Remember The Words of God
2 Peter 3:1-10
Main Point: Remember the predictions of the prophets and the commandments of our Lord because the day of the Lord will surely come.
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585346 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-05-03 16:02:46
2010-05-08 15:25:47
Main Point: Remember the predictions of the prophets and the commandments of our Lord because the day of the Lord will surely come.
10000000035705 35705 Notes 2010-05-03 16:02:46 2010-05-08 15:25:47 Main Point: Remember the predictions of the prophets and the commandments of our Lord because the day of the Lord will surely come. notes
Arc
2010-05-03 16:02:46
2010-05-08 15:25:47
editing
2 Peter
2 Peter 3:1-10
NT
tisch
esv
Ταύτην ἤδη, ἀγαπητοί, δευτέραν ὑμῖν γράφω ἐπιστολήν,
This is now the second letter that I am writing to you, beloved.
ἐν αἷς διεγείρω ὑμῶν ἐν ὑπομνήσει τὴν εἰλικρινῆ διάνοιαν,
In both of them I am stirring up your sincere mind by way of reminder,
μνησθῆναι τῶν προειρημένων ῥημάτων ὑπὸ τῶν ἁγίων προφητῶν καὶ τῆς τῶν ἀποστόλων ὑμῶν ἐντολῆς τοῦ κυρίου καὶ σωτῆρος·
that you should remember the predictions of the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles,
τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες,
knowing this first of all,
ὅτι ἐλεύσονται ἐπ’ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν ἐν ἐμπαιγμονῇ ἐμπαῖκται
that scoffers will come in the last days with scoffing,
κατὰ τὰς ἰδίας αὐτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι
following their own sinful desires.
καὶ λέγοντες,
They will say,
ποῦ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ;
"Where is the promise of his coming?
ἀφ’ ἧς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν,
For ever since the fathers fell asleep,
πάντα οὕτως διαμένει ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως.
all things are continuing as they were from the beginning of creation."
temporal
ground
ideaexplanation
progression
actionmanner
λανθάνει γὰρ αὐτοὺς τοῦτο θέλοντας,
For they deliberately overlook this fact,
ὅτι οὐρανοὶ ἦσαν ἔκπαλαι καὶ γῆ ἐξ ὕδατος καὶ δι’ ὕδατος συνεστῶσα τῷ τοῦ θεοῦ λόγῳ,
that the heavens existed long ago, and the earth was formed out of water and through water by the word of God,
δι’ ὧν ὁ τότε κόσμος ὕδατι κατακλυσθεὶς ἀπώλετο·
and that by means of these the world that then existed was deluged with water and perished.
οἱ δὲ νῦν οὐρανοὶ καὶ ἡ γῆ τῷ αὐτῷ λόγῳ τεθησαυρισμένοι εἰσὶν πυρί,
But by the same word the heavens and earth that now exist are stored up for fire,
τηρούμενοι
being kept
εἰς ἡμέραν κρίσεως καὶ ἀπωλείας τῶν ἀσεβῶν ἀνθρώπων.
until the day of judgment and destruction of the ungodly.
actionpurpose
ἓν δὲ τοῦτο μὴ λανθανέτω ὑμᾶς, ἀγαπητοί,
But do not overlook this one fact, beloved,
ὅτι μία ἡμέρα παρὰ κυρίῳ ὡς χίλια ἔτη καὶ χίλια ἔτη ὡς ἡμέρα μία.
that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.
οὐ βραδύνει κύριος τῆς ἐπαγγελίας,
The Lord is not slow to fulfill his promise
ὥς τινες βραδύτητα ἡγοῦνται,
as some count slowness,
comparison
ἀλλὰ μακροθυμεῖ δι’ ὑμᾶς,
but is patient toward you,
μὴ βουλόμενός τινας ἀπολέσθαι
not wishing that any should perish,
ἀλλὰ πάντας εἰς μετάνοιαν χωρῆσαι.
but that all should reach repentance.
negativepositive
Ἥξει δὲ ἡμέρα κυρίου
But the day of the Lord will come
ὡς κλέπτης,
like a thief,
ἐν ᾗ οἱ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται,
and then the heavens will pass away with a roar,
στοιχεῖα δὲ καυσούμενα λυθήσεται,
and the heavenly bodies will be burned up and dissolved,
καὶ γῆ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα κατακαήσεται.
and the earth and the works that are done on it will be exposed.
concessive
discourse
10000000035705 35705 Arc 2010-05-03 16:02:46 2010-05-08 15:25:47 editing 2 Peter 3 1 3 10 2 Peter 3:1-10 61 NT tisch esv i21409 i21381 Ταύτην ἤδη, ἀγαπητοί, δευτέραν ὑμῖν γράφω ἐπιστολήν, This is now the second letter that I am writing to you, beloved. i21410 i21382 ἐν αἷς διεγείρω ὑμῶν ἐν ὑπομνήσει τὴν εἰλικρινῆ διάνοιαν, In both of them I am stirring up your sincere mind by way of reminder, i21411 i21383 μνησθῆναι τῶν προειρημένων ῥημάτων ὑπὸ τῶν ἁγίων προφητῶν καὶ τῆς τῶν ἀποστόλων ὑμῶν ἐντολῆς τοῦ κυρίου καὶ σωτῆρος· that you should remember the predictions of the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles, i21412 i21384 τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, knowing this first of all, i21413 i21414 i21385 ὅτι ἐλεύσονται ἐπ’ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν ἐν ἐμπαιγμονῇ ἐμπαῖκται that scoffers will come in the last days with scoffing, i21415 i21386 κατὰ τὰς ἰδίας αὐτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι following their own sinful desires. i21416 i21387 καὶ λέγοντες, They will say, i21417 i21388 ποῦ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ; "Where is the promise of his coming? i21418 i21389 ἀφ’ ἧς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν, For ever since the fathers fell asleep, i21390 πάντα οὕτως διαμένει ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως. all things are continuing as they were from the beginning of creation." temporal 1 1 ground 1 ideaexplanation 1 progression actionmanner 1 i21419 i21391 λανθάνει γὰρ αὐτοὺς τοῦτο θέλοντας, For they deliberately overlook this fact, i21420 i21392 ὅτι οὐρανοὶ ἦσαν ἔκπαλαι καὶ γῆ ἐξ ὕδατος καὶ δι’ ὕδατος συνεστῶσα τῷ τοῦ θεοῦ λόγῳ, that the heavens existed long ago, and the earth was formed out of water and through water by the word of God, i21393 δι’ ὧν ὁ τότε κόσμος ὕδατι κατακλυσθεὶς ἀπώλετο· and that by means of these the world that then existed was deluged with water and perished. i21421 i21394 οἱ δὲ νῦν οὐρανοὶ καὶ ἡ γῆ τῷ αὐτῷ λόγῳ τεθησαυρισμένοι εἰσὶν πυρί, But by the same word the heavens and earth that now exist are stored up for fire, i21422 i21395 τηρούμενοι being kept i21396 εἰς ἡμέραν κρίσεως καὶ ἀπωλείας τῶν ἀσεβῶν ἀνθρώπων. until the day of judgment and destruction of the ungodly. actionpurpose 2 ideaexplanation 1 progression ideaexplanation 1 ground 1 ideaexplanation 1 i21423 i21424 i21425 i21397 ἓν δὲ τοῦτο μὴ λανθανέτω ὑμᾶς, ἀγαπητοί, But do not overlook this one fact, beloved, i21398 ὅτι μία ἡμέρα παρὰ κυρίῳ ὡς χίλια ἔτη καὶ χίλια ἔτη ὡς ἡμέρα μία. that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day. ideaexplanation 1 i21426 i21427 i21399 οὐ βραδύνει κύριος τῆς ἐπαγγελίας, The Lord is not slow to fulfill his promise i21400 ὥς τινες βραδύτητα ἡγοῦνται, as some count slowness, comparison 1 i21428 i21401 ἀλλὰ μακροθυμεῖ δι’ ὑμᾶς, but is patient toward you, i21429 i21402 μὴ βουλόμενός τινας ἀπολέσθαι not wishing that any should perish, i21403 ἀλλὰ πάντας εἰς μετάνοιαν χωρῆσαι. but that all should reach repentance. negativepositive 2 ground 1 negativepositive 2 ideaexplanation 1 i21430 i21431 i21404 Ἥξει δὲ ἡμέρα κυρίου But the day of the Lord will come i21405 ὡς κλέπτης, like a thief, comparison 1 i21432 i21406 ἐν ᾗ οἱ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται, and then the heavens will pass away with a roar, i21407 στοιχεῖα δὲ καυσούμενα λυθήσεται, and the heavenly bodies will be burned up and dissolved, i21408 καὶ γῆ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα κατακαήσεται. and the earth and the works that are done on it will be exposed. progression ideaexplanation 1 concessive 2 actionpurpose 2 ground 1 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.