El lavamiento de los pies por Cristo
Juan 13:6-11
El lavamiento de Cristo significa que además de limpiarnos de nuestros pecados, garantiza nuestra santificación.
#Cristo
#pecado
Published 21/05/2020; Updated 21/05/2020
Author
Share / Groups / About Author
Resumen del punto principal:
Arco
notes
Resumen del punto principal:
El lavamiento de los pies por Cristo
Arco
editing
NT
Juan 13:6-11
esv
lbla
na28
mine
He came to Simon Peter,
Entonces llegó * a Simón Pedro.
ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον•
Entonces viene a Simón Pedro,
who said to him, “Lord, do you wash my feet?”
Este le dijo * : Señor, ¿tú lavarme a mí los pies?
λέγει αὐτῷ• κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;
le dice a él: Señor, ¿tú me lavas los pies?
actionpurpose
z Jesus answered him, “What I am doing a you do not understand now,
Jesús respondió, y le dijo: Ahora tú no comprendes lo que yo hago,
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ• ὃ ἐγὼ ποιῶ σὺ οὐκ οἶδας ἄρτι,
Jesús le respondió y le dijo: lo que hago no lo entiendes ahora,
but afterward you will understand.”
pero lo entenderás después a .
γνώσῃ δὲ μετὰ ταῦτα.
pero lo comprenderás esto después.
negativepositive
ideaexplanation
b Peter said to him, “You shall never wash my feet.”
Pedro le contestó * : ¡Jamás me lavarás a los pies!
λέγει αὐτῷ Πέτρος• οὐ μὴ νίψῃς μου τοὺς πόδας εἰς τὸν αἰῶνα.
Pedro le dice: ¡nunca me lavarás los pies! ¡jamás!
Jesus answered him, c “If I do not wash you, you have no share with me.”
Jesús le respondió: Si no te lavo, no tienes parte conmigo b .
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς αὐτῷ• ἐὰν μὴ νίψω σε, οὐκ ἔχεις μέρος μετʼ ἐμοῦ.
Jesús le respondió: sí no te lavo, no tendrás parte conmigo.
Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only
Simón Pedro le dijo * : Señor, entonces no sólo los pies,
λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος• κύριε, μὴ τοὺς πόδας μου μόνον
Simón Pedro le dice: Señor, no sólo los pies
but also my hands and my head!”
sino también las manos y la cabeza.
ἀλλὰ καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν κεφαλήν.
sino también las manos y la cabeza.
progression
conditional
Jesus said to him, “The one who has bathed does not need to wash, d except for his feet, 1
Jesús le dijo * : El que se ha bañado no necesita lavarse, excepto los pies,
λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς• ὁ λελουμένος οὐκ ἔχει χρείαν εἰ μὴ τοὺς πόδας νίψασθαι,
Jesús le dijo: El que se ha bañado no necesita lavarse, si no excepto los pies,
but is completely clean. And e you 2 are clean,
pues 1 está todo limpio; y vosotros estáis limpios a ,
ἀλλʼ ἔστιν καθαρὸς ὅλος• καὶ ὑμεῖς καθαροί ἐστε,
pues está todo limpio; y vosotros estáis limpios,
f but not every one of you.”
pero no todos.
ἀλλʼ οὐχὶ πάντες.
pero no todos.
generalspecific
g For he knew who was to betray him; that was why he said, “Not all of you are clean.”
Porque sabía quién le iba a entregar a ; por eso dijo: No todos estáis limpios.
ᾔδει γὰρ τὸν παραδιδόντα αὐτόν• διὰ τοῦτο εἶπεν ὅτι οὐχὶ πάντες καθαροί ἐστε.
Porque sabía quien le iba a entregar, por eso dijo: no todos estáis limpios.
bilateral
na28
discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.