N
User since 2009
Neil's published pages
All notes are from 2-5-09: Not only is Paul intent on praising God for who he is and what he has done for the saints (Eph.
Ephesians 1:15-23
Paul takes a significant turn from Eph 1 here in chapter 2 as he implicates that the things he has b...
Ephesians 2:1-10
A few questions: Why the repetition of hoti in verses 11-12? Could this be important in the understa...
Ephesians 2:11-22
Some questions and initial answers for this passage: Q: What is the sense of why this "mystery" sudd...
Ephesians 3:1-13
Questions in this section: Q: What type of "love" is being talked about in verse 17b? Is it God's et...
Ephesians 3:14-21
Some of the questions and initial answers: Q: Who are the captives?  In Psalm 68:18, "he received gifts.
Ephesians 4:1-16
This passage is basically full of several practical applications flowing out from what it means to put on the new self (Eph 4:24).
Ephesians 4:25-5:2
This passage was first completed back the week after it was due (I wasn't in class the week that we studied this passage).
Ephesians 4:17-24
Thoughts.
Ephesians 5:15-21
The main idea from Eph.
Ephesians 5:3-14
Thoughts and ideas and questions: Q: How does this section go together? How are the imperative verbs...
Ephesians 5:22-33
This passage contains two distinct relationships which at first may not appear connected, but are more so when some attention is given them.
Ephesians 6:1-9
As a final "content" section, this passage brings up many of the themes that have been seen througho...
Ephesians 6:10-20
There is not really a lot of "new" instruction in this section, as Paul relates how Tychicus will le...
Ephesians 6:21-24
The flow of verses 6-8 is a question-response, and Jesus' response was to his disciples' question ab...
Acts 1:6-8
s
Deuteronomy 7:16-26
There is nothing here.
Deuteronomy 4:35-40
view all (18 total)
Blessings in the Triune God
Ephesians 1:3-14
In summation, this passage pours out the blessings we as believers have because of the work of Chris...
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680586203 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-01-21 19:59:52
2012-09-21 20:36:37
In summation, this passage pours out the blessings we as believers have because of the work of Christ, with attention to the individual markings of the Trinity in progression. For all these blessings (he chose us in him, we have deliverance through his blood, we have obtained an inheritance as God's, you/we were sealed with the Holy Spirit), the response should be to praise God (v3, v6, v12, v14)!
10000000004112 4112 Notes 2009-01-21 19:59:52 2012-09-21 20:36:37 In summation, this passage pours out the blessings we as believers have because of the work of Christ, with attention to the individual markings of the Trinity in progression. For all these blessings (he chose us in him, we have deliverance through his blood, we have obtained an inheritance as God's, you/we were sealed with the Holy Spirit), the response should be to praise God (v3, v6, v12, v14)! notes
Arc
2009-01-21 19:59:52
2012-09-21 20:36:32
editing
Ephesians
Ephesians 1:3-14
NT
tisch
mine
εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ
Blessed (be) the God the Father of our Lord, Jesus Christ,
ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ πνευματικῇ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ
the one who blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Christ,
ideaexplanation
καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ πρὸ καταβολῆς κόσμου
as he chose us in him before the foundation of the world
εἶναι ἡμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγάπῃ
(in order) that we (might) be holy and blameless before him in love,
actionpurpose
προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ
predestining us for sonship through Jesus Christ unto himself according to the good pleasure of his will, to the praise of the glory of his grace ,
ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ
(with) which he graced us (freely) in the Beloved One,
actionmanner
ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ
(and) in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of tresspasses, according to the riches of his grace
ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει
(with) which he lavished upon us in all wisdom and insight
γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ
(by) having made known to us the mystery of his will according to his good pleasure
ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν
which he purposed in him for the stewardship of the fullness of time
ἀνακεφαλαιώσασ τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς ἐν αὐτῷ
(the mysetery being this:) to bring together all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth in him,
ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν
(and) in whom we also were chosen (as God's people),
προορισθέντες κατὰ πρόθεσιν τοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ
having been predestined according to the purpose of the one who is working all things according to the intention of his will
εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς εἰς ἔπαινον δόξης αὐτοῦ
in order that we might be to the praise of his glory ,
τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ Χριστῷ
we, having been the first ones hoping in Christ,
progression
ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν
(and) in whom also you, (when) having heard the word of truth, the gospel of your salvation,
ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες
(and) in whom also having believed
ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ
you were sealed with the promised Holy Spirit,
ὅ ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν
who is a down payment of our inheritance,
εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ
unto the redemption of (our) possession, to the praise of his glory .
temporal
discourse
10000000004112 4112 Arc 2009-01-21 19:59:52 2012-09-21 20:36:32 editing Ephesians 1 3 1 14 Ephesians 1:3-14 49 NT tisch mine i177060 i177061 i177040 εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ Blessed (be) the God the Father of our Lord, Jesus Christ, i177041 ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ πνευματικῇ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ the one who blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Christ, ideaexplanation 1 i177062 i177063 i177064 i177042 καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ πρὸ καταβολῆς κόσμου as he chose us in him before the foundation of the world i177043 εἶναι ἡμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγάπῃ (in order) that we (might) be holy and blameless before him in love, actionpurpose 2 i177065 i177044 προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ predestining us for sonship through Jesus Christ unto himself according to the good pleasure of his will, to the praise of the glory of his grace , i177045 ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ (with) which he graced us (freely) in the Beloved One, ideaexplanation 1 actionmanner 1 i177066 i177067 i177046 ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ (and) in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of tresspasses, according to the riches of his grace i177068 i177047 ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει (with) which he lavished upon us in all wisdom and insight i177069 i177070 i177048 γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ (by) having made known to us the mystery of his will according to his good pleasure i177049 ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν which he purposed in him for the stewardship of the fullness of time ideaexplanation 1 i177050 ἀνακεφαλαιώσασ τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς ἐν αὐτῷ (the mysetery being this:) to bring together all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth in him, ideaexplanation 1 actionmanner 1 ideaexplanation 1 i177071 i177072 i177051 ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν (and) in whom we also were chosen (as God's people), i177052 προορισθέντες κατὰ πρόθεσιν τοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ having been predestined according to the purpose of the one who is working all things according to the intention of his will actionmanner 1 i177073 i177053 εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς εἰς ἔπαινον δόξης αὐτοῦ in order that we might be to the praise of his glory , i177054 τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ Χριστῷ we, having been the first ones hoping in Christ, ideaexplanation 1 actionpurpose 2 progression i177074 i177075 i177055 ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν (and) in whom also you, (when) having heard the word of truth, the gospel of your salvation, i177056 ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες (and) in whom also having believed progression i177076 i177057 ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ you were sealed with the promised Holy Spirit, i177077 i177058 ὅ ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν who is a down payment of our inheritance, i177059 εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ unto the redemption of (our) possession, to the praise of his glory . actionpurpose 2 ideaexplanation 1 actionmanner 1 1 progression temporal 1 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.