notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680586551 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-05-22 15:10:25
2009-10-30 20:59:55
I'm not 100% sold on my arc here...I'm not certain on how to handle the relavtive clause of verse 14. I know that in general relative clauses are treated as adjectives, but there are also exceptions. Any suggestions? It just struck me as too "coincidental" that verse 14 really seemed to mirror verses 12 and 13. Any thoughts or suggestions would be great
10000000008203 8203 Notes 2009-05-22 15:10:25 2009-10-30 20:59:55 I'm not 100% sold on my arc here...I'm not certain on how to handle the relavtive clause of verse 14. I know that in general relative clauses are treated as adjectives, but there are also exceptions. Any suggestions? It just struck me as too "coincidental" that verse 14 really seemed to mirror verses 12 and 13. Any thoughts or suggestions would be great notes
Arc
2009-05-22 15:10:25
2009-10-30 20:59:55
editing
Titus
Titus 2:11-14
NT
tisch
nasb
Ἐπεφάνη γὰρ ἡ χάρις τοῦ θεοῦ
For the grace of God has appeared,
σωτήριος πᾶσιν ἀνθρώποις,
bringing salvation to all men,
παιδεύουσα ἡμᾶς
instructing us
progression
ἵνα ἀρνησάμενοι τὴν ἀσέβειαν καὶ τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας
to deny ungodliness and worldly desires
σωφρόνως καὶ δικαίως καὶ εὐσεβῶς ζήσωμεν ἐν τῷ νῦν αἰῶνι, προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν Χριστοῦ Ἰησοῦ,
and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,
ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν
who gave Himself for us
ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας καὶ
to redeem us from every lawless deed, and
καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον, ζηλωτὴν καλῶν ἔργων.
to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.
series
actionpurpose
ideaexplanation
actionmanner
discourse
10000000008203 8203 Arc 2009-05-22 15:10:25 2009-10-30 20:59:55 editing Titus 2 11 2 14 Titus 2:11-14 56 NT tisch nasb i248095 i248087 Ἐπεφάνη γὰρ ἡ χάρις τοῦ θεοῦ For the grace of God has appeared, i248096 i248097 i248088 σωτήριος πᾶσιν ἀνθρώποις, bringing salvation to all men, i248089 παιδεύουσα ἡμᾶς instructing us progression i248098 i248090 ἵνα ἀρνησάμενοι τὴν ἀσέβειαν καὶ τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας to deny ungodliness and worldly desires i248099 i248091 σωφρόνως καὶ δικαίως καὶ εὐσεβῶς ζήσωμεν ἐν τῷ νῦν αἰῶνι, προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν Χριστοῦ Ἰησοῦ, and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus, i248100 i248092 ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν who gave Himself for us i248101 i248093 ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας καὶ to redeem us from every lawless deed, and i248094 καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον, ζηλωτὴν καλῶν ἔργων. to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds. series actionpurpose 2 ideaexplanation 1 series actionpurpose 2 actionmanner 1 1 1 1 tisch 25 nasb 25 a 50 discourse