N
User since 2009
Neil's published pages
In summation, this passage pours out the blessings we as believers have because of the work of Chris...
Ephesians 1:3-14
All notes are from 2-5-09: Not only is Paul intent on praising God for who he is and what he has done for the saints (Eph.
Ephesians 1:15-23
A few questions: Why the repetition of hoti in verses 11-12? Could this be important in the understa...
Ephesians 2:11-22
Some questions and initial answers for this passage: Q: What is the sense of why this "mystery" sudd...
Ephesians 3:1-13
Questions in this section: Q: What type of "love" is being talked about in verse 17b? Is it God's et...
Ephesians 3:14-21
Some of the questions and initial answers: Q: Who are the captives?  In Psalm 68:18, "he received gifts.
Ephesians 4:1-16
This passage is basically full of several practical applications flowing out from what it means to put on the new self (Eph 4:24).
Ephesians 4:25-5:2
This passage was first completed back the week after it was due (I wasn't in class the week that we studied this passage).
Ephesians 4:17-24
Thoughts.
Ephesians 5:15-21
The main idea from Eph.
Ephesians 5:3-14
Thoughts and ideas and questions: Q: How does this section go together? How are the imperative verbs...
Ephesians 5:22-33
This passage contains two distinct relationships which at first may not appear connected, but are more so when some attention is given them.
Ephesians 6:1-9
As a final "content" section, this passage brings up many of the themes that have been seen througho...
Ephesians 6:10-20
There is not really a lot of "new" instruction in this section, as Paul relates how Tychicus will le...
Ephesians 6:21-24
The flow of verses 6-8 is a question-response, and Jesus' response was to his disciples' question ab...
Acts 1:6-8
s
Deuteronomy 7:16-26
There is nothing here.
Deuteronomy 4:35-40
view all (18 total)
God Made Us Alive with Christ
Ephesians 2:1-10
Paul takes a significant turn from Eph 1 here in chapter 2 as he implicates that the things he has b...
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680586205 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-02-09 07:43:56
2012-02-13 11:05:25
Paul takes a significant turn from Eph 1 here in chapter 2 as he implicates that the things he has been praying for for the Ephesians in the previous section (v15-23) were not part of their natural tendencies, but due to their new nature of having been predestined and chosen in Christ (v3-14). So, his purpose here is to remind them that they not only have no leg to stand on were it not for the free grace of Christ, but also (in a more indirect manner) that the rest of the world is lost without Christ and naturally inclined to live contrary to God's commands. This makes it all the more necessary to treasure what God did for us in Christ: made us alive with him, raised us with him, and seated us in the heavens with him. And all this was done for a purpose: to show forever the riches of his grace toward us! This is the essence of free grace: God is rich in mercy and loves us with a great love, and so he responds to sin and death with Christ, which is totally undeserved for us, and carries the benefit that we become like him as his workmanship and display the greatness of his grace as we walk in his way by living for what he desires. Questions (not all will be answered): Q: Is our being children in the nature of wrath (3c-d) a natural result or because of the way (causal) in which we conducted ourselves with our sinning, etc.? Q: Paul changes from "you" in v 1-2 to "we" in v 3. Is this significant and how? Q: What "spirit" is at work in the sons of disobedience? Q: Why does v 1-3 follow chapter 1? A: Paul makes signicant connections from Eph 1 here in chapter 2. Instead of praying specific things for them to see as Christians (v15-23), his change in tone and throwback to the darker days before Christ shows that the content of this prayer and its purposes were not from natural tendencies. Instead, the only way that these great things might be known is due to the new nature of having been predestined and chosen in Christ (v3-14). So, his purpose here is to remind them that they not only have no leg to stand on were it not for the free grace of Christ, but also (in a more indirect manner) that the rest of the world is lost without Christ and naturally inclined to live contrary to God's commands. The natural man is inclined to live against God, as the Ephesians once did (v1-2) and indeed everyone has done in their life at some point (v3 with "we" and "the rest of mankind"). Of interest is the "work" theme, in which Satan is here at work presently in those hostile to God (v2), but which will be contrasted to how and why God works for his saints (Christ, because of his great love). Hoehner: Hoehner mentions that as chapter 1 is concerned with revealing God's eternal plan in Christ to the Ephesians and our relationship to the Trinity, the next two chapters deal with how this plan came into being and God's activity toward us, considering the fact that sinners are incapable of doing anything to come to God in and of themselves. While verse 19 talks about his power, this section (v 1-3) indirectly talks about God's power, because without it we would still be dead in our trespasses and sins! Q: What is the significance of the present eimi participles in the beginning of verses 1, 4, and 5? Does the translation of their aspect matter in reference to all the surrounding aorist indicative verbs? Would it matter that one coul translate v1 "you were dead" or "you are dead" or "you, while being dead"? A: Yes, it would seem to matter how these participles are translated! Certainly, there is a continual aspect being emphasized here in these cases, but this doesn't mean that it continues into the present. In fact, the perfect participle interjected into verse 5 seems to solidy that completely. For, if "you have been saved," it follows that this event has happened in the past and has continual impact into the present, which means that "you are dead in your trespasses" cannot be a right exegetical inference. Paul is noting that while it would and even should be the case, it is not because of God, who is "rich in mercy." A good way to translate these participles (especially in v1 and v5) might be "you, while being dead," which emphasizes the continual aspect and serves to note that this was at one time true but now is not because of God's continual mercy! Q: Are verses 8-9 and 10 separate from each other (one doesn't cause or explain the other)? That is, how does the "workmanship" of verse 10 and our purposed creation for good works relate to having been saved by grace? A: Certainly, Paul is doing all he can in verses 8-9 to keep people from thinking that salvation is anything that they can work for or bring about with any of their efforts. Verse 10, then, seems to be a natural result of God's saving us by grace--since we will not boast in ourselves, the things that are left for us are to be a display of God to the world (this is how we are God's workmanship, the display of his work in Christ shown through transformed lives), which is done by living in a manner which glorifies him. And this will be done, because "God prepared beforehand" our lives to be a display evidencing him in order to show his surpassing riches of his grace to the world through Christ. Hoehner highlights in verse 10 the fact that the reason we cannot make any effort to save ourselves is that we are God's (his workmanship). Since this is the case, our walking in his ways (not doing anything ourselves for salvation, since this would be stealing praise from the one to whom it is due) is by faith and is due to his power working in us--it is not for God but through and in God. For this reason, our whole being exudes grace. Q: While we have not been saved as a result of works (v8-9), v10 states that we have been created in Christ for good works. How can this be understood in light of the fact that we are the "workmanship" of God, and what does it mean to walk in them (the good works)? A: see above Q and A
10000000004645 4645 Notes 2009-02-09 07:43:56 2012-02-13 11:05:25 Paul takes a significant turn from Eph 1 here in chapter 2 as he implicates that the things he has been praying for for the Ephesians in the previous section (v15-23) were not part of their natural tendencies, but due to their new nature of having been predestined and chosen in Christ (v3-14). So, his purpose here is to remind them that they not only have no leg to stand on were it not for the free grace of Christ, but also (in a more indirect manner) that the rest of the world is lost without Christ and naturally inclined to live contrary to God's commands. This makes it all the more necessary to treasure what God did for us in Christ: made us alive with him, raised us with him, and seated us in the heavens with him. And all this was done for a purpose: to show forever the riches of his grace toward us! This is the essence of free grace: God is rich in mercy and loves us with a great love, and so he responds to sin and death with Christ, which is totally undeserved for us, and carries the benefit that we become like him as his workmanship and display the greatness of his grace as we walk in his way by living for what he desires. Questions (not all will be answered): Q: Is our being children in the nature of wrath (3c-d) a natural result or because of the way (causal) in which we conducted ourselves with our sinning, etc.? Q: Paul changes from "you" in v 1-2 to "we" in v 3. Is this significant and how? Q: What "spirit" is at work in the sons of disobedience? Q: Why does v 1-3 follow chapter 1? A: Paul makes signicant connections from Eph 1 here in chapter 2. Instead of praying specific things for them to see as Christians (v15-23), his change in tone and throwback to the darker days before Christ shows that the content of this prayer and its purposes were not from natural tendencies. Instead, the only way that these great things might be known is due to the new nature of having been predestined and chosen in Christ (v3-14). So, his purpose here is to remind them that they not only have no leg to stand on were it not for the free grace of Christ, but also (in a more indirect manner) that the rest of the world is lost without Christ and naturally inclined to live contrary to God's commands. The natural man is inclined to live against God, as the Ephesians once did (v1-2) and indeed everyone has done in their life at some point (v3 with "we" and "the rest of mankind"). Of interest is the "work" theme, in which Satan is here at work presently in those hostile to God (v2), but which will be contrasted to how and why God works for his saints (Christ, because of his great love). Hoehner: Hoehner mentions that as chapter 1 is concerned with revealing God's eternal plan in Christ to the Ephesians and our relationship to the Trinity, the next two chapters deal with how this plan came into being and God's activity toward us, considering the fact that sinners are incapable of doing anything to come to God in and of themselves. While verse 19 talks about his power, this section (v 1-3) indirectly talks about God's power, because without it we would still be dead in our trespasses and sins! Q: What is the significance of the present eimi participles in the beginning of verses 1, 4, and 5? Does the translation of their aspect matter in reference to all the surrounding aorist indicative verbs? Would it matter that one coul translate v1 "you were dead" or "you are dead" or "you, while being dead"? A: Yes, it would seem to matter how these participles are translated! Certainly, there is a continual aspect being emphasized here in these cases, but this doesn't mean that it continues into the present. In fact, the perfect participle interjected into verse 5 seems to solidy that completely. For, if "you have been saved," it follows that this event has happened in the past and has continual impact into the present, which means that "you are dead in your trespasses" cannot be a right exegetical inference. Paul is noting that while it would and even should be the case, it is not because of God, who is "rich in mercy." A good way to translate these participles (especially in v1 and v5) might be "you, while being dead," which emphasizes the continual aspect and serves to note that this was at one time true but now is not because of God's continual mercy! Q: Are verses 8-9 and 10 separate from each other (one doesn't cause or explain the other)? That is, how does the "workmanship" of verse 10 and our purposed creation for good works relate to having been saved by grace? A: Certainly, Paul is doing all he can in verses 8-9 to keep people from thinking that salvation is anything that they can work for or bring about with any of their efforts. Verse 10, then, seems to be a natural result of God's saving us by grace--since we will not boast in ourselves, the things that are left for us are to be a display of God to the world (this is how we are God's workmanship, the display of his work in Christ shown through transformed lives), which is done by living in a manner which glorifies him. And this will be done, because "God prepared beforehand" our lives to be a display evidencing him in order to show his surpassing riches of his grace to the world through Christ. Hoehner highlights in verse 10 the fact that the reason we cannot make any effort to save ourselves is that we are God's (his workmanship). Since this is the case, our walking in his ways (not doing anything ourselves for salvation, since this would be stealing praise from the one to whom it is due) is by faith and is due to his power working in us--it is not for God but through and in God. For this reason, our whole being exudes grace. Q: While we have not been saved as a result of works (v8-9), v10 states that we have been created in Christ for good works. How can this be understood in light of the fact that we are the "workmanship" of God, and what does it mean to walk in them (the good works)? A: see above Q and A notes
Arc
2009-02-09 07:43:56
2012-02-13 11:05:25
editing
Ephesians
Ephesians 2:1-10
NT
tisch
mine
καὶ ὑμᾶς ὄντας νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν καὶ ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν
And (although) you being (therefore) dead in your trespasses and sins,
ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος
(because it was in these) in which you formerly walked according to the order of this age according to the ruler of the power of the air,
τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας
the spirit which is now working in the sons of disobedience,
ideaexplanation
ἐν οἷς καὶ ἡμεῖς πάντες ἀνεστράφημέν ποτε ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῆς σαρκὸς ἡμῶν
(and moreover) in whom also we all formerly conducted ourselves in the passions of our flesh,
ποιοῦντες τὰ θελήματα τῆς σαρκὸς καὶ τῶν διανοιῶν
doing the will of the flesh and of the mind,
actionmanner
progression
καὶ ἤμεθα τέκνα φύσει ὀργῆς
and (therefore) we were children in the nature of wrath
ὡς καὶ οἱ λοιποί
like also the rest (of mankind).
comparison
bilateral
ὁ δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει
But (therefore in response) God, being rich in mercy,
διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ
because of his great love
ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς
with which he loved us,
ground
καὶ ὄντας ἡμᾶς νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν
even (while) we were dead in our trespasses,
temporal
συνεζωοποίησεν τῷ Χριστῷ
(therefore) he made (us) alive together with Christ--
χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι
(for) by grace you have been saved--
καὶ συνήγειρεν
and (therefore also) he raised (us) together (with Christ)
καὶ συνεκάθισεν ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
and (therefore also) he seated (us) together (with Christ) in the heavenly places in Christ Jesus,
concessive
ἵνα ἐνδείξηται ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις τὸ ὑπερβάλλον πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφ' ἡμᾶς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
in order that he might show in the coming ages the surpassing riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
actionpurpose
τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως
For (it is) by grace you have been saved, through faith,
καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν
and this (is) not from you,
negativepositive
θεοῦ τὸ δῶρον
(it is) the gift of/from God,
οὐκ ἐξ ἔργων
(it is) not from/resulting from works,
ἵνα μή τις καυχήσηται
in order that no one may boast.
αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα
For we are his workmanship,
κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς
having been created in Christ Jesus for good works,
οἷς προητοίμασεν ὁ θεὸς
which God prepared beforehand,
ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν
in order that we would walk in them.
actionresult
situationresponse
discourse
10000000004645 4645 Arc 2009-02-09 07:43:56 2012-02-13 11:05:25 editing Ephesians 2 1 2 10 Ephesians 2:1-10 49 NT tisch mine i177152 i177153 i177127 καὶ ὑμᾶς ὄντας νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν καὶ ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν And (although) you being (therefore) dead in your trespasses and sins, i177154 i177155 i177128 ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος (because it was in these) in which you formerly walked according to the order of this age according to the ruler of the power of the air, i177129 τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας the spirit which is now working in the sons of disobedience, ideaexplanation 1 i177156 i177130 ἐν οἷς καὶ ἡμεῖς πάντες ἀνεστράφημέν ποτε ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῆς σαρκὸς ἡμῶν (and moreover) in whom also we all formerly conducted ourselves in the passions of our flesh, i177131 ποιοῦντες τὰ θελήματα τῆς σαρκὸς καὶ τῶν διανοιῶν doing the will of the flesh and of the mind, actionmanner 1 progression i177157 i177132 καὶ ἤμεθα τέκνα φύσει ὀργῆς and (therefore) we were children in the nature of wrath i177133 ὡς καὶ οἱ λοιποί like also the rest (of mankind). comparison 1 bilateral 1 i177158 i177159 i177160 i177161 i177162 i177134 ὁ δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει But (therefore in response) God, being rich in mercy, i177163 i177135 διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ because of his great love i177136 ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς with which he loved us, ideaexplanation 1 ground 1 i177137 καὶ ὄντας ἡμᾶς νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν even (while) we were dead in our trespasses, temporal 1 i177164 i177165 i177138 συνεζωοποίησεν τῷ Χριστῷ (therefore) he made (us) alive together with Christ-- i177139 χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι (for) by grace you have been saved-- ground 1 i177140 καὶ συνήγειρεν and (therefore also) he raised (us) together (with Christ) i177141 καὶ συνεκάθισεν ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ and (therefore also) he seated (us) together (with Christ) in the heavenly places in Christ Jesus, progression concessive 2 i177142 ἵνα ἐνδείξηται ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις τὸ ὑπερβάλλον πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφ' ἡμᾶς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ in order that he might show in the coming ages the surpassing riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus. actionpurpose 2 i177166 i177167 i177168 i177169 i177143 τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως For (it is) by grace you have been saved, through faith, i177144 καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν and this (is) not from you, negativepositive 2 1 i177170 i177145 θεοῦ τὸ δῶρον (it is) the gift of/from God, i177146 οὐκ ἐξ ἔργων (it is) not from/resulting from works, negativepositive 2 1 ideaexplanation 1 i177147 ἵνα μή τις καυχήσηται in order that no one may boast. actionpurpose 2 i177171 i177172 i177148 αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα For we are his workmanship, i177173 i177149 κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς having been created in Christ Jesus for good works, i177150 οἷς προητοίμασεν ὁ θεὸς which God prepared beforehand, ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 i177151 ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν in order that we would walk in them. actionpurpose 2 actionresult 2 ground 1 situationresponse 2 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.