notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585384 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-02-15 21:06:52
2009-02-15 21:21:10
The text has two crucial indicative 2nd person plural statements in vv. 13-14: "you are the salt of the earth... the light of the world." The rest of the text spells out the implications of these two indicatives. The main point falls in v. 16 where the imperative "let your life shine before people" is introduced by οὕτως . The purpose that drives this imperative is stated in v. 16b: "that they may see ... and give glory to your Father in heaven."
10000000004862 4862 Notes 2009-02-15 21:06:52 2009-02-15 21:21:10 The text has two crucial indicative 2nd person plural statements in vv. 13-14: "you are the salt of the earth... the light of the world." The rest of the text spells out the implications of these two indicatives. The main point falls in v. 16 where the imperative "let your life shine before people" is introduced by οὕτως . The purpose that drives this imperative is stated in v. 16b: "that they may see ... and give glory to your Father in heaven." notes
Arc
2009-02-15 21:06:52
2009-02-15 21:21:10
editing
Matthew
Matthew 5:13-16
NT
tisch
esv
ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς
"You are the salt of the earth,
ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ
but if salt has lost its taste,
ἐν τίνι ἁλισθήσεται
how shall its saltiness be restored?
εἰς οὐδὲν ἰσχύει ἔτι
It is no longer good for anything
εἰ μὴ βληθὲν ἔξω καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων
except to be thrown out and trampled under people's feet.
negativepositive
questionanswer
conditional
concessive
ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου
"You are the light of the world.
οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη
A city set on a hill cannot be hidden.
οὐδὲ καίουσιν λύχνον
Nor do people light a lamp
καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον
and put it under a basket,
progression
ἀλλ' ἐπὶ τὴν λυχνίαν
but on a stand,
καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ
and it gives light to all in the house.
comparison
οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων
In the same way, let your light shine before others,
ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα
so that they may see your good works
καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς
and give glory to your Father who is in heaven.
situationresponse
actionpurpose
discourse
10000000004862 4862 Arc 2009-02-15 21:06:52 2009-02-15 21:21:10 editing Matthew 5 13 5 16 Matthew 5:13-16 40 NT tisch esv i26546 i26547 i26532 ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς "You are the salt of the earth, i26548 i26533 ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ but if salt has lost its taste, i26549 i26534 ἐν τίνι ἁλισθήσεται how shall its saltiness be restored? i26550 i26535 εἰς οὐδὲν ἰσχύει ἔτι It is no longer good for anything i26536 εἰ μὴ βληθὲν ἔξω καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων except to be thrown out and trampled under people's feet. negativepositive 2 questionanswer 2 conditional 2 concessive 2 i26551 i26537 ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου "You are the light of the world. i26552 i26553 i26538 οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη A city set on a hill cannot be hidden. i26554 i26555 i26539 οὐδὲ καίουσιν λύχνον Nor do people light a lamp i26540 καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον and put it under a basket, progression i26556 i26541 ἀλλ' ἐπὶ τὴν λυχνίαν but on a stand, i26542 καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ and it gives light to all in the house. negativepositive 2 comparison 1 i26557 i26543 οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων In the same way, let your light shine before others, i26558 i26544 ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα so that they may see your good works i26545 καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς and give glory to your Father who is in heaven. situationresponse 2 actionpurpose 2 progression 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse