Truth and Peace
1 Timothy 2:1-15
Keypoints: 1.
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680588078 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2011-08-30 10:42:41
2011-08-30 12:15:19
Keypoints: 1. We pray for all (specifically those in authority) so that we may lead peacable lives. The end to our means in all situations should be to increase peace in all situations (but never through transgressing Christ's teaching!). 2. The Gospel is central to leading peaceable lives and in Paul's instructions to Timothy in how to govern his church. 3. God desires all to be saved and to know truth. 4. There is only one truth exemplified in one God, one Mediator, and one Testimony . Does this mean that the Holy Spirit is the living testimony (to complete the Trinity represented here)? 5. We are to pray "in every place" in light of the one Truth. Why does Paul say "without anger or dispute"? Because there is no dispute in one Truth. 6. Was Paul biased against women, or did they just need a lot of work in Tim's church?!
10000000087821 87821 Notes 2011-08-30 10:42:41 2011-08-30 12:15:19 Keypoints: 1. We pray for all (specifically those in authority) so that we may lead peacable lives. The end to our means in all situations should be to increase peace in all situations (but never through transgressing Christ's teaching!). 2. The Gospel is central to leading peaceable lives and in Paul's instructions to Timothy in how to govern his church. 3. God desires all to be saved and to know truth. 4. There is only one truth exemplified in one God, one Mediator, and one Testimony . Does this mean that the Holy Spirit is the living testimony (to complete the Trinity represented here)? 5. We are to pray "in every place" in light of the one Truth. Why does Paul say "without anger or dispute"? Because there is no dispute in one Truth. 6. Was Paul biased against women, or did they just need a lot of work in Tim's church?! notes
Arc
2011-08-30 10:42:41
2011-08-30 12:15:19
editing
1 Timothy
1 Timothy 2:1-15
NT
na27
esv
Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων
First of all, then, I urge
ποιεῖσθαι δεήσεις προσευχὰς ἐντεύξεις εὐχαριστίας ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων,
that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,
ὑπὲρ βασιλέων καὶ πάντων τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὄντων,
for kings and all who are in high positions,
ideaexplanation
ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι.
that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way.
actionpurpose
τοῦτο καλὸν καὶ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ,
This is good, and it is pleasing in the sight of God our Savior,
ὃς πάντας ἀνθρώπους θέλει σωθῆναι
who desires all people to be saved
καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν.
and to come to the knowledge of the truth .
series
Εἷς γὰρ θεός,
For there is one God ,
εἷς καὶ μεσίτης θεοῦ καὶ ἀνθρώπων,
and there is one mediator between God and men,
ἄνθρωπος Χριστὸς Ἰησοῦς, ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων,
the man Christ Jesus, who gave himself as a ransom for all ,
τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις .
which is the testimony given at the proper time.
εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ καὶ ἀπόστολος,
For this I was appointed a preacher and an apostle
ἀλήθειαν λέγω
(I am telling the truth,
οὐ ψεύδομαι,
I am not lying),
negativepositive
διδάσκαλος ἐθνῶν
a teacher of the Gentiles
ἐν πίστει καὶ ἀληθείᾳ.
in faith and truth.
actionmanner
bilateral
Βούλομαι οὖν προσεύχεσθαι τοὺς ἄνδρας
I desire then that ... the men should pray,
ἐν παντὶ τόπῳ
...in every place...
locative
ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας χωρὶς ὀργῆς καὶ διαλογισμοῦ.
lifting holy hands without anger or quarreling;
Ὡσαύτως [καὶ] γυναῖκας ἐν καταστολῇ κοσμίῳ
likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel,
μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης κοσμεῖν ἑαυτάς,
with modesty and self-control,
μὴ ἐν πλέγμασιν καὶ χρυσίῳ ἢ μαργαρίταις ἢ ἱματισμῷ πολυτελεῖ,
not with braided hair and gold or pearls or costly attire,
ἀλλʼ ὃ πρέπει γυναιξὶν ἐπαγγελλομέναις θεοσέβειαν,
but with what is proper for women who profess godliness--
διʼ ἔργων ἀγαθῶν.
with good works.
Γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω ἐν πάσῃ ὑποταγῇ•
Let a woman learn quietly with all submissiveness.
διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω
I do not permit a woman to teach
οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός,
or to exercise authority over a man;
ἀλλʼ εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.
rather, she is to remain quiet.
Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη,
For Adam was formed first,
εἶτα Εὕα.
then Eve;
καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη,
and Adam was not deceived,
ἡ δὲ γυνὴ ἐξαπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν•
but the woman was deceived and became a transgressor.
σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας,
Yet she will be saved through childbearing--
ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης•
if they continue in faith and love and holiness, with self-control.
na27
discourse
10000000087821 87821 Arc 2011-08-30 10:42:41 2011-08-30 12:15:19 editing 1 Timothy 2 1 2 15 1 Timothy 2:1-15 54 NT na27 esv i655854 i655855 i655820 Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων First of all, then, I urge i655856 i655857 i655821 ποιεῖσθαι δεήσεις προσευχὰς ἐντεύξεις εὐχαριστίας ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων, that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people, i655822 ὑπὲρ βασιλέων καὶ πάντων τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὄντων, for kings and all who are in high positions, ideaexplanation 1 i655823 ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι. that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way. actionpurpose 2 ideaexplanation 1 i655858 i655824 τοῦτο καλὸν καὶ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ, This is good, and it is pleasing in the sight of God our Savior, i655859 i655860 i655825 ὃς πάντας ἀνθρώπους θέλει σωθῆναι who desires all people to be saved i655826 καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν. and to come to the knowledge of the truth . series i655861 i655827 Εἷς γὰρ θεός, For there is one God , i655862 i655828 εἷς καὶ μεσίτης θεοῦ καὶ ἀνθρώπων, and there is one mediator between God and men, i655863 i655829 ἄνθρωπος Χριστὸς Ἰησοῦς, ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων, the man Christ Jesus, who gave himself as a ransom for all , i655830 τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις . which is the testimony given at the proper time. ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 series ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 i655864 i655865 i655831 εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ καὶ ἀπόστολος, For this I was appointed a preacher and an apostle i655866 i655832 ἀλήθειαν λέγω (I am telling the truth, i655833 οὐ ψεύδομαι, I am not lying), negativepositive 2 1 i655867 i655834 διδάσκαλος ἐθνῶν a teacher of the Gentiles i655835 ἐν πίστει καὶ ἀληθείᾳ. in faith and truth. actionmanner 1 bilateral 1 i655868 i655869 i655870 i655836 Βούλομαι οὖν προσεύχεσθαι τοὺς ἄνδρας I desire then that ... the men should pray, i655837 ἐν παντὶ τόπῳ ...in every place... locative 1 i655838 ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας χωρὶς ὀργῆς καὶ διαλογισμοῦ. lifting holy hands without anger or quarreling; actionmanner 1 i655871 i655839 Ὡσαύτως [καὶ] γυναῖκας ἐν καταστολῇ κοσμίῳ likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, i655840 μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης κοσμεῖν ἑαυτάς, with modesty and self-control, i655841 μὴ ἐν πλέγμασιν καὶ χρυσίῳ ἢ μαργαρίταις ἢ ἱματισμῷ πολυτελεῖ, not with braided hair and gold or pearls or costly attire, i655842 ἀλλʼ ὃ πρέπει γυναιξὶν ἐπαγγελλομέναις θεοσέβειαν, but with what is proper for women who profess godliness-- i655843 διʼ ἔργων ἀγαθῶν. with good works. i655844 Γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω ἐν πάσῃ ὑποταγῇ• Let a woman learn quietly with all submissiveness. i655845 διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω I do not permit a woman to teach i655846 οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, or to exercise authority over a man; i655847 ἀλλʼ εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ. rather, she is to remain quiet. i655848 Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, For Adam was formed first, i655849 εἶτα Εὕα. then Eve; i655850 καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, and Adam was not deceived, i655851 ἡ δὲ γυνὴ ἐξαπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν• but the woman was deceived and became a transgressor. i655852 σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, Yet she will be saved through childbearing-- i655853 ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης• if they continue in faith and love and holiness, with self-control. series bilateral 1 1 1 1 na27 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.