editing
Frase
NT
John 1:1-39
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.
πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν
ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων•
καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.
Ἐγένετο ἄνθρωπος, ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης•
οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν διʼ αὐτοῦ.
οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλʼ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.
῏Ην τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον, ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον.
ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.
εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν, καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον.
ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ,
οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλʼ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν.
Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.
Ἰωάννης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν λέγων• οὗτος ἦν ὃν εἶπον• ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτός μου ἦν.
ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν καὶ χάριν ἀντὶ χάριτος•
ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη, ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο.
Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε• μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.
En el principio
Temporal
existía el Verbo,
y el Verbo estaba
Explanation
con Dios,
Accompaniment
y el Verbo era Dios.
El estaba ...
con Dios.
en el principio
Todas las cosas fueron hechas
por medio de El,
Agency
y sin El nada ... fue hecho.
Negative
de lo que ha sido hecho,
En El
Source
estaba la vida,
y la vida era la luz
de los hombres.
Destination
Y la luz brilla
en las tinieblas,
Locative
y las tinieblas no la comprendieron.
Concessive
Vino ... un hombre enviado
por Dios,
cuyo nombre era Juan.
al mundo
Este vino
como testigo,
Comparison
para testificar
Purpose 1
de la luz,
Subjective
a fin de que todos creyeran
Advantage
por medio de él.
No era él la luz,
sino que vino
para dar testimonio
Purpose
de la luz.
Existía la luz verdadera
que, ... alumbra a todo hombre.
al venir al mundo,
En el mundo estaba,
y el mundo fue hecho
por medio de El,
y el mundo no le conoció.
A lo suyo vino,
y los suyos no le recibieron.
Pero a todos ... les dio el derecho
los que le recibieron,
de llegar a ser hijos
Objective
de Dios,
Producer
es decir, a los que creen
en su nombre,
que no nacieron
de sangre,
ni [ nacieron]
Negative 1
de la voluntad
de la carne,
ni [ nacieron]
Negative 2
de la voluntad
del hombre,
sino [que nacieron]
Negative 3
de Dios.
Y el Verbo se hizo carne,
y habitó
entre nosotros,
y vimos su gloria,
Result
gloria como del unigénito
del Padre,
lleno de gracia y de verdad.
Juan dio testimonio ... y clamó,
de El
Reference
diciendo:
Manner
Este era del que yo decía:
Content 1
“El que viene después ... es antes
Content 2
de mí,
Reference 1
de mí,
Reference 2
porque era primero que yo.”
Ground
Pues ... todos hemos recibido,
de su plenitud
y gracia
Content 3
sobre gracia.
Porque la ley fue dada
por medio de Moisés;
Agent 1
la gracia y la verdad fueron hechas realidad
por medio de Jesucristo.
Agent 2
Nadie ha visto jamás a Dios;
el unigénito Dios,
que está en el seno
del Padre,
Epexegetical
El le ha dado a conocer.
Concessive 2
Este es el testimonio
de Juan,
cuando los judíos enviaron sacerdotes y levitas
de Jerusalén
a preguntarle:
Purpose #1
¿Quién eres tú?
Content #1
Y él confesó
Answer #1
y no negó; confesó:
Distinction
Yo no soy el Cristo.
Content #2
Y le preguntaron:
¿Entonces, qué? ¿Eres Elías?
Content #3
Y él dijo: No soy.
Answer #2
¿Eres el profeta?
Content #4
Y respondió: No.
Answer #3
Entonces le dijeron:
¿Quién eres?,
Content #5
para que podamos dar respuesta
Purpose #2
a los ...
¿Qué dices
Content #6
de ti mismo?
que nos enviaron.
El dijo:
Answer #4
Yo soy la voz
Content #6
del que clama
en el desierto:
“Enderezad el camino
Content #7
del Señor”,
Producer #2
como dijo el profeta Isaías.
Los ... eran
de los fariseos.
que habían sido enviados
Y le preguntaron,
y le dijeron:
Entonces, ¿por qué bautizas,
Content #8
si tú no eres el Cristo,
Condition #1
ni Elías, ni el profeta?
Condition #2
Juan les respondió,
Answer #5
diciendo:
Yo bautizo
Content #9
en agua,
pero ... está Uno
a quien no conocéis.
entre vosotros
El es
el que viene
después de mí,
a quien yo no soy digno
de desatar la correa
de su sandalia.
Partitive
Estas cosas sucedieron
en Betania,
al otro lado
del Jordán,
donde Juan estaba bautizando.
El corderdo del mundo, Jesús manifestado
Al día siguiente vio a Jesús
que venía
hacia él,
y dijo:
He ahí el Cordero
Content
de Dios
Posessive
que quita el pecado
del mundo.
Separation
El sucesor de Juan - el antecesor y creador
Este es aquel
de quien yo dije:
“Después de mí
viene un hombre
que es antes de mí
porque era primero que yo.”
El bautismo, el desconocimiento para el bien de un pueblo
Y yo no le conocía,
Explanation #2
pero para que El fuera manifestado
a Israel,
por esto yo vine bautizando
en agua.
El Espíritu, la señal de unción divina
Juan dio también testimonio,
diciendo:
He visto al Espíritu
que descendía
del cielo
como paloma,
y se posó
sobre El.
El bautismo para salvación por medio del Espíritu
Y yo no le conocía,
Explanation #3
pero el que me envió
a bautizar ... me dijo:
en agua
“Aquel
sobre quien veas al Espíritu descender y posarse
sobre El,
éste es el
que bautiza
en el Espíritu Santo.”
Jesús, el hijo de Dios
Y yo le he visto y he dado testimonio
de que éste es el Hijo
de Dios.
Relationship
Testimonio de Juan
Al día siguiente
Juan estaba otra vez allí (en Betania, al otro lado del Jordán)
con dos
de sus discípulos,
y vio a Jesús
que pasaba,
y dijo:
He ahí el Cordero
de Dios.
La conviccíon y la acción - La fe y el seguir
Y los dos discípulos le oyeron hablar,
y siguieron a Jesús.
El objeto y fin de la acción - salvación (pecado)
Jesús se volvió,
y viendo
que le seguían,
les dijo:
¿Qué buscáis?
Y ellos le dijeron:
Rabí ... ¿dónde te hospedas?
(que traducido quiere decir, Maestro),
El les dijo:
Answer
Venid y veréis.
Content (command)
El fin visualizado - estancia con Jesús
Entonces fueron y vieron
dónde se hospedaba;
y se quedaron
con El
aquel día,
porque era como la hora décima.
Al venir al mundo, la luz que ya existía, alumbra a todo hombre.
El mundo fue hecho por medio de Él y la luz estaba en el mundo, pero el mundo no le conoció.
Él vino a lo que le pertenece, mas los que le pertenecen lo rechazaron, pero a todos los que lo recibieron, aquellos que creen en su nombre, que no nacieron de sangre, tampoco de la voluntad de la carne, ni de la voluntad de hombre, sino de la voluntad de Dios, les dio el derecho de ser hijos de Dios.
Re 21:3; Re 7:15;
lbla
phrasing