πάντων ὑμῶν, We give thanks to God always for all of you, i102944 μνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν, constantly mentioning you in our prayers, temporal 1 i102968 i102945 ἀδιαλείπτως μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως remembering before our God and Father your work of faith i102946 καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης and labor of love i102947 καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν, and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ. series ideaexplanation 1 i102969 i102948 εἰδότες, ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ τοῦ θεοῦ, τὴν ἐκλογὴν ὑμῶν, For we know, brothers loved by God, that he has chosen you, i102970 i102971 i102949 ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον because our gospel came to you not only in word, i102972 i102950 ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει but also in power i102951 καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ and in the Holy Spirit i102952 καὶ πληροφορίᾳ πολλῇ, and with full conviction. series negativepositive 2 i102973 i102974 i102953 καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν ἐν ὑμῖν δι’ ὑμᾶς. You know what kind of men we proved to be among you for your sake. i102975 i102954 καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ κυρίου, And you became imitators of us and of the Lord, i102955 δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου, for you received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit, ideaexplanation 1 situationresponse 2 i102976 i102956 ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπον πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ. so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. i102977 i102978 i102957 ἀφ’ ὑμῶν γὰρ ἐξήχηται ὁ λόγος τοῦ κυρίου οὐ μόνον ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ, For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedonia and Achaia, i102958 ἀλλ’ ἐν παντὶ τόπῳ ἡ πίστις ὑμῶν ἡ πρὸς τὸν θεὸν ἐξελήλυθεν, but your faith in God has gone forth everywhere, negativepositive 2 i102979 i102959 ὥστε μὴ χρείαν ἔχειν ἡμᾶς λαλεῖν τι· so that we need not say anything. i102980 i102960 αὐτοὶ γὰρ περὶ ἡμῶν ἀπαγγέλλουσιν ὁποίαν εἴσοδον ἔσχομεν πρὸς ὑμᾶς, For they themselves report concerning us the kind of reception we had among you, i102981 i102961 καὶ πῶς ἐπεστρέψατε πρὸς τὸν θεὸν ἀπὸ τῶν εἰδώλων and how you turned to God from idols i102982 i102962 δουλεύειν θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινῷ, to serve the living and true God, i102983 i102963 καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν, ὃν ἤγειρεν ἐκ τῶν νεκρῶν, and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, i102964 Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης. Jesus who delivers us from the wrath to come. ideaexplanation 1 series actionpurpose 2 ground 1 ground 1 actionresult 2 actionresult 2 actionresult 2 ground 1 ground 1 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.