Ephesians 4:1-10
Ephesians 4:1-10
TRANSLATION 1 "I, therefore, the prisoner in the Lord, exhort you to walk worthy of the calling with...
Published November 11th, 2013
Author
Share / Groups / About Author
Special note
Notes
Diagram
notes
Special note
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
notes 1452680589942 Special note This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
Notes
2012-10-28 01:54:32
2013-03-11 10:35:36
TRANSLATION 1 "I, therefore, the prisoner in the Lord, exhort you to walk worthy of the calling with which you were called, 2 with all humility and gentleness, with patience, forbearing one another in love, 3 making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4 'There is one body and one Spirit, just as also you were called in one hope of your calling; 5 one Lord, one faith, one baptism, 6 one God and Father of all, who (is) over all and through all and in all of us, 7 but to each one of us grace was given according to the measure of the gift of Christ. 8 Therefore it says, 'Ascending on high he led captive captivity, he gave gifts to men.' 9 Now what is the meaning 'he ascended,' except that he also descended to the lower parts of the earth? 10 He who descended is himself also he who ascended above all the heavens, in order that he might fill all things." 11 And he gave (some), on the one hand, to be apostles, and on the other hand, some to be prophets, and some to be evangelists, and some to be pastors and teachers 12 unto the preparation of the saints for the work of the ministry, for the building up of the body of Christ 13 until we all attain to the unity of the faith and the knowledge of the Son of God t o a mature person, to the measure of Christ's full stature, 14 in order that we might no longer be children, being tossed back and forth by the waves and carried about by every wind of doctrine by the craftiness of men in deceitfulness towards the scheme of error, 15 but rather, being truthful with love, we might grow up to him with reference to all things, who is the head, Christ 16 from whom the whole body, being fitted and held together through every supporting ligament according to the working in measure from each individual part, making the growth of the body to building itself up in love 17 This, therefore, I say and testify in the Lord, to no longer walk just as the Gentiles also walk in the futility of their minds 18 their reasoning faculty being darkened, being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts, 19 who, having become callous, have given themselves over to indecency for the practice of every kind of impurity with greediness. 20 But you have not thusly learned Christ, 21 if indeed you have heard about him and were taught in him, just as the truth is in Jesus, 22 that you have laid aside the old person according to the former lifestyle who is being corrupted in accordance with the desires coming from delusion, 23 but you are being renewed by the spirit in your mind 24 and [that you] have put on the new person who has been created after God's likeness in righteousness and holiness that comes from truth. 25 Therefore, having laid aside falsehood, each one of you speak the truth with his neighbor, because we are members of one another 26 be angry and do not sin; let not the sun go down on your irritation 27 nor give opportunity to the devil 28 Let the stealer no longer steal, but rather let him labor working good with his own hands, in order that he might share with the one who has need. 29 Let no rotten word come out of your mouths, but whatever is beneficial for the building up of that which is lacking, in order that it might give grace to the one having need. 30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. 31 Let every (kind of) bitterness and anger and wrath and shouting and blasphemy be put away from you together with every evil. 32 But be kind to one another, compassionate, being gracious to one another, just as God in Christ was also gracious to you. 5:1 Therefore, be imitators of God as beloved children 2 and walk in love, just as Christ also loved us and gave himself for us as an offering and sacrifice to God for a fragrant aroma 3 But do not let sexual immorality and impurity of any kind or greed be mentioned among you, as is suitable for the saints 4 and let there be no obscenity and silliness nor sarcastic ridicule, which are/is not proper, but rather thanksgiving 5 For certainly be knowing this: that any immoral or impure or greedy person, who is an idolater, has not an inheritance in the kingdom of Christ and God 6 Let no one deceive you with empty words; for because of these things the wrath of God comes on the sons of disobedience. 7 Therefore do not become fellow participants with them; 8 for you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light- 9 for the fruit of light consists in all goodness and righteousness and truth- 10 approving what is pleasing to the Lord- 11 and do not participate in the unfruitful works of darkness, but rather even expose them, 12 For the things done in secret by them are shameful even to mention- 13 but everything being exposed by the light becomes visible, 14 for everything being made visible is light. Therefore it says, 'Awake, O Sleeper, and rise from the dead, and Christ will shine on you.' 15 Therefore, look carefully how you walk - not as unwise but as wise, 16 redeeming the time, because the days are evil. 17 For this reason do not be foolish , but be understanding what the will of the Lord is. 18 And do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled by the Spirit, 19 speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and psalming in your hearts to the Lord, 20 always giving thanks for everything in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father , 21 submitting to one another in the fear of Christ. 22 Wives [submit] to your own husbands as to the Lord 23 because the husband is the head of the wife as also Christ is the head of the church, he himself is the savior of the body. 24 But as the church submits to Christ so also wives should submit to their husbands in everything. 25 Husbands, love your wives just as Christ also loved the church and gave himself for her 26 in order that he might sanctify her having cleansed her with the washing of the water of the word 27 in order that he might present the church to himself, glorious, not having a blemish or wrinkle or any such thing, but in order that she might be holy and blameless. 28 So ought also the husbands to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife love himself 29 For no one ever hates his own flesh but he nurtures and takes tender care of it, just as also Christ does the church 30 because we are members of his body 31 For this reason a man shall leave his father and mother and shall be glued to his wife, and the two shall be one flesh 32 This mystery is great, but I speak (with reference to) Christ and the church. 33 Nevertheless also you, each one of you, should thusly love his own wife as himself, and the wife that she should fear her husband (lit. the man). 6:1 Children, obey your parents in the Lord for this is right. 2 "Honor your father and mother," which is the first commandment with promise, 3" that it may be well with you and you may live long on the earth." 4 And fathers, do not make your children angry, but bring them up in the training and admonition of the Lord, 5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling in singleness of your heart as to Christ, 6 not according to eye service as man-pleasers but as slaves of Christ doing the will of God wholeheartedly, 7 with goodwill rendering service as to the Lord and not to people, 8 knowing that each, whatever good he might do, this he will receive back from the Lord, whether slave or free. 9 And masters, do the same things to them, stoping the threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him. 10 Finally, be strengthened in the Lord and in the might of his strength. 11 Put on the full armor of God in order that you might be able to stand against the schemes of the devil; 12 because our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, againt authorities, against the cosmic powers of this darkness, against the spiritual beings of wickedness in the heavenly realms. 13 Because of this, take up the full armor of God, in order that you may be able to stand in the evil day and having done everything to stand. 14 Stand therefore, having girded your waists with truth, and having put on the breastplate of righteousness, 15 and having put on shoes for the preparation of the gospel of peace 16 in addition to all these having taken up the shield of faith, with which you are able to extinguish all the flaming arrows of the evil one 17 and take the helment of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God 18 through every prayer and petition, praying at every occasion in the Spirit, and unto this keeping alert with all persistence and petition for all the saints, 19 especially for me, that a word might be given to me in opening my mouth, with boldness to make known the mystery of the gospel 20 for which I am an ambassador in chains, that about it, I might speak boldly as us necessary for me to speak. 21 Now i n order that you might know also the things concerning me, how I'm doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make all things known to you; 22 him I have sent to you for this reason, that you might know the things concerning us and he might encourage your hearts. 23 Peace (be) to the brethren and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace (be) with all the ones loving our Lord Jesus Christ in incorruptibility. v. 1-3 Παρακαλῶ... περιπατῆσαι- not imperatival verbal participle, but most likely dependent. "The reason for their being nom....is a complete verbal idea expressed by an indicative and infinitive. The infinitive is complementary, completing the thought of the main verb....Thus we have an instance of construction ad sensum (construction according to sense rather than according to strict grammar 'rules'). The participles in 4:2-3 re nominative because they agree with the sense of 'command,' even though it is not syntactically expressed as an imperative. Consequently, these two participles are dependent and adverbial. More than likely they are participles of mean...they define how the readers are to walk...The action is 'walk worthily of the calling...' The means by which this command is to be carried is twofold: (1) negatively, by 'forbearing on another in love'; and (2) positively, 'by striving to maintain [not originate] the unity of the Spirit.' Ephesians 4:1-3, then, gives us the author's sum of what this little epistle is all about" (W. 652). ἀνεχόμενοι- carries imperatival force (H. 511) v. 3 τοῦ πνεύματος- possible genitive of production; "Here, 'the unity of the Spirit' probably = 'the unity produced by the Spirit.' Although the gen. is related to a verbal noun, it would lose some of its force to say, '[by being diligent to maintain] what the Spirit unites.'" Thus, probably more than a genitive of production (W. 105). τοῦ πνεύματος- gen. of author (H. 511) σπουδάζοντες- carries imperatival force cf. v. 2 (H. 511) v. 4 καὶ- adjuctively--> "also" (H. 515) κλήσεως- gen, of origin or subjective gen. (H. 516) v. 5 All predicate nominatives, with the "one..." being the subjects, rather than predicate--> "One body is... etc." v.6 ἐπὶ πάντων- "over all"; transcendence (H. 520) διὰ πάντων- "through all"; immanence (Ibid.) καὶ ἐν ⸀ πᾶσιν- signifies the indwelling Spirit (Ibid.) v. 8 λέγει· perfective present--> "God says or scriptures says...occasionally the NT writers do not name the subject of λέγει when introducing a quotation from the OT. A most probable explanation is that to them, what the scripture says is what God says and, consequently, there is no difference between scripture and God's word" (W. 533). v. 7 δὲ- marks contrast with previous context (H. 522) "Paul proceeds to show that unity does not mean uniformity but harmony" (Ibid.) "The point that Paul is trying to make is the fact that Christ, who ascended as victor, has the right to give gifts v. 8 quotation of Ps. 68:16- interesting use as Paul changes some words (see H. 524-) v. 9 τῆς γῆς- debatable example of gen. of apposition--> "he descended into the lower parts [of the universe], that is, the earth" (W. 99-100) most likely referring to Christ's incarnation, not descent into hell (see H. 532-33)
11351389272317 1351389270184 Notes 2012-10-28 01:54:32 2013-03-11 10:35:36 TRANSLATION 1 "I, therefore, the prisoner in the Lord, exhort you to walk worthy of the calling with which you were called, 2 with all humility and gentleness, with patience, forbearing one another in love, 3 making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4 'There is one body and one Spirit, just as also you were called in one hope of your calling; 5 one Lord, one faith, one baptism, 6 one God and Father of all, who (is) over all and through all and in all of us, 7 but to each one of us grace was given according to the measure of the gift of Christ. 8 Therefore it says, 'Ascending on high he led captive captivity, he gave gifts to men.' 9 Now what is the meaning 'he ascended,' except that he also descended to the lower parts of the earth? 10 He who descended is himself also he who ascended above all the heavens, in order that he might fill all things." 11 And he gave (some), on the one hand, to be apostles, and on the other hand, some to be prophets, and some to be evangelists, and some to be pastors and teachers 12 unto the preparation of the saints for the work of the ministry, for the building up of the body of Christ 13 until we all attain to the unity of the faith and the knowledge of the Son of God t o a mature person, to the measure of Christ's full stature, 14 in order that we might no longer be children, being tossed back and forth by the waves and carried about by every wind of doctrine by the craftiness of men in deceitfulness towards the scheme of error, 15 but rather, being truthful with love, we might grow up to him with reference to all things, who is the head, Christ 16 from whom the whole body, being fitted and held together through every supporting ligament according to the working in measure from each individual part, making the growth of the body to building itself up in love 17 This, therefore, I say and testify in the Lord, to no longer walk just as the Gentiles also walk in the futility of their minds 18 their reasoning faculty being darkened, being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts, 19 who, having become callous, have given themselves over to indecency for the practice of every kind of impurity with greediness. 20 But you have not thusly learned Christ, 21 if indeed you have heard about him and were taught in him, just as the truth is in Jesus, 22 that you have laid aside the old person according to the former lifestyle who is being corrupted in accordance with the desires coming from delusion, 23 but you are being renewed by the spirit in your mind 24 and [that you] have put on the new person who has been created after God's likeness in righteousness and holiness that comes from truth. 25 Therefore, having laid aside falsehood, each one of you speak the truth with his neighbor, because we are members of one another 26 be angry and do not sin; let not the sun go down on your irritation 27 nor give opportunity to the devil 28 Let the stealer no longer steal, but rather let him labor working good with his own hands, in order that he might share with the one who has need. 29 Let no rotten word come out of your mouths, but whatever is beneficial for the building up of that which is lacking, in order that it might give grace to the one having need. 30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. 31 Let every (kind of) bitterness and anger and wrath and shouting and blasphemy be put away from you together with every evil. 32 But be kind to one another, compassionate, being gracious to one another, just as God in Christ was also gracious to you. 5:1 Therefore, be imitators of God as beloved children 2 and walk in love, just as Christ also loved us and gave himself for us as an offering and sacrifice to God for a fragrant aroma 3 But do not let sexual immorality and impurity of any kind or greed be mentioned among you, as is suitable for the saints 4 and let there be no obscenity and silliness nor sarcastic ridicule, which are/is not proper, but rather thanksgiving 5 For certainly be knowing this: that any immoral or impure or greedy person, who is an idolater, has not an inheritance in the kingdom of Christ and God 6 Let no one deceive you with empty words; for because of these things the wrath of God comes on the sons of disobedience. 7 Therefore do not become fellow participants with them; 8 for you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light- 9 for the fruit of light consists in all goodness and righteousness and truth- 10 approving what is pleasing to the Lord- 11 and do not participate in the unfruitful works of darkness, but rather even expose them, 12 For the things done in secret by them are shameful even to mention- 13 but everything being exposed by the light becomes visible, 14 for everything being made visible is light. Therefore it says, 'Awake, O Sleeper, and rise from the dead, and Christ will shine on you.' 15 Therefore, look carefully how you walk - not as unwise but as wise, 16 redeeming the time, because the days are evil. 17 For this reason do not be foolish , but be understanding what the will of the Lord is. 18 And do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled by the Spirit, 19 speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and psalming in your hearts to the Lord, 20 always giving thanks for everything in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father , 21 submitting to one another in the fear of Christ. 22 Wives [submit] to your own husbands as to the Lord 23 because the husband is the head of the wife as also Christ is the head of the church, he himself is the savior of the body. 24 But as the church submits to Christ so also wives should submit to their husbands in everything. 25 Husbands, love your wives just as Christ also loved the church and gave himself for her 26 in order that he might sanctify her having cleansed her with the washing of the water of the word 27 in order that he might present the church to himself, glorious, not having a blemish or wrinkle or any such thing, but in order that she might be holy and blameless. 28 So ought also the husbands to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife love himself 29 For no one ever hates his own flesh but he nurtures and takes tender care of it, just as also Christ does the church 30 because we are members of his body 31 For this reason a man shall leave his father and mother and shall be glued to his wife, and the two shall be one flesh 32 This mystery is great, but I speak (with reference to) Christ and the church. 33 Nevertheless also you, each one of you, should thusly love his own wife as himself, and the wife that she should fear her husband (lit. the man). 6:1 Children, obey your parents in the Lord for this is right. 2 "Honor your father and mother," which is the first commandment with promise, 3" that it may be well with you and you may live long on the earth." 4 And fathers, do not make your children angry, but bring them up in the training and admonition of the Lord, 5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling in singleness of your heart as to Christ, 6 not according to eye service as man-pleasers but as slaves of Christ doing the will of God wholeheartedly, 7 with goodwill rendering service as to the Lord and not to people, 8 knowing that each, whatever good he might do, this he will receive back from the Lord, whether slave or free. 9 And masters, do the same things to them, stoping the threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him. 10 Finally, be strengthened in the Lord and in the might of his strength. 11 Put on the full armor of God in order that you might be able to stand against the schemes of the devil; 12 because our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, againt authorities, against the cosmic powers of this darkness, against the spiritual beings of wickedness in the heavenly realms. 13 Because of this, take up the full armor of God, in order that you may be able to stand in the evil day and having done everything to stand. 14 Stand therefore, having girded your waists with truth, and having put on the breastplate of righteousness, 15 and having put on shoes for the preparation of the gospel of peace 16 in addition to all these having taken up the shield of faith, with which you are able to extinguish all the flaming arrows of the evil one 17 and take the helment of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God 18 through every prayer and petition, praying at every occasion in the Spirit, and unto this keeping alert with all persistence and petition for all the saints, 19 especially for me, that a word might be given to me in opening my mouth, with boldness to make known the mystery of the gospel 20 for which I am an ambassador in chains, that about it, I might speak boldly as us necessary for me to speak. 21 Now i n order that you might know also the things concerning me, how I'm doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make all things known to you; 22 him I have sent to you for this reason, that you might know the things concerning us and he might encourage your hearts. 23 Peace (be) to the brethren and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace (be) with all the ones loving our Lord Jesus Christ in incorruptibility. v. 1-3 Παρακαλῶ... περιπατῆσαι- not imperatival verbal participle, but most likely dependent. "The reason for their being nom....is a complete verbal idea expressed by an indicative and infinitive. The infinitive is complementary, completing the thought of the main verb....Thus we have an instance of construction ad sensum (construction according to sense rather than according to strict grammar 'rules'). The participles in 4:2-3 re nominative because they agree with the sense of 'command,' even though it is not syntactically expressed as an imperative. Consequently, these two participles are dependent and adverbial. More than likely they are participles of mean...they define how the readers are to walk...The action is 'walk worthily of the calling...' The means by which this command is to be carried is twofold: (1) negatively, by 'forbearing on another in love'; and (2) positively, 'by striving to maintain [not originate] the unity of the Spirit.' Ephesians 4:1-3, then, gives us the author's sum of what this little epistle is all about" (W. 652). ἀνεχόμενοι- carries imperatival force (H. 511) v. 3 τοῦ πνεύματος- possible genitive of production; "Here, 'the unity of the Spirit' probably = 'the unity produced by the Spirit.' Although the gen. is related to a verbal noun, it would lose some of its force to say, '[by being diligent to maintain] what the Spirit unites.'" Thus, probably more than a genitive of production (W. 105). τοῦ πνεύματος- gen. of author (H. 511) σπουδάζοντες- carries imperatival force cf. v. 2 (H. 511) v. 4 καὶ- adjuctively--> "also" (H. 515) κλήσεως- gen, of origin or subjective gen. (H. 516) v. 5 All predicate nominatives, with the "one..." being the subjects, rather than predicate--> "One body is... etc." v.6 ἐπὶ πάντων- "over all"; transcendence (H. 520) διὰ πάντων- "through all"; immanence (Ibid.) καὶ ἐν ⸀ πᾶσιν- signifies the indwelling Spirit (Ibid.) v. 8 λέγει· perfective present--> "God says or scriptures says...occasionally the NT writers do not name the subject of λέγει when introducing a quotation from the OT. A most probable explanation is that to them, what the scripture says is what God says and, consequently, there is no difference between scripture and God's word" (W. 533). v. 7 δὲ- marks contrast with previous context (H. 522) "Paul proceeds to show that unity does not mean uniformity but harmony" (Ibid.) "The point that Paul is trying to make is the fact that Christ, who ascended as victor, has the right to give gifts v. 8 quotation of Ps. 68:16- interesting use as Paul changes some words (see H. 524-) v. 9 τῆς γῆς- debatable example of gen. of apposition--> "he descended into the lower parts [of the universe], that is, the earth" (W. 99-100) most likely referring to Christ's incarnation, not descent into hell (see H. 532-33) notes
Diagram
2012-10-28 01:54:32
2012-10-29 16:17:22
studyinfo
components
NT
Ephesians 4:1-10
na27
text
οὖν
subjectverb
ἐγὼ
solid
drop
equal
revrocket
line
pred
Παρακαλῶ
ὑμᾶς
directobject
shelf
περιπατῆσαι
ἀξίως
cword
vertical
prepphrase
pstack
κλήσεως
τῆς
μετὰ
πάσης
rocketship
ταπεινοφροσύνης
πραΰτητος
καὶ
μετὰ
μακροθυμίας
participle
ἀνεχόμενοι
predicate
ἀλλήλων
ἐν
ἀγάπῃ
σπουδάζοντες
τηρεῖν
ἑνότητα
τὴν
πνεύματος
τοῦ
ἐν
συνδέσμῳ
τῷ
εἰρήνης
τῆς
equals
table
δέσμιος
ἐν
κυρίῳ
ἐκλήθητε
ἧς
vsnum
Ephesians 4:2
Ephesians 4:1
Ephesians 4:3
(is)
σῶμα
Ἓν
εἷς
θεὸς
πατὴρ
καὶ
καὶ
ἐκλήθητε
καὶ
ἐν
ἐλπίδι
μιᾷ
κλήσεως
τῆς
ὑμῶν
καθὼς
πνεῦμα
ἓν
Ephesians 4:4
Ephesians 4:5
κύριος
εἷς
πίστις
μία
βάπτισμα
ἓν
πάντων
(is)
ἐπὶ
πάντων
ἐν
πᾶσιν
καὶ
διὰ
πάντων
καὶ
Ephesians 4:6
δὲ
χάρις
ἐδόθη
Ἐνὶ
ἑκάστῳ
μέτρον
τὸ
δωρεᾶς
τῆς
Χριστοῦ
τοῦ
ἡμῶν
Ephesians 4:7
κατὰ
Ephesians 4:8
λέγει
ἔδωκεν
ᾐχμαλώτευσεν
αἰχμαλωσίαν
δόματα
ἀνθρώποις
τοῖς
διὸ
ἀναβὰς
εἰς
ὕψος
Ephesians 4:9
δὲ
τὸ
ἐστιν
τί
ἀνέβη
κατέβη
καὶ
εἰς
κατώτερα
τὰ
μέρη
γῆς
τῆς
εἰ
μὴ
ὅτι
Ephesians 4:10
αὐτός
ἐστιν
ἀναβὰς
καὶ
ὑπεράνω
πάντων
οὐρανῶν
τῶν
πληρώσῃ
πάντα
τὰ
καταβὰς
ἵνα
dashed
free
ttext
infinitive
diagram
11351389272132 1351389270184 Diagram 2012-10-28 01:54:32 2012-10-29 16:17:22 studyinfo components 6 NT 49 4 1 4 10 Ephesians 4:1-10 na27 1351509766840 text οὖν 96 66 1351509774154 subjectverb ἐγὼ 42 20 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop equal revrocket line pred equal 18 0 0 1351509802177 1 Παρακαλῶ 42 20 135 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 54 0 0 1351509782229 42 2 42 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 1351509782229 subjectverb 20 20 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop equal revrocket line pred equal 18 0 0 1 ὑμᾶς 20 20 67 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 54 0 0 1351509862573 20 2 20 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 1351509862573 directobject 2 2 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 2 20 56 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 34 0 1351509855780 1351509855780 shelf περιπατῆσαι ἀξίως 11 2 123 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 58 1351509883562 1351509987712 1351510074506 11 2 11 29 2 rgba(44,44,48,1) solid cword 1 1 54 0 0 11 29 2 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 1 54 0 0 20 38 11 29 2 rgba(44,44,48,1) solid drop 1 1 54 0 0 11 2 vertical 1 11 29 vertical 2 resizepts[1].y - resizepts[0].y > 18 1351509883562 prepphrase 97 2 2 97 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 κλήσεως τῆς 2 97 93 97 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 97 2 1 2 2 97 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 449 105 1351509987712 prepphrase 211 2 2 211 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 1351510039319 μετὰ πάσης 2 211 63 211 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 1351510005835 211 2 1 2 2 211 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351510005835 rocketship 2 34 12 34 2 rgba(44,44,48,1) solid equal line pred equal 54 0 0 12 34 62 2 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 54 0 0 12 34 62 74 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 54 0 0 62 2 62 74 2 rgba(0,0,0,0.2) solid cword 1 1 54 0 0 ταπεινοφροσύνης 62 2 206 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 40 0 0 πραΰτητος 62 74 153 74 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 40 0 0 62 2 vertical 62 74 vertical resizepts[0].y = lines[0].y2 + 26 resizepts.slice(2).every(function(rpt,rptIdx) { return (rpt.y > resizepts[0].y+10 && rpt.y resizepts[rptIdx+1].y+4)); }) καὶ 380 282 1351510039319 prepphrase 86 2 2 86 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 μετὰ μακροθυμίας 2 86 168 86 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 86 2 1 2 2 86 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 235 314 319 105 1351510074506 participle 2 2 2 42 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 1351510211083 ἀνεχόμενοι 2 42 117 42 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 32 1351510149031 1351510179415 2 2 vertical 2 2 42 vertical 1 resizepts[1].y - resizepts[0].y > 25 1351510149031 predicate 2 2 20 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 ἀλλήλων 20 20 100 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 0 0 657 127 1351510179415 prepphrase 43 2 2 43 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 ἐν ἀγάπῃ 2 43 100 43 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 43 2 1 2 2 43 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 608 145 1351510211083 participle 2 2 2 104 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 σπουδάζοντες 2 104 153 104 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 34 0 1351510256007 2 2 vertical 2 2 104 vertical 1 resizepts[1].y - resizepts[0].y > 25 1351510256007 shelf τηρεῖν 11 2 69 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 1351510283764 11 2 11 29 2 rgba(44,44,48,1) solid cword 1 1 54 0 0 11 29 2 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 1 54 0 0 20 38 11 29 2 rgba(44,44,48,1) solid drop 1 1 54 0 0 11 2 vertical 1 11 29 vertical 2 resizepts[1].y - resizepts[0].y > 18 1351510283764 directobject 2 2 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 ἑνότητα τὴν 2 20 73 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 0 32 1351510308890 1351510308890 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 1351510319481 πνεύματος τοῦ 2 32 109 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351510319481 prepphrase 60 2 2 60 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 ἐν συνδέσμῳ τῷ 2 60 126 60 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 32 1351510348792 60 2 1 2 2 60 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351510348792 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 εἰρήνης τῆς 2 32 84 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 797 299 719 241 777 211 752 193 685 211 560 145 560 105 449 105 421 123 356 123 1351509802177 equals 7 2 16 2 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 7 6 16 6 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 2 11 21 11 2 rgba(0,0,0,0) solid equal equal 54 0 0 1351509806668 1351509806668 table δέσμιος ὁ 2 2 70 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop revrocket equal line equal 54 0 32 1351509818172 1351509818172 prepphrase 68 2 2 68 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 ἐν κυρίῳ 2 68 94 68 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 68 2 1 2 2 68 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 122 141 136 141 204 132 223 123 1351509901169 table ἐκλήθητε 2 2 83 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop revrocket equal line equal 54 0 32 1351509908608 1351509908608 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 ἧς 2 32 44 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 610 59 575 59 1351510287159 vsnum Ephesians 4:2 49004002 227 290 1351510289995 vsnum Ephesians 4:1 49004001 102 29 1351510297236 vsnum Ephesians 4:3 49004003 451 232 1351510369757 subjectverb 20 20 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop equal revrocket line pred equal 18 0 0 1 (is) 20 20 56 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 54 0 32 1351510395830 1351510427058 20 2 20 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 1351510395830 rocketship 2 42 12 42 2 rgba(44,44,48,1) solid equal line pred equal 54 0 0 12 42 62 2 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 54 0 0 12 42 62 252 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 54 0 0 62 2 62 252 2 rgba(0,0,0,0.2) solid cword 1 1 54 0 0 62 2 102 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 40 0 0 1351510382900 62 252 102 252 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 40 0 0 1351510662431 62 2 vertical 62 252 vertical resizepts[0].y = lines[0].y2 + 26 resizepts.slice(2).every(function(rpt,rptIdx) { return (rpt.y > resizepts[0].y+10 && rpt.y resizepts[rptIdx+1].y+4)); }) 1351510382900 predicate 2 2 20 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 σῶμα Ἓν 20 20 72 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 0 0 309 526 1351510662431 predicate 2 2 20 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 εἷς 20 20 51 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 0 0 1351510877933 1351510877933 rocketship 2 42 12 42 2 rgba(44,44,48,1) solid equal line pred equal 54 0 0 12 42 62 2 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 54 0 0 12 42 62 82 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 54 0 0 62 2 62 82 2 rgba(0,0,0,0.2) solid cword 1 1 54 0 0 θεὸς 62 2 107 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 40 0 0 πατὴρ 62 82 119 82 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 40 0 0 62 2 vertical 62 82 vertical resizepts[0].y = lines[0].y2 + 26 resizepts.slice(2).every(function(rpt,rptIdx) { return (rpt.y > resizepts[0].y+10 && rpt.y resizepts[rptIdx+1].y+4)); }) καὶ 358 754 309 776 καὶ 227 544 1351510427058 prepphrase 156 2 2 156 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 2 156 56 156 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 1351510447684 156 2 1 2 2 156 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351510447684 subjectverb 20 20 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop equal revrocket line pred equal 18 0 0 1 ἐκλήθητε καὶ 20 20 101 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 54 0 32 1351510458443 20 2 20 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 1351510458443 prepphrase 50 2 2 50 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 ἐν ἐλπίδι μιᾷ 2 50 97 50 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 32 1351510479196 50 2 1 2 2 50 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351510479196 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 κλήσεως τῆς 2 32 93 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 32 1351510511180 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351510511180 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 ὑμῶν 2 32 67 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 240 816 195 786 146 738 111 720 57 584 173 566 1351510436481 text καθὼς 94 617 1351510407754 predicate 2 2 20 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 πνεῦμα ἓν 20 20 87 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 0 0 322 582 1351510547538 table 2 2 56 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop revrocket equal line equal 54 0 0 287 600 1351510555448 table 2 2 56 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop revrocket equal line equal 54 0 0 287 649 1351510560328 vsnum Ephesians 4:4 49004004 181 513 1351510564508 vsnum Ephesians 4:5 49004005 463 601 1351510568339 predicate 2 2 20 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 κύριος εἷς 20 20 79 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 0 0 323 631 1351510603802 table 2 2 56 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop revrocket equal line equal 54 0 0 287 691 1351510611111 predicate 2 2 20 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 πίστις μία 20 20 77 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 0 0 324 673 1351510644139 table 2 2 56 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop revrocket equal line equal 54 0 0 286 736 1351510647877 predicate 2 2 20 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 βάπτισμα ἓν 20 20 103 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 0 0 321 718 1351510906326 prepphrase 68 2 2 68 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 πάντων 2 68 86 68 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 68 2 1 2 2 68 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 303 794 1351510939042 subjectverb ὁ 21 20 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop equal revrocket line pred equal 18 0 0 1 (is) 21 20 57 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 54 0 32 1351511002820 21 2 21 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 1351511002820 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 2 32 56 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 1351510976354 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351510976354 rocketship 2 42 12 42 2 rgba(44,44,48,1) solid equal line pred equal 54 0 0 12 42 62 2 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 54 0 0 12 42 62 160 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 54 0 0 62 2 62 160 2 rgba(0,0,0,0.2) solid cword 1 1 54 0 0 62 2 172 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 40 0 32 1351510951273 62 160 102 160 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 40 0 32 1351511078746 62 2 vertical 62 160 vertical resizepts[0].y = lines[0].y2 + 26 resizepts.slice(2).every(function(rpt,rptIdx) { return (rpt.y > resizepts[0].y+10 && rpt.y resizepts[rptIdx+1].y+4)); }) 1351510951273 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 ἐπὶ πάντων 2 32 116 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 716 773 1351511078746 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 ἐν πᾶσιν 2 32 95 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 646 931 καὶ 592 773 538 783 529 765 1351510987895 table 2 2 56 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop revrocket equal line equal 54 0 32 1351511048143 1351511048143 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 διὰ πάντων 2 32 115 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 661 838 653 838 1351511075102 text καὶ 650 887 1351511105827 vsnum Ephesians 4:6 49004006 433 780 1351511132189 text δὲ 34 935 1351511134881 subjectverb χάρις ἡ 53 20 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop equal revrocket line pred equal 18 0 0 1 ἐδόθη 53 20 107 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 54 0 32 1351511166215 53 2 53 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 1351511166215 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 1351511206419 Ἐνὶ ἑκάστῳ 2 32 101 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 32 1351511220809 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351511206419 prepphrase 90 2 2 90 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 μέτρον τὸ 2 90 80 90 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 32 1351511246653 90 2 1 2 2 90 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351511246653 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 δωρεᾶς τῆς 2 32 82 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 32 1351511259707 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351511259707 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 Χριστοῦ τοῦ 2 32 88 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 107 1133 73 1103 41 1015 1351511220809 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 ἡμῶν 2 32 67 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 182 1015 129 985 70 967 1351511137390 vsnum Ephesians 4:7 49004007 37 895 1351511231735 text κατὰ 65 1019 1351511271366 vsnum Ephesians 4:8 49004008 298 1052 1351511276130 subjectverb 20 20 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop equal revrocket line pred equal 18 0 0 1 λέγει 20 20 71 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 54 0 0 1351511285574 20 2 20 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 1351511285574 directobject 2 2 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 2 20 56 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 34 0 1351511290143 1351511290143 shelf 11 2 26 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 1351511432051 11 2 11 29 2 rgba(44,44,48,1) solid cword 1 1 54 0 0 11 29 2 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 1 54 0 0 20 38 11 29 2 rgba(44,44,48,1) solid drop 1 1 54 0 0 11 2 vertical 1 11 29 vertical 2 resizepts[1].y - resizepts[0].y > 18 1351511432051 rocketship 2 42 12 42 2 rgba(44,44,48,1) solid equal line pred equal 54 0 0 12 42 62 2 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 54 0 0 12 42 62 82 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 54 0 0 62 2 62 82 2 rgba(0,0,0,0.2) solid cword 1 1 54 0 0 62 2 67 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 40 0 0 1351511381746 ἔδωκεν 62 82 126 82 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 40 0 32 1351511455799 1351511460906 62 2 vertical 62 82 vertical resizepts[0].y = lines[0].y2 + 26 resizepts.slice(2).every(function(rpt,rptIdx) { return (rpt.y > resizepts[0].y+10 && rpt.y resizepts[rptIdx+1].y+4)); }) 1351511381746 subjectverb 20 20 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop equal revrocket line pred equal 18 0 0 1 ᾐχμαλώτευσεν 20 20 142 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 54 0 0 1351511390776 20 2 20 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 1351511390776 directobject 2 2 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 αἰχμαλωσίαν 2 20 112 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 0 0 731 1058 591 1058 1351511455799 directobject 2 2 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 δόματα 2 20 67 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 0 0 650 1138 1351511460906 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 ἀνθρώποις τοῖς 2 32 110 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 604 1156 526 1076 502 1116 474 1134 405 1134 1351511278821 text διὸ 360 1085 1351511300556 participle 2 2 2 103 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 ἀναβὰς 2 103 68 103 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 32 1351511323413 2 2 vertical 2 2 103 vertical 1 resizepts[1].y - resizepts[0].y > 25 1351511323413 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 εἰς ὕψος 2 32 91 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 556 1217 536 1116 1351511479639 vsnum Ephesians 4:9 49004009 50 1239 1351511483536 text δὲ 43 1278 1351511527280 subjectverb τὸ 29 20 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop equal revrocket line pred equal 18 0 0 1 ἐστιν τί 29 20 98 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 54 0 32 1351511562117 1351511686118 29 2 29 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 1351511562117 predicate 2 2 20 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 20 20 74 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 34 0 1351511659899 1351511659899 shelf ἀνέβη 11 2 66 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 11 2 11 29 2 rgba(44,44,48,1) solid cword 1 1 54 0 0 11 29 2 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 1 54 0 0 20 38 11 29 2 rgba(44,44,48,1) solid drop 1 1 54 0 0 11 2 vertical 1 11 29 vertical 2 resizepts[1].y - resizepts[0].y > 18 228 1301 182 1319 1351511686118 prepphrase 102 2 2 102 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 2 102 56 102 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 1351511729813 102 2 1 2 2 102 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351511729813 subjectverb 20 20 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop equal revrocket line pred equal 18 0 0 1 κατέβη καὶ 20 20 86 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 54 0 32 1351511738473 20 2 20 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 1351511738473 prepphrase 39 2 2 39 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 εἰς κατώτερα τὰ μέρη 2 39 128 39 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 32 1351511787363 39 2 1 2 2 39 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351511787363 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 γῆς τῆς 2 32 54 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 239 1474 159 1437 128 1419 74 1337 104 1319 1351511695600 text εἰ 102 1365 1351511698082 text μὴ 91 1375 1351511715878 text ὅτι 75 1389 1351511798902 vsnum Ephesians 4:10 49004010 410 1365 1351511802948 subjectverb αὐτός 56 20 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop equal revrocket line pred equal 18 0 0 1 ἐστιν 56 20 125 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 54 0 0 1351511844922 56 2 56 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 1351511844922 predicate 2 2 20 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 20 20 74 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 34 0 1351511909231 1351511909231 shelf ἀναβὰς ὁ καὶ 11 2 111 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 32 1351511869499 11 2 11 29 2 rgba(44,44,48,1) solid cword 1 1 54 0 0 11 29 2 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 1 1 54 0 0 20 38 11 29 2 rgba(44,44,48,1) solid drop 1 1 54 0 0 11 2 vertical 1 11 29 vertical 2 resizepts[1].y - resizepts[0].y > 18 1351511869499 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 1351511890842 ὑπεράνω πάντων 2 32 160 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 32 1351511881338 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351511881338 prepphrase 32 2 2 32 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 οὐρανῶν τῶν 2 32 94 32 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 32 2 1 2 2 32 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 883 1434 1351511890842 prepphrase 119 2 2 119 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 2 119 56 119 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 1351511963406 119 2 1 2 2 119 1 1 Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 25 resizepts[1].y > resizepts[0].y 1351511963406 subjectverb 20 20 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop equal revrocket line pred equal 18 0 0 1 πληρώσῃ 20 20 100 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 54 0 0 1351511981261 20 2 20 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 1351511981261 directobject 2 2 2 20 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 πάντα τὰ 2 20 60 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line pred equal 54 0 0 806 1533 708 1533 654 1434 771 1404 708 1404 662 1422 557 1422 1351511815059 equals 7 2 16 2 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 7 6 16 6 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 2 11 21 11 2 rgba(0,0,0,0) solid equal equal 54 0 0 1351511811162 1351511811162 table ὁ 2 2 26 2 2 rgba(44,44,48,1) solid drop revrocket equal line equal 54 0 20 1351511833797 1351511833797 participle 2 2 2 42 2 rgba(44,44,48,1) solid pstack cword pstack drop 1 1 54 0 0 καταβὰς 2 42 76 42 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 1 1 54 0 0 2 2 vertical 2 2 42 vertical 1 resizepts[1].y - resizepts[0].y > 25 527 1440 513 1440 537 1431 1351511950780 text ἵνα 702 1454 1351527411914 line 115 2 2 143 2 rgba(44,44,48,.3) dashed 1 1 54 0 0 115 2 free 2 2 143 free Math.sqrt(Math.pow(resizepts[1].y - resizepts[0].y,2) + Math.pow(resizepts[1].x - resizepts[0].x,2)) > 15 1351509901169 line ttext 0 0 1351509883562 line ttext 1 0 502 47 1351527426418 infinitive 2 20 11 20 2 rgba(44,44,48,1) solid pred 54 0 0 12 20 48 20 2 rgba(44,44,48,1) solid drop pred equal line equal 36 0 0 2 2 2 38 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 11 11 11 29 2 rgba(44,44,48,1) solid 54 0 0 458 87 150 diagram
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.