notes
Main point summary
We face trials of all kinds that embolden our faith, even when we don't see. If we don't see it, then we ought to ask God to show us, in his wisdom, how he sharpens us. Ask knowing he is for you and not against you, for one who doubts God purposes for us does not know God who is unwavering and generous without fault. For example, those who are poor but in Christ, you know that as you pursue him over your riches, a heavenly place is reserved for you in which you will one day exalt.
Bracket
editing
NT
James 1:2-11
na28
mine
Πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε, ἀδελφοί μου,
Consider it all joy, my brothers,
ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις,
whenever you fall around various afflictions/temptations,
temporal
γινώσκοντες ὅτι τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως κατεργάζεται ὑπομονήν.
because we know that your test of faith is producing endurance.
ground
ἡ δὲ ὑπομονὴ ἔργον τέλειον ἐχέτω,
Now, let the endurance have perfecting work
ἵνα ἦτε τέλειοι καὶ ὁλόκληροι
so that you might be perfect and wholly complete.
ἐν μηδενὶ λειπόμενοι.
lacking in nothing
negativepositive
actionpurpose
progression
Εἰ δέ τις ὑμῶν λείπεται σοφίας,
But if anyone of you is lacking wisdom,
αἰτείτω παρὰ τοῦ διδόντος θεοῦ πᾶσιν ἁπλῶς καὶ μὴ ὀνειδίζοντος
then let him ask from God who gives simply/unwaveringly to all and without reproach/demeaning,
conditional
καὶ δοθήσεται αὐτῷ.
and it will be given to him.
actionresult
αἰτείτω δὲ
Now let him ask
ἐν πίστει
in faith
μηδὲν διακρινόμενος•
without hesitation/doubt.
actionmanner
ὁ γὰρ διακρινόμενος ἔοικεν κλύδωνι θαλάσσης ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ.
For the one who doubts is like a wave of the seas that is blown with the wind and tossed about.
μὴ γὰρ οἰέσθω ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅτι λήμψεταί τι παρὰ τοῦ κυρίου,
For that man shall not think that he will receive something from the Lord
ἀνὴρ δίψυχος,
because the man is double-minded,
ἀκατάστατος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ.
namely, he is unstable in all his ways.
ideaexplanation
inference
concessive
Καυχάσθω δὲ ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ,
Now, let the humble brother boast in his exaltation,
ὁ δὲ πλούσιος ἐν τῇ ταπεινώσει αὐτοῦ,
and let the rich man boast in his abasement,
ὅτι
because he (himself) will pass away
ὡς ἄνθος χόρτου παρελεύσεται.
like a flower of the field.
comparison
ἀνέτειλεν γὰρ ὁ ἥλιος σὺν τῷ καύσωνι
For the sun rises with scorching heat
καὶ ἐξήρανεν τὸν χόρτον
and dries up the grass,
καὶ τὸ ἄνθος αὐτοῦ ἐξέπεσεν
and its flower falls,
καὶ ἡ εὐπρέπεια τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἀπώλετο•
and the beauty of its face is destroyed.
οὕτως καὶ ὁ πλούσιος ἐν ταῖς πορείαις αὐτοῦ μαρανθήσεται.
Likewise/in this manner, the rich man will also be withered up in his pursuits.
alternative
When you're facing trials and things are really difficult
Contrasts below with the man who is double-minded --> God does not shift or change, he is steadfast and when he gives, he gives completely and he gives whole-heartedly, there is no doubt in his giving
Therefore, when you ask, ask without doubt and whole-heartedly, because your God doesn't doubt in his giving, thus, you ought not doubt when you ask.
God refines
Ask for wisdom to see that God is refining.
Example: if you're poor, take in the divine perspective of who you really are (exalted in Christ)
na28
discourse
Diagram
scripturetext
components
James 1:2-11
na28
equals
solid
equal
subjectverb
drop
revrocket
line
pred
ἡγήσασθε
directobject
χαρὰν
Πᾶσαν
prepphrase
pstack
cword
περιπέσητε
πειρασμοῖς
ποικίλοις
participle
γινώσκοντες
vertical
shelf
τὸ
δοκίμιον
κατεργάζεται
ὑμῶν
τῆς
πίστεως
ὑπομονήν
ὅτι
ὅταν
table
ἀδελφοί
μου
δὲ
ἡ
ὑπομονὴ
ἐχέτω
ἔργον
τέλειον
ἦτε
predicate
rocketship
τέλειοι
ὁλόκληροι
καὶ
λειπόμενοι
ἐν
μηδενὶ
ἵνα
δέ
αἰτείτω
παρὰ
θεοῦ
τοῦ
διδόντος
ἁπλῶς
ὀνειδίζοντος
μὴ
πᾶσιν
καὶ
τις
λείπεται
ὑμῶν
σοφίας
δοθήσεται
αὐτῷ
καὶ
Εἰ
δὲ
αἰτείτω
ἐν
πίστει
διακρινόμενος
μηδὲν
γὰρ
ὁ
διακρινόμενος
ἔοικεν
κλύδωνι
θαλάσσης
ἀνεμιζομένῳ
ῥιπιζομένῳ
καὶ
γὰρ
ὁ
ἄνθρωπος
ἐκεῖνος
οἰέσθω
μὴ
λήμψεταί
τι
παρὰ
τοῦ
κυρίου
ὅτι
ἀκατάστατος
ἐν
ταῖς
ὁδοῖς
πάσαις
αὐτοῦ
ἀνὴρ
δίψυχος
δὲ
ὁ
ἀδελφὸς
Καυχάσθω
ὁ
ταπεινὸς
ἐν
τῷ
ὕψει
αὐτοῦ
δὲ
vsnum
James 1:8
James 1:9
James 1:7
James 1:6
James 1:5
James 1:4
James 1:3
James 1:2
ὁ
πλούσιος
(Καυχάσθω)
ἐν
τῇ
ταπεινώσει
αὐτοῦ
παρελεύσεται
ἄνθος
χόρτου
ὡς
ὅτι
γὰρ
James 1:10
ὁ
ἥλιος
ἀνέτειλεν
ἐξήρανεν
σὺν
τῷ
καύσωνι
τὸν
χόρτον
καὶ
τὸ
ἄνθος
ἐξέπεσεν
αὐτοῦ
ἡ
εὐπρέπεια
ἀπώλετο
τοῦ
προσώπου
αὐτοῦ
ὁ
πλούσιος
μαρανθήσεται
καὶ
ἐν
ταῖς
πορείαις
αὐτοῦ
οὕτως
καὶ
James 1:11
καὶ
causal
Purpose OR Attributive
attributive
result
first class conditional
causitive
diagram