Arc
OT
Deuteronomy 30:1-7
wlc
mine
וְהָיָה
“And it will be (היה QP3ms weqatal)
כִי־יָבֹאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה
when all these things come (בוֹא QI3mp yiqtol) upon you
הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה אֲשֶׁר נָתַתִּי לְפָנֶיךָ
—the blessings and the curses that I have set (נתן QP1cs qatal) before you—
ideaexplanation
וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל־לְבָבֶךָ בְּכָל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִדִּיחֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃ וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלוֹ
and you take (שׁוּב HP2ms weqatal) [them] back to your heart among all the nations to which YHWH your God has driven you (נדח HP3ms+2ms qatal), and you return (שׁוּב QP2ms weqatal) to YHWH your God, and you hear (שׁמע QP2ms weqatal) his voice
כְּכֹל אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם אַתָּה וּבָנֶיךָ
according to all that I [am] commanding you (צוה DPtMS+2ms) today, you and your sons,
comparison
בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃
with all your heart and with all your person,
actionmanner
וְשָׁב יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל־הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃
and YHWH your God returns (שׁוּב QP3ms weqatal) your rest (שׁבת QPpMS?), and he has compassion on you (רחם DP3ms+2ms weqatal), and he relents (שׁוּב QP3ms weqatal), and he gathers you (קבץ DP3ms+2ms weqatal) from all the nations to which YHWH your God has scattered you (פוּץ HP3ms+2ms qatal)
series
אִם־יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם
—even if/though your exile (נדח DPtMS?+2ms) be (היה QI3ms yiqtol) at the end of the heavens—
מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ׃ וֶהֱבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יָרְשׁוּ אֲבֹתֶיךָ וִירִשְׁתָּהּ וְהֵיטִבְךָ וְהִרְבְּךָ מֵאֲבֹתֶיךָ׃
from there YHWH your God will gather you (קבץ DI3ms+2ms yiqtol), and from there he will take you (לקח QI3ms+2ms yiqtol), and YHWH your God will bring you (בוֹא HP3ms+2ms weqatal) into the land that your fathers possessed (ירשׁ QP3cp qatal), and you will possess it (ירשׁ QP2ms+3fs weqatal), and he will prosper you (יטב HI3ms+2ms weqatal), and he will multiply you (רבה HP3ms+2ms weqatal) more than your fathers.
concessive
temporal
וּמָל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־לְבָבְךָ וְאֶת־לְבַב זַרְעֶךָ
And YHWH your God will circumcise (מוּל QP3ms qatal) your heart and the heart of your seed
לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
to love (אהב Q∞+3fs) YHWH your God
בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ
with all your heart and with all your person,
actionresult
לְמַעַן חַיֶּיךָ׃
so that you will live,
actionpurpose
וְנָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵת כָּל־הָאָלוֹת הָאֵלֶּה עַל־אֹיְבֶיךָ וְעַל־שֹׂנְאֶיךָ אֲשֶׁר רְדָפוּךָ׃
and YHWH your God will set (נתן QP3ms weqatal) all these oaths on your enemies (איב QPtMP?) and on those who hate you (שׂנא QPtMP), who persecuted you (רדף QP3cp+2ms qatal).”
progression
discourse
Exegetical Outline
I. Israel’s Blessings and Curses (1a–c) Recap of Deuteronomy: “the blessings and the curses that I have set before you” (1c) Blessing and curse predicted (1a–b) II. Israel’s Partial Restoration Blessing (1d–5) Israel’s covenant restoration action (1d–2) YHWH’s covenant restoration action (3–5) III. The Church’s Full Restoration Blessing (6–7) YHWH’s covenant restoration action (6a, 7) The church’s covenant restoration action (6b–d)
notes