Notas
Los párrafos introductorios de la carta a los Romanos, como es típico de los escritos de Pablo, están llenos de contenido. Él escribe sobre su identidad en Cristo, acerca de los destinatarios y acerca de Dios. Él escribe de estas cosas más extensamente de cómo normalmente lo hace en las introducciones a sus otras cartas. Y en este caso particular, también incluye información detallada sobre el evangelio. ¿Cuáles son tus credenciales? Pablo se presenta como un esclavo que pertenece al Mesías. Si nos enfocásemos solamente en esta parte, ya tendríamos mucho que decir, pero por ahora quiero simplemente señalar el hecho de que, al presentarse a sí mismo de esta manera, presenta automáticamente a Jesús como su Señor. Pablo también se presenta a sí mismo como uno que fue llamado a ser apóstol. Él no decidió ser apóstol, ni tampoco decidió ser parte de la delegación que Jesús había escogido, él no se postuló como voluntario para ser enviado en nombre del Mesías. Pablo fue rescatado, siendo un rebelde contra el reino. Él fue apartado. Fue trasladado desde el interior de las puertas del Hades y traído al reino de la luz maravillosa de Jesús, para anunciar oficialmente las virtudes de Aquel que lo rescató. ¿Entonces cuáles son las credenciales de Pablo? A medida que se presenta a los Romanos, vemos que todas sus credenciales están conectados a Jesús; a Su identidad y a Su obra. Las credenciales de Pablo se pueden resumir en una sola palabra: Jesús. ¿Y qué de ti? ¿Quién eres en Cristo? ¿Cuáles son tus credenciales?
notes
1443754656061 Notas 1449127005 1449128181 Los párrafos introductorios de la carta a los Romanos, como es típico de los escritos de Pablo, están llenos de contenido. Él escribe sobre su identidad en Cristo, acerca de los destinatarios y acerca de Dios. Él escribe de estas cosas más extensamente de cómo normalmente lo hace en las introducciones a sus otras cartas. Y en este caso particular, también incluye información detallada sobre el evangelio. ¿Cuáles son tus credenciales? Pablo se presenta como un esclavo que pertenece al Mesías. Si nos enfocásemos solamente en esta parte, ya tendríamos mucho que decir, pero por ahora quiero simplemente señalar el hecho de que, al presentarse a sí mismo de esta manera, presenta automáticamente a Jesús como su Señor. Pablo también se presenta a sí mismo como uno que fue llamado a ser apóstol. Él no decidió ser apóstol, ni tampoco decidió ser parte de la delegación que Jesús había escogido, él no se postuló como voluntario para ser enviado en nombre del Mesías. Pablo fue rescatado, siendo un rebelde contra el reino. Él fue apartado. Fue trasladado desde el interior de las puertas del Hades y traído al reino de la luz maravillosa de Jesús, para anunciar oficialmente las virtudes de Aquel que lo rescató. ¿Entonces cuáles son las credenciales de Pablo? A medida que se presenta a los Romanos, vemos que todas sus credenciales están conectados a Jesús; a Su identidad y a Su obra. Las credenciales de Pablo se pueden resumir en una sola palabra: Jesús. ¿Y qué de ti? ¿Quién eres en Cristo? ¿Cuáles son tus credenciales? notes 11449127005601
1443754656061 Notas 1449127005 1449128181 Los párrafos introductorios de la carta a los Romanos, como es típico de los escritos de Pablo, están llenos de contenido. Él escribe sobre su identidad en Cristo, acerca de los destinatarios y acerca de Dios. Él escribe de estas cosas más extensamente de cómo normalmente lo hace en las introducciones a sus otras cartas. Y en este caso particular, también incluye información detallada sobre el evangelio. ¿Cuáles son tus credenciales? Pablo se presenta como un esclavo que pertenece al Mesías. Si nos enfocásemos solamente en esta parte, ya tendríamos mucho que decir, pero por ahora quiero simplemente señalar el hecho de que, al presentarse a sí mismo de esta manera, presenta automáticamente a Jesús como su Señor. Pablo también se presenta a sí mismo como uno que fue llamado a ser apóstol. Él no decidió ser apóstol, ni tampoco decidió ser parte de la delegación que Jesús había escogido, él no se postuló como voluntario para ser enviado en nombre del Mesías. Pablo fue rescatado, siendo un rebelde contra el reino. Él fue apartado. Fue trasladado desde el interior de las puertas del Hades y traído al reino de la luz maravillosa de Jesús, para anunciar oficialmente las virtudes de Aquel que lo rescató. ¿Entonces cuáles son las credenciales de Pablo? A medida que se presenta a los Romanos, vemos que todas sus credenciales están conectados a Jesús; a Su identidad y a Su obra. Las credenciales de Pablo se pueden resumir en una sola palabra: Jesús. ¿Y qué de ti? ¿Quién eres en Cristo? ¿Cuáles son tus credenciales? notes 11449127005601 1443754656061 Notas 1449127005 1449128181 Los párrafos introductorios de la carta a los Romanos, como es típico de los escritos de Pablo, están llenos de contenido. Él escribe sobre su identidad en Cristo, acerca de los destinatarios y acerca de Dios. Él escribe de estas cosas más extensamente de cómo normalmente lo hace en las introducciones a sus otras cartas. Y en este caso particular, también incluye información detallada sobre el evangelio. ¿Cuáles son tus credenciales? Pablo se presenta como un esclavo que pertenece al Mesías. Si nos enfocásemos solamente en esta parte, ya tendríamos mucho que decir, pero por ahora quiero simplemente señalar el hecho de que, al presentarse a sí mismo de esta manera, presenta automáticamente a Jesús como su Señor. Pablo también se presenta a sí mismo como uno que fue llamado a ser apóstol. Él no decidió ser apóstol, ni tampoco decidió ser parte de la delegación que Jesús había escogido, él no se postuló como voluntario para ser enviado en nombre del Mesías. Pablo fue rescatado, siendo un rebelde contra el reino. Él fue apartado. Fue trasladado desde el interior de las puertas del Hades y traído al reino de la luz maravillosa de Jesús, para anunciar oficialmente las virtudes de Aquel que lo rescató. ¿Entonces cuáles son las credenciales de Pablo? A medida que se presenta a los Romanos, vemos que todas sus credenciales están conectados a Jesús; a Su identidad y a Su obra. Las credenciales de Pablo se pueden resumir en una sola palabra: Jesús. ¿Y qué de ti? ¿Quién eres en Cristo? ¿Cuáles son tus credenciales? notes 11449127005601
Corchetes
NT
Romans 1:1-7
na28
esv
lbla
mine
Παῦλος δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ,
Paul, a a servant 1 of Christ Jesus,
Pablo, siervo de Cristo Jesús,
Paul, a slave belonging to Jesus, the Messiah,
κλητὸς ἀπόστολος
b called to be an apostle,
llamado a ser apóstol 1 a ,
called to be an apostle
ἀφωρισμένος εἰς εὐαγγέλιον θεοῦ,
c set apart for the gospel of God,
apartado b para el evangelio de Dios c ,
set apart to announce the God's good news,
ὃ προεπηγγείλατο
which d he promised beforehand
que El ya había prometido a
the good news He promised previously
διὰ τῶν προφητῶν αὐτοῦ ἐν γραφαῖς ἁγίαις
e through his prophets in the holy Scriptures,
por medio de sus profetas en las santas Escrituras b ,
through the agency of His prophets in the holy Scriptures,
actionmanner
ideaexplanation
περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ
concerning his Son,
acerca de su Hijo,
concerning His Son,
τοῦ γενομένου ἐκ σπέρματος Δαυὶδ κατὰ σάρκα,
f who was descended from David 1 g according to the flesh
que nació de la descendencia 1 de David a según la carne b ,
who was born a descendant of David according to the flesh
τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ ἐν δυνάμει
and h was declared to be the Son of God i in power
y que fue declarado Hijo de Dios a con 1 poder,
κατὰ πνεῦμα ἁγιωσύνης
according to the Spirit of holiness
conforme al Espíritu 2 de santidad,
ground
ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν,
by his resurrection from the dead,
por 3 la resurrección de entre los muertos:
series
Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν,
Jesus Christ our Lord,
nuestro Señor Jesucristo,
διʼ οὗ ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν
through whom j we have received grace and k apostleship
por medio de quien hemos recibido la gracia y el apostolado a
εἰς ὑπακοὴν πίστεως
l to bring about the obedience of faith
para promover la obediencia a la fe
ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν
for the sake of his name (↓)
por amor a su nombre; (↓)
ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ,
m among all the nations, (↑)
entre todos los gentiles, (↑)
ἐν οἷς ἐστε καὶ ὑμεῖς
including you
entre los cuales estáis también vosotros,
κλητοὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ,
who are n called to belong to Jesus Christ,
llamados de Jesucristo a ;
locative
actionpurpose
πᾶσιν τοῖς οὖσιν ἐν Ῥώμῃ
To all those in Rome
a todos los amados de Dios a
ἀγαπητοῖς θεοῦ,
who are loved by God
que están en Roma,
κλητοῖς ἁγίοις,
and called to be saints:
llamados a ser santos b :
progression
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
o Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Gracia a vosotros y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo c .
na28
discourse
1443754656061 Corchetes 1443754924 1449130045 NT 45 1 1 1 7 Romans 1:1-7 na28 esv lbla mine Παῦλος δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ, Paul, a a servant 1 of Christ Jesus, Pablo, siervo de Cristo Jesús, Paul, a slave belonging to Jesus, the Messiah, i1 κλητὸς ἀπόστολος b called to be an apostle, llamado a ser apóstol 1 a , called to be an apostle i8 ἀφωρισμένος εἰς εὐαγγέλιον θεοῦ, c set apart for the gospel of God, apartado b para el evangelio de Dios c , set apart to announce the God's good news, i9 ὃ προεπηγγείλατο which d he promised beforehand que El ya había prometido a the good news He promised previously i2 διὰ τῶν προφητῶν αὐτοῦ ἐν γραφαῖς ἁγίαις e through his prophets in the holy Scriptures, por medio de sus profetas en las santas Escrituras b , through the agency of His prophets in the holy Scriptures, i10 i41 actionmanner 1 i42 ideaexplanation 1 περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ concerning his Son, acerca de su Hijo, concerning His Son, i3 τοῦ γενομένου ἐκ σπέρματος Δαυὶδ κατὰ σάρκα, f who was descended from David 1 g according to the flesh que nació de la descendencia 1 de David a según la carne b , who was born a descendant of David according to the flesh i11 τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ ἐν δυνάμει and h was declared to be the Son of God i in power y que fue declarado Hijo de Dios a con 1 poder, i4 κατὰ πνεῦμα ἁγιωσύνης according to the Spirit of holiness conforme al Espíritu 2 de santidad, i12 i19 ground 1 ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν, by his resurrection from the dead, por 3 la resurrección de entre los muertos: i13 i18 actionmanner 1 i16 series i20 ideaexplanation 1 Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν, Jesus Christ our Lord, nuestro Señor Jesucristo, i14 i15 ideaexplanation 1 διʼ οὗ ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν through whom j we have received grace and k apostleship por medio de quien hemos recibido la gracia y el apostolado a i5 εἰς ὑπακοὴν πίστεως l to bring about the obedience of faith para promover la obediencia a la fe i21 ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν for the sake of his name (↓) por amor a su nombre; (↓) i22 i24 ground 1 ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ, m among all the nations, (↑) entre todos los gentiles, (↑) i23 ἐν οἷς ἐστε καὶ ὑμεῖς including you entre los cuales estáis también vosotros, i6 κλητοὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ, who are n called to belong to Jesus Christ, llamados de Jesucristo a ; i28 i29 ideaexplanation 1 i27 ideaexplanation 1 i25 locative 1 i26 actionpurpose 2 i43 ideaexplanation 1 i44 ideaexplanation 1 i37 series πᾶσιν τοῖς οὖσιν ἐν Ῥώμῃ To all those in Rome a todos los amados de Dios a i7 ἀγαπητοῖς θεοῦ, who are loved by God que están en Roma, i30 κλητοῖς ἁγίοις, and called to be saints: llamados a ser santos b : i32 i33 series i34 ideaexplanation 1 i35 progression χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. o Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. Gracia a vosotros y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo c . i31 i36 ideaexplanation 1 1 110 100 110 120 120 120 100 b 2 lbla 1 na28 1 discourse 11443754924090
1443754656061 Corchetes 1443754924 1449130045 NT 45 1 1 1 7 Romans 1:1-7 na28 esv lbla mine Παῦλος δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ, Paul, a a servant 1 of Christ Jesus, Pablo, siervo de Cristo Jesús, Paul, a slave belonging to Jesus, the Messiah, i1 κλητὸς ἀπόστολος b called to be an apostle, llamado a ser apóstol 1 a , called to be an apostle i8 ἀφωρισμένος εἰς εὐαγγέλιον θεοῦ, c set apart for the gospel of God, apartado b para el evangelio de Dios c , set apart to announce the God's good news, i9 ὃ προεπηγγείλατο which d he promised beforehand que El ya había prometido a the good news He promised previously i2 διὰ τῶν προφητῶν αὐτοῦ ἐν γραφαῖς ἁγίαις e through his prophets in the holy Scriptures, por medio de sus profetas en las santas Escrituras b , through the agency of His prophets in the holy Scriptures, i10 i41 actionmanner 1 i42 ideaexplanation 1 περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ concerning his Son, acerca de su Hijo, concerning His Son, i3 τοῦ γενομένου ἐκ σπέρματος Δαυὶδ κατὰ σάρκα, f who was descended from David 1 g according to the flesh que nació de la descendencia 1 de David a según la carne b , who was born a descendant of David according to the flesh i11 τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ ἐν δυνάμει and h was declared to be the Son of God i in power y que fue declarado Hijo de Dios a con 1 poder, i4 κατὰ πνεῦμα ἁγιωσύνης according to the Spirit of holiness conforme al Espíritu 2 de santidad, i12 i19 ground 1 ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν, by his resurrection from the dead, por 3 la resurrección de entre los muertos: i13 i18 actionmanner 1 i16 series i20 ideaexplanation 1 Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν, Jesus Christ our Lord, nuestro Señor Jesucristo, i14 i15 ideaexplanation 1 διʼ οὗ ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν through whom j we have received grace and k apostleship por medio de quien hemos recibido la gracia y el apostolado a i5 εἰς ὑπακοὴν πίστεως l to bring about the obedience of faith para promover la obediencia a la fe i21 ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν for the sake of his name (↓) por amor a su nombre; (↓) i22 i24 ground 1 ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ, m among all the nations, (↑) entre todos los gentiles, (↑) i23 ἐν οἷς ἐστε καὶ ὑμεῖς including you entre los cuales estáis también vosotros, i6 κλητοὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ, who are n called to belong to Jesus Christ, llamados de Jesucristo a ; i28 i29 ideaexplanation 1 i27 ideaexplanation 1 i25 locative 1 i26 actionpurpose 2 i43 ideaexplanation 1 i44 ideaexplanation 1 i37 series πᾶσιν τοῖς οὖσιν ἐν Ῥώμῃ To all those in Rome a todos los amados de Dios a i7 ἀγαπητοῖς θεοῦ, who are loved by God que están en Roma, i30 κλητοῖς ἁγίοις, and called to be saints: llamados a ser santos b : i32 i33 series i34 ideaexplanation 1 i35 progression χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. o Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. Gracia a vosotros y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo c . i31 i36 ideaexplanation 1 1 110 100 110 120 120 120 100 b 2 lbla 1 na28 1 discourse 11443754924090 1443754656061 Corchetes 1443754924 1449130045 NT 45 1 1 1 7 Romans 1:1-7 na28 esv lbla mine Παῦλος δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ, Paul, a a servant 1 of Christ Jesus, Pablo, siervo de Cristo Jesús, Paul, a slave belonging to Jesus, the Messiah, i1 κλητὸς ἀπόστολος b called to be an apostle, llamado a ser apóstol 1 a , called to be an apostle i8 ἀφωρισμένος εἰς εὐαγγέλιον θεοῦ, c set apart for the gospel of God, apartado b para el evangelio de Dios c , set apart to announce the God's good news, i9 ὃ προεπηγγείλατο which d he promised beforehand que El ya había prometido a the good news He promised previously i2 διὰ τῶν προφητῶν αὐτοῦ ἐν γραφαῖς ἁγίαις e through his prophets in the holy Scriptures, por medio de sus profetas en las santas Escrituras b , through the agency of His prophets in the holy Scriptures, i10 i41 actionmanner 1 i42 ideaexplanation 1 περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ concerning his Son, acerca de su Hijo, concerning His Son, i3 τοῦ γενομένου ἐκ σπέρματος Δαυὶδ κατὰ σάρκα, f who was descended from David 1 g according to the flesh que nació de la descendencia 1 de David a según la carne b , who was born a descendant of David according to the flesh i11 τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ ἐν δυνάμει and h was declared to be the Son of God i in power y que fue declarado Hijo de Dios a con 1 poder, i4 κατὰ πνεῦμα ἁγιωσύνης according to the Spirit of holiness conforme al Espíritu 2 de santidad, i12 i19 ground 1 ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν, by his resurrection from the dead, por 3 la resurrección de entre los muertos: i13 i18 actionmanner 1 i16 series i20 ideaexplanation 1 Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν, Jesus Christ our Lord, nuestro Señor Jesucristo, i14 i15 ideaexplanation 1 διʼ οὗ ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν through whom j we have received grace and k apostleship por medio de quien hemos recibido la gracia y el apostolado a i5 εἰς ὑπακοὴν πίστεως l to bring about the obedience of faith para promover la obediencia a la fe i21 ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν for the sake of his name (↓) por amor a su nombre; (↓) i22 i24 ground 1 ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ, m among all the nations, (↑) entre todos los gentiles, (↑) i23 ἐν οἷς ἐστε καὶ ὑμεῖς including you entre los cuales estáis también vosotros, i6 κλητοὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ, who are n called to belong to Jesus Christ, llamados de Jesucristo a ; i28 i29 ideaexplanation 1 i27 ideaexplanation 1 i25 locative 1 i26 actionpurpose 2 i43 ideaexplanation 1 i44 ideaexplanation 1 i37 series πᾶσιν τοῖς οὖσιν ἐν Ῥώμῃ To all those in Rome a todos los amados de Dios a i7 ἀγαπητοῖς θεοῦ, who are loved by God que están en Roma, i30 κλητοῖς ἁγίοις, and called to be saints: llamados a ser santos b : i32 i33 series i34 ideaexplanation 1 i35 progression χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. o Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. Gracia a vosotros y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo c . i31 i36 ideaexplanation 1 1 110 100 110 120 120 120 100 b 2 lbla 1 na28 1 discourse 11443754924090