notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585415 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-05-17 08:21:39
2009-05-19 07:59:48
Vv. 14-18 are an inference founded upon the previous paragraph, and the author's point is to stress that Jesus is able and willing to help and deliver his people, as the sympathetic high priest who makes propitiation for the people. The main point comes in v. 17: "Therefore he had to be made like his brothers in every respect, so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God, to make propitiation for the sins of the people."
10000000007895 7895 Notes 2009-05-17 08:21:39 2009-05-19 07:59:48 Vv. 14-18 are an inference founded upon the previous paragraph, and the author's point is to stress that Jesus is able and willing to help and deliver his people, as the sympathetic high priest who makes propitiation for the people. The main point comes in v. 17: "Therefore he had to be made like his brothers in every respect, so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God, to make propitiation for the sins of the people." notes
Arc
2009-05-17 08:21:39
2009-05-19 07:59:48
editing
Hebrews
Hebrews 2:14-18
NT
tisch
esv
ἐπεὶ οὖν τὰ παιδία κεκοινώνηκεν αἵματος καὶ σαρκός,
Since therefore the children share in flesh and blood,
καὶ αὐτὸς παραπλησίως μετέσχεν τῶν αὐτῶν,
he himself likewise partook of the same things,
ἵνα διὰ τοῦ θανάτου
that through death
καταργήσῃ τὸν τὸ κράτος ἔχοντα τοῦ θανάτου, τοῦτ’ ἔστιν τὸν διάβολον,
he might destroy the one who has the power of death, that is, the devil,
actionmanner
καὶ ἀπαλλάξῃ τούτους, ὅσοι...διὰ παντὸς τοῦ ζῆν ἔνοχοι ἦσαν δουλίας.
and deliver all those who ... were subject to lifelong slavery.
φόβῳ θανάτου
through fear of death
progression
actionpurpose
inference
οὐ γὰρ δήπου ἀγγέλων ἐπιλαμβάνεται,
For surely it is not angels that he helps,
ἀλλὰ σπέρματος Ἀβραὰμ ἐπιλαμβάνεται.
but he helps the offspring of Abraham.
negativepositive
ὅθεν ὤφειλεν κατὰ πάντα τοῖς ἀδελφοῖς ὁμοιωθῆναι,
Therefore he had to be made like his brothers in every respect,
ἵνα ἐλεήμων γένηται καὶ πιστὸς ἀρχιερεὺς τὰ πρὸς τὸν θεόν,
so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God,
εἰς τὸ ἱλάσκεσθαι τὰς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ·
to make propitiation for the sins of the people.
ἐν ᾧ γὰρ πέπονθεν αὐτὸς πειρασθείς,
For because he himself has suffered when tempted,
δύναται τοῖς πειραζομένοις βοηθῆσαι.
he is able to help those who are being tempted.
ground
bilateral
discourse
10000000007895 7895 Arc 2009-05-17 08:21:39 2009-05-19 07:59:48 editing Hebrews 2 14 2 18 Hebrews 2:14-18 58 NT tisch esv i27878 i27879 i27865 ἐπεὶ οὖν τὰ παιδία κεκοινώνηκεν αἵματος καὶ σαρκός, Since therefore the children share in flesh and blood, i27880 i27866 καὶ αὐτὸς παραπλησίως μετέσχεν τῶν αὐτῶν, he himself likewise partook of the same things, i27881 i27882 i27867 ἵνα διὰ τοῦ θανάτου that through death i27868 καταργήσῃ τὸν τὸ κράτος ἔχοντα τοῦ θανάτου, τοῦτ’ ἔστιν τὸν διάβολον, he might destroy the one who has the power of death, that is, the devil, actionmanner 1 1 i27883 i27869 καὶ ἀπαλλάξῃ τούτους, ὅσοι...διὰ παντὸς τοῦ ζῆν ἔνοχοι ἦσαν δουλίας. and deliver all those who ... were subject to lifelong slavery. i27870 φόβῳ θανάτου through fear of death actionmanner 1 progression actionpurpose 2 inference 2 i27884 i27871 οὐ γὰρ δήπου ἀγγέλων ἐπιλαμβάνεται, For surely it is not angels that he helps, i27872 ἀλλὰ σπέρματος Ἀβραὰμ ἐπιλαμβάνεται. but he helps the offspring of Abraham. negativepositive 2 i27885 i27886 i27873 ὅθεν ὤφειλεν κατὰ πάντα τοῖς ἀδελφοῖς ὁμοιωθῆναι, Therefore he had to be made like his brothers in every respect, i27887 i27874 ἵνα ἐλεήμων γένηται καὶ πιστὸς ἀρχιερεὺς τὰ πρὸς τὸν θεόν, so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God, i27875 εἰς τὸ ἱλάσκεσθαι τὰς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ· to make propitiation for the sins of the people. progression actionpurpose 2 i27888 i27876 ἐν ᾧ γὰρ πέπονθεν αὐτὸς πειρασθείς, For because he himself has suffered when tempted, i27877 δύναται τοῖς πειραζομένοις βοηθῆσαι. he is able to help those who are being tempted. ground 1 inference 2 bilateral 1 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse