2 Corinthians 4:13-15
Since we have the same spirit
according to what has been written,
and so I spoke,”
we also believe,
and so we also speak,
knowing that he ... will raise us also
who raised the Lord Jesus
and bring us
into his presence.
For it is all
for your sake,
so that ... it may increase thanksgiving,
as grace extends
to more and more people
to the glory
2 Corinthians 4:15
I Love the Lord 116 1 I y love the Lord , because he has z heard my voice and my pleas for mercy. 2 Because he a inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. 3 b The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish. 4 Then c I called on the name of the Lord : “O Lord , I pray, deliver my soul!” 5 d Gracious is the Lord , and e righteous; our God is f merciful. 6 The Lord preserves g the simple; when h I was brought low, he saved me. 7 Return, O my soul, to your i rest; for the Lord has j dealt bountifully with you. 8 For k you have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling; 9 I will walk before the Lord l in the land of the living . 10 m I believed, n even when 1 I spoke : “I am greatly afflicted”; 11 o I said in my alarm, p “All mankind are liars.” 12 What shall I q render to the Lord for all his benefits to me? 13 I will lift up r the cup of salvation and s call on the name of the Lord , 14 I will t pay my vows to the Lord in the presence of all his people. 15 u Precious in the sight of the Lord is the death of his v saints. 16 O Lord , I am your w servant; I am your servant, x the son of your maidservant. You have y loosed my bonds. 17 I will z offer to you the sacrifice of thanksgiving and s call on the name of the Lord . 18 I will t pay my vows to the Lord in the presence of all his people, 19 in a the courts of the house of the Lord , in your midst, O Jerusalem. b Praise the Lord !
115 1 αλληλουια ἐπίστευσα διὸ ἐλάλησα ἐγὼ δὲ ἐταπεινώθην σφόδρα 2 ἐγὼ εἶπα ἐν τῇ ἐκστάσει μου πᾶς ἄνθρωπος ψεύστης 3 τί ἀνταποδώσω τῷ κυρίῳ περὶ πάντων ὧν ἀνταπέδωκέν μοι 4 ποτήριον σωτηρίου λήμψομαι καὶ τὸ ὄνομα κυρίου ἐπικαλέσομαι 6 τίμιος ἐναντίον κυρίου ὁ θάνατος τῶν ὁσίων αὐτοῦ 7 ὦ κύριε ἐγὼ δοῦλος σός ἐγὼ δοῦλος σὸς καὶ υἱὸς τῆς παιδίσκης σου διέρρηξας τοὺς δεσμούς μου 8 σοὶ θύσω θυσίαν αἰνέσεως 9 τὰς εὐχάς μου τῷ κυρίῳ ἀποδώσω ἐναντίον παντὸς τοῦ λαοῦ αὐτοῦ 10 ἐν αὐλαῖς οἴκου κυρίου ἐν μέσῳ σου Ιερουσαλημ
2 Corinthians 1:6
6 k If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; and if we are comforted, it is for your comfort, which you experience when you patiently endure the same sufferings that we suffer.
2 Corinthians 1:24
24 Not that we s lord it over your faith, but we work with you for your joy, for you stand firm t in your faith.
2 Corinthians 4:5
5 For what k we proclaim is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with l ourselves as your servants 1 for Jesus’ sake.
2 Corinthians 4:12
12 So w death is at work in us, but life in you.
2 Corinthians 5:13
13 For if we c are beside ourselves, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.