notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585605 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-06-09 11:51:40
2011-10-26 23:10:01
Central Idea: Paul's prayer for the Colossians overflows into a hymn of praise declaring the glories of Christ; first, as the author and sustainer of the universe; secondly, as its redeemer. Explanations / Questions: Every phrase in this section is tightly packed, and together they are piled one atop another. This makes it seem somewhat arbitrary to identify clear units beyond the individual clauses and the whole they comprise. The two main sections (15-18a, and 18b-20) each begin with hos estin followed by the term 'firstborn', and then statements grounding the initial proposition. This may be trying to force some symmetry and distinguish a major section-break, but the break is aided by the introduction of the resurrection ( 'he is the beginning - the firstborn fron the dead' ) which establishes God's purpose in Christ to reconcile all things , to restore the universe to his original design. v. 20, Question: What was in heaven that needed to be reconciled to Christ? Or is this not pointing to something/someone specific but a general declaration that the entire universe is/will be at peace with God through Christ? Insights / Cross-References: v.15, Christ is the image of the invisible God John 14:8-9, "Whoever has seen me has seen the Father" 2 Cor. 4:6, "...to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ." Heb. 1:3, "He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature."
10000000008949 8949 Notes 2009-06-09 11:51:40 2011-10-26 23:10:01 Central Idea: Paul's prayer for the Colossians overflows into a hymn of praise declaring the glories of Christ; first, as the author and sustainer of the universe; secondly, as its redeemer. Explanations / Questions: Every phrase in this section is tightly packed, and together they are piled one atop another. This makes it seem somewhat arbitrary to identify clear units beyond the individual clauses and the whole they comprise. The two main sections (15-18a, and 18b-20) each begin with hos estin followed by the term 'firstborn', and then statements grounding the initial proposition. This may be trying to force some symmetry and distinguish a major section-break, but the break is aided by the introduction of the resurrection ( 'he is the beginning - the firstborn fron the dead' ) which establishes God's purpose in Christ to reconcile all things , to restore the universe to his original design. v. 20, Question: What was in heaven that needed to be reconciled to Christ? Or is this not pointing to something/someone specific but a general declaration that the entire universe is/will be at peace with God through Christ? Insights / Cross-References: v.15, Christ is the image of the invisible God John 14:8-9, "Whoever has seen me has seen the Father" 2 Cor. 4:6, "...to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ." Heb. 1:3, "He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature." notes
Arc
2009-06-09 11:51:40
2011-10-26 23:10:01
editing
Colossians
Colossians 1:15-20
NT
tisch
esv
ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος πάσης κτίσεως,
He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
ὅτι ἐν αὐτῷ ἐκτίσθη τὰ πάντα ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ τῆς γῆς, τὰ ὁρατὰ καὶ τὰ ἀόρατα, εἴτε θρόνοι εἴτε κυριότητες εἴτε ἀρχαὶ εἴτε ἐξουσίαι· τὰ πάντα δι’ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν ἔκτισται,
For by him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities-- all things were created through him and for him.
καὶ αὐτός ἐστιν πρὸ πάντων
And he is before all things,
καὶ τὰ πάντα ἐν αὐτῷ συνέστηκεν.
and in him all things hold together.
καὶ αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος, τῆς ἐκκλησίας·
And he is the head of the body, the church.
ground
ὅς ἐστιν ἀρχή, πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν,
He is the beginning, the firstborn from the dead,
ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτὸς πρωτεύων,
that in everything he might be preeminent.
actionpurpose
ὅτι ἐν αὐτῷ εὐδόκησεν πᾶν τὸ πλήρωμα κατοικῆσαι
For in him all the fullness of God was pleased to dwell,
καὶ δι’ αὐτοῦ ἀποκαταλλάξαι τὰ πάντα εἰς αὐτόν, [δι’ αὐτοῦ εἴτε τὰ ἐπὶ τῆς γῆς εἴτε τὰ ἐν τοῖς οὐρανοῖς],
and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heave n ,
εἰρηνοποιήσας διὰ τοῦ αἵματος τοῦ σταυροῦ αὐτοῦ,
making peace by the blood of his cross.
actionmanner
series
discourse
10000000008949 8949 Arc 2009-06-09 11:51:40 2011-10-26 23:10:01 editing Colossians 1 15 1 20 Colossians 1:15-20 51 NT tisch esv i77520 i77521 i77510 ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος πάσης κτίσεως, He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation. i77522 i77511 ὅτι ἐν αὐτῷ ἐκτίσθη τὰ πάντα ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ τῆς γῆς, τὰ ὁρατὰ καὶ τὰ ἀόρατα, εἴτε θρόνοι εἴτε κυριότητες εἴτε ἀρχαὶ εἴτε ἐξουσίαι· τὰ πάντα δι’ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν ἔκτισται, For by him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities-- all things were created through him and for him. i77512 καὶ αὐτός ἐστιν πρὸ πάντων And he is before all things, i77513 καὶ τὰ πάντα ἐν αὐτῷ συνέστηκεν. and in him all things hold together. i77514 καὶ αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος, τῆς ἐκκλησίας· And he is the head of the body, the church. ground 1 i77523 i77524 i77515 ὅς ἐστιν ἀρχή, πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν, He is the beginning, the firstborn from the dead, i77516 ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτὸς πρωτεύων, that in everything he might be preeminent. actionpurpose 2 i77525 i77517 ὅτι ἐν αὐτῷ εὐδόκησεν πᾶν τὸ πλήρωμα κατοικῆσαι For in him all the fullness of God was pleased to dwell, i77526 i77518 καὶ δι’ αὐτοῦ ἀποκαταλλάξαι τὰ πάντα εἰς αὐτόν, [δι’ αὐτοῦ εἴτε τὰ ἐπὶ τῆς γῆς εἴτε τὰ ἐν τοῖς οὐρανοῖς], and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heave n , i77519 εἰρηνοποιήσας διὰ τοῦ αἵματος τοῦ σταυροῦ αὐτοῦ, making peace by the blood of his cross. actionmanner 1 ground 1 series 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse