notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585409 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-05-06 07:24:22
2009-05-06 07:36:16
This text is properly speaking two sections: final greetings (vv. 21-23) and a closing prayer (vv. 25-27). The main phrase in the prayer is "to him who is able to strengthen you" in v. 25a. Vv. 25b-26 inform us how God strengthens the church (Ac-Mn), and Paul's response (and hopefully ours as well) in v. 27 is to ascribe glory to God through Jesus unto the ages.
10000000006828 6828 Notes 2009-05-06 07:24:22 2009-05-06 07:36:16 This text is properly speaking two sections: final greetings (vv. 21-23) and a closing prayer (vv. 25-27). The main phrase in the prayer is "to him who is able to strengthen you" in v. 25a. Vv. 25b-26 inform us how God strengthens the church (Ac-Mn), and Paul's response (and hopefully ours as well) in v. 27 is to ascribe glory to God through Jesus unto the ages. notes
Arc
2009-05-06 07:24:22
2009-05-06 07:36:16
editing
Romans
Romans 16:21-27
NT
tisch
esv
ἀσπάζεται ὑμᾶς Τιμόθεος ὁ συνεργός μου καὶ Λούκιος καὶ Ἰάσων καὶ Σωσίπατρος οἱ συγγενεῖς μου
Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
ἀσπάζομαι ὑμᾶς ἐγὼ Τέρτιος ὁ γράψας τὴν ἐπιστολὴν ἐν κυρίῳ
I Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord.
ἀσπάζεται ὑμᾶς Γάϊος ὁ ξένος μου καὶ ὅλης τῆς ἐκκλησίας ἀσπάζεται ὑμᾶς
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you.
Ἔραστος ὁ οἰκονόμος τῆς πόλεως καὶ Κούαρτος ὁ ἀδελφός
Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
series
τῷ δὲ δυναμένῳ ὑμᾶς στηρίξαι
Now [glory be] to him who is able to strengthen you
κατὰ τὸ εὐαγγέλιόν μου καὶ τὸ κήρυγμα Ἰησοῦ Χριστοῦ κατὰ ἀποκάλυψιν μυστηρίου
according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, [and] according to the revelation of the mystery
χρόνοις αἰωνίοις σεσιγημένου
that was kept secret for long ages
φανερωθέντος δὲ νῦν
but has now been disclosed
διά τε γραφῶν προφητικῶν
and through the prophetic writings has been made known to all nations,
κατ' ἐπιταγὴν τοῦ αἰωνίου θεοῦ
according to the command of the eternal God,
εἰς ὑπακοὴν πίστεως εἰς πάντα τὰ ἔθνη γνωρισθέντος
to bring about the obedience of faith--
actionpurpose
actionmanner
progression
negativepositive
ideaexplanation
μόνῳ σοφῷ θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν
to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen.
inference
discourse
10000000006828 6828 Arc 2009-05-06 07:24:22 2009-05-06 07:36:16 editing Romans 16 21 16 27 Romans 16:21-27 45 NT tisch esv i27655 i27656 i27643 ἀσπάζεται ὑμᾶς Τιμόθεος ὁ συνεργός μου καὶ Λούκιος καὶ Ἰάσων καὶ Σωσίπατρος οἱ συγγενεῖς μου Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen. i27644 ἀσπάζομαι ὑμᾶς ἐγὼ Τέρτιος ὁ γράψας τὴν ἐπιστολὴν ἐν κυρίῳ I Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord. i27645 ἀσπάζεται ὑμᾶς Γάϊος ὁ ξένος μου καὶ ὅλης τῆς ἐκκλησίας ἀσπάζεται ὑμᾶς Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. i27646 Ἔραστος ὁ οἰκονόμος τῆς πόλεως καὶ Κούαρτος ὁ ἀδελφός Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you. series i27657 i27658 i27647 τῷ δὲ δυναμένῳ ὑμᾶς στηρίξαι Now [glory be] to him who is able to strengthen you i27659 i27648 κατὰ τὸ εὐαγγέλιόν μου καὶ τὸ κήρυγμα Ἰησοῦ Χριστοῦ κατὰ ἀποκάλυψιν μυστηρίου according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, [and] according to the revelation of the mystery i27660 i27649 χρόνοις αἰωνίοις σεσιγημένου that was kept secret for long ages i27661 i27650 φανερωθέντος δὲ νῦν but has now been disclosed i27662 i27651 διά τε γραφῶν προφητικῶν and through the prophetic writings has been made known to all nations, i27663 i27652 κατ' ἐπιταγὴν τοῦ αἰωνίου θεοῦ according to the command of the eternal God, i27653 εἰς ὑπακοὴν πίστεως εἰς πάντα τὰ ἔθνη γνωρισθέντος to bring about the obedience of faith-- actionpurpose 2 actionmanner 1 progression negativepositive 2 ideaexplanation 1 actionmanner 1 i27654 μόνῳ σοφῷ θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen. inference 2 progression 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse