28 1 וַיִּקְרָ֥א יִצְחָ֛ק אֶֽל ־ יַעֲקֹ֖ב וַיְבָ֣רֶךְ אֹת֑וֹ וַיְצַוֵּ֙הוּ֙ וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ לֹֽא ־ תִקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה מִבְּנ֥וֹת כְּנָֽעַן ׃ 2 ק֥וּם לֵךְ֙ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם בֵּ֥יתָה בְתוּאֵ֖ל אֲבִ֣י אִמֶּ֑ךָ וְקַח ־ לְךָ֤ מִשָּׁם֙ אִשָּׁ֔ה מִבְּנ֥וֹת לָבָ֖ן אֲחִ֥י אִמֶּֽךָ ׃ 3 וְאֵ֤ל שַׁדַּי֙ יְבָרֵ֣ךְ אֹֽתְךָ֔ וְיַפְרְךָ֖ וְיַרְבֶּ֑ךָ וְהָיִ֖יתָ לִקְהַ֥ל עַמִּֽים ׃ 4 וְיִֽתֶּן ־ לְךָ֙ אֶת ־ בִּרְכַּ֣ת אַבְרָהָ֔ם לְךָ֖ וּלְזַרְעֲךָ֣ אִתָּ֑ךְ לְרִשְׁתְּךָ֙ אֶת ־ אֶ֣רֶץ מְגֻרֶ֔יךָ אֲשֶׁר ־ נָתַ֥ן אֱלֹהִ֖ים לְאַבְרָהָֽם ׃ 5 וַיִּשְׁלַ֤ח יִצְחָק֙ אֶֽת ־ יַעֲקֹ֔ב וַיֵּ֖לֶךְ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֑ם אֶל ־ לָבָ֤ן בֶּן ־ בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י אֲחִ֣י רִבְקָ֔ה אֵ֥ם יַעֲקֹ֖ב וְעֵשָֽׂו ׃ 6 וַיַּ֣רְא עֵשָׂ֗ו כִּֽי ־ בֵרַ֣ךְ יִצְחָק֮ אֶֽת ־ יַעֲקֹב֒ וְשִׁלַּ֤ח אֹתוֹ֙ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם לָקַֽחַת ־ ל֥וֹ מִשָּׁ֖ם אִשָּׁ֑ה בְּבָרֲכ֣וֹ אֹת֔וֹ וַיְצַ֤ו עָלָיו֙ לֵאמֹ֔ר לֹֽא ־ תִקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה מִבְּנ֥וֹת כְּנָֽעַן ׃ 7 וַיִּשְׁמַ֣ע יַעֲקֹ֔ב אֶל ־ אָבִ֖יו וְאֶל ־ אִמּ֑וֹ וַיֵּ֖לֶךְ פַּדֶּ֥נָֽה אֲרָֽם ׃ 8 וַיַּ֣רְא עֵשָׂ֔ו כִּ֥י רָע֖וֹת בְּנ֣וֹת כְּנָ֑עַן בְּעֵינֵ֖י יִצְחָ֥ק אָבִֽיו ׃ 9 וַיֵּ֥לֶךְ עֵשָׂ֖ו אֶל ־ יִשְׁמָעֵ֑אל וַיִּקַּ֡ח אֶֽת ־ מָחֲלַ֣ת ׀ בַּת ־ יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן ־ אַבְרָהָ֜ם אֲח֧וֹת נְבָי֛וֹת עַל ־ נָשָׁ֖יו ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה ׃ ס 10 וַיֵּצֵ֥א יַעֲקֹ֖ב מִבְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֖לֶךְ חָרָֽנָה ׃ 11 וַיִּפְגַּ֨ע בַּמָּק֜וֹם וַיָּ֤לֶן שָׁם֙ כִּי ־ בָ֣א הַשֶּׁ֔מֶשׁ וַיִּקַּח֙ מֵאַבְנֵ֣י הַמָּק֔וֹם וַיָּ֖שֶׂם מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו וַיִּשְׁכַּ֖ב בַּמָּק֥וֹם הַהֽוּא ׃ 12 וַֽיַּחֲלֹ֗ם וְהִנֵּ֤ה סֻלָּם֙ מֻצָּ֣ב אַ֔רְצָה וְרֹאשׁ֖וֹ מַגִּ֣יעַ הַשָּׁמָ֑יְמָה וְהִנֵּה֙ מַלְאֲכֵ֣י אֱלֹהִ֔ים עֹלִ֥ים וְיֹרְדִ֖ים בּֽוֹ ׃ 13 וְהִנֵּ֨ה יְהוָ֜ה נִצָּ֣ב עָלָיו֮ וַיֹּאמַר֒ אֲנִ֣י יְהוָ֗ה אֱלֹהֵי֙ אַבְרָהָ֣ם אָבִ֔יךָ וֵאלֹהֵ֖י יִצְחָ֑ק הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ שֹׁכֵ֣ב עָלֶ֔יהָ לְךָ֥ אֶתְּנֶ֖נָּה וּלְזַרְעֶֽךָ ׃ 14 וְהָיָ֤ה זַרְעֲךָ֙ כַּעֲפַ֣ר הָאָ֔רֶץ וּפָרַצְתָּ֛ יָ֥מָּה וָקֵ֖דְמָה וְצָפֹ֣נָה וָנֶ֑גְבָּה וְנִבְרֲכ֥וּ בְךָ֛ כָּל ־ מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָ֖ה וּבְזַרְעֶֽךָ ׃ 15 וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י עִמָּ֗ךְ וּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙ בְּכֹ֣ל אֲשֶׁר ־ תֵּלֵ֔ךְ וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ אֶל ־ הָאֲדָמָ֖ה הַזֹּ֑את כִּ֚י לֹ֣א אֶֽעֱזָבְךָ֔ עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר אִם ־ עָשִׂ֔יתִי אֵ֥ת אֲשֶׁר ־ דִּבַּ֖רְתִּי לָֽךְ ׃ 16 וַיִּיקַ֣ץ יַעֲקֹב֮ מִשְּׁנָתוֹ֒ וַיֹּ֕אמֶר 1 אָכֵן֙ יֵ֣שׁ יְהוָ֔ה בַּמָּק֖וֹם הַזֶּ֑ה וְאָנֹכִ֖י לֹ֥א יָדָֽעְתִּי ׃ 17 וַיִּירָא֙ וַיֹּאמַ֔ר מַה ־ נּוֹרָ֖א הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה אֵ֣ין זֶ֗ה כִּ֚י אִם ־ בֵּ֣ית אֱלֹהִ֔ים וְזֶ֖ה שַׁ֥עַר הַשָּׁמָֽיִם ׃ 18 וַיַּשְׁכֵּ֨ם יַעֲקֹ֜ב בַּבֹּ֗קֶר וַיִּקַּ֤ח אֶת ־ הָאֶ֙בֶן֙ אֲשֶׁר ־ שָׂ֣ם מְרַֽאֲשֹׁתָ֔יו וַיָּ֥שֶׂם אֹתָ֖הּ מַצֵּבָ֑ה וַיִּצֹ֥ק שֶׁ֖מֶן עַל ־ רֹאשָֽׁהּ ׃ 19 וַיִּקְרָ֛א אֶת ־ שֵֽׁם ־ הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא בֵּֽית ־ אֵ֑ל וְאוּלָ֛ם ל֥וּז שֵׁם ־ הָעִ֖יר לָרִאשֹׁנָֽה ׃ 20 וַיִּדַּ֥ר יַעֲקֹ֖ב נֶ֣דֶר לֵאמֹ֑ר אִם ־ יִהְיֶ֨ה אֱלֹהִ֜ים עִמָּדִ֗י וּשְׁמָרַ֙נִי֙ בַּדֶּ֤רֶךְ הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י הוֹלֵ֔ךְ וְנָֽתַן ־ לִ֥י לֶ֛חֶם לֶאֱכֹ֖ל וּבֶ֥גֶד לִלְבֹּֽשׁ ׃ 21 וְשַׁבְתִּ֥י בְשָׁל֖וֹם אֶל ־ בֵּ֣ית אָבִ֑י וְהָיָ֧ה יְהוָ֛ה לִ֖י לֵאלֹהִֽים ׃ 22 וְהָאֶ֣בֶן הַזֹּ֗את אֲשֶׁר ־ שַׂ֙מְתִּי֙ מַצֵּבָ֔ה יִהְיֶ֖ה בֵּ֣ית אֱלֹהִ֑ים וְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר תִּתֶּן ־ לִ֔י עַשֵּׂ֖ר אֲעַשְּׂרֶ֥נּוּ לָֽךְ ׃
Jacob Sent to Laban 28 1 Then Isaac called Jacob g and blessed him and directed him, f “You must not take a wife from the Canaanite women. 2 h Arise, go to Paddan-aram to the house of i Bethuel your mother’s father, and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother’s brother. 3 j God Almighty 1 bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples. 4 May he give k the blessing of Abraham to you and to your offspring with you, that you may take possession of l the land of your sojournings that God gave to Abraham!” 5 Thus Isaac sent Jacob away. And he went to Paddan-aram, to Laban, the son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, Jacob’s and Esau’s mother. Esau Marries an Ishmaelite 6 Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take a wife from there, and that as he blessed him he directed him, “You must not take a wife from the Canaanite women,” 7 and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram. 8 So when Esau saw m that the Canaanite women did not please Isaac his father, 9 Esau went to Ishmael and took as his wife, besides the wives he had, n Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham’s son, the sister of o Nebaioth. Jacob’s Dream 10 Jacob left p Beersheba and went toward q Haran. 11 And he came to a certain place and stayed there that night, because the sun had set. Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down in that place to sleep. 12 And he r dreamed, and behold, there was a ladder 1 set up on the earth, and the top of it reached to heaven. And behold, s the angels of God were ascending and descending on it! 13 And behold, t the Lord stood above it 1 and said, u “I am the Lord , the God of Abraham your father and the God of Isaac. v The land on which you lie I will give to you and to your offspring. 14 Your offspring shall be like w the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south, and in you and x your offspring shall all the families of the earth be blessed. 15 Behold, y I am with you and will keep you wherever you go, and z will bring you back to this land. For I will a not leave you until I have done what I have promised you.” 16 Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the Lord is b in this place, and I did not know it.” 17 And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.” 18 So early in the morning Jacob took the stone that he had put under his head and set it up c for a pillar d and poured oil on the top of it. 19 He called the name of that place e Bethel, 1 but the name of the city was Luz at the first. 20 Then Jacob f made a vow, saying, “If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear, 21 g so that I come again to my father’s house in peace, h then the Lord shall be my God, 22 and this stone, which I have set up for a pillar, i shall be God’s house. And j of all that you give me I will give a full tenth to you.”
God blesses Jacob Introduction Tolstoy quotation; all happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way. The Anna Karenina principle. Isaac has been manipulated into sending Jacob away under a pretext. But actually for his safety as engineered by Rebekah. The spotlight will now very clearly follow Jacob Theme of blessing - in Genesis so far Map - Bethel; Haran 1. Isaac blesses Jacob and sends him away (v1-9) v3 God Almighty - cf Genesis 17 His blessing of v3-4 is indeed fulfilled by God later in the passage v6-9 an interlude about Esau; portrays his spiritual dullness. He takes an extra wife from Abraham's line in the hope of pleasing his mum and dad. Esau and Ishmael united in more ways than one. v9 Esau the polygamist. But there's a poor reflection on Isaac too; why didn't Esau already know not to take a wife from the Canaanites? 2. God appears to Jacob and gives him Abraham's promises (v10-17) v13 the grace of God to come to Jacob the trickster and say this! He defines himself by his promises; I am the God of Abraham etc. This is a careful re-statement of the promises to Abraham. Repeats - land, offspring. cf Gen 12 All the families of the earth again (cf Gen 10 ) the ladder - a type or vision of Jesus, cf John 1. W hy does Jesus choose to link to this text/picture? 3. Jacob worships God (v18-22) Bethel/house of God; gate of heaven 'Worth-ship'; the first step here of Jacob learning the fear of the LORD (rather than the fear of man). I.e., a right, trusting, worshiping posture before God. Learning to know and trust his goodness. Jacob builds altar/stone. cf mini-Eden/temple theme. Significance of the tenth. Not a legalistic payment. Since God had already made the promises; not an invoiced transaction. But a worshipful response. I trust you, and I show it by opening my hand. He will come back this way again, and then the blessing will be incredibly marked. How humbling it must have been for Jacob to remember this. Russian doll closing. Glory of God : He blesses the utterly undeserving. He blesses outrageously! He teaches his ways of grace to self-centred rebels and saves them. So that his identity for them is what is deeper and 'more true' than their rebellious story. FCF : We're spiritually blind, like Esau. We're turned in on ourselves, like Jacob. Ephesians 2.1-10 is apt. Person of Jesus : he is the giver of blessing; he is the one who stood on the staircase and blessed Jacob. See his restore his creation in blessing in his earthly ministry. He repeats and applies the promises; to be with us, to bless us, etc. Work of Jesus : He died at the hands of spiritually dull humanity who would not see who he is. He died to put to death our old blind nature, and to forgive us, and to raise us to new life, giving us new hearts to perceive and believe. You will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man. A reference to his ascension? He has become the great Mediator securing us access to the heavenly throneroom with confidence. Union with Jesus . I am in the Son of Man and so have access to the Father. My old self died, so I die to sin. I'm alive in Christ, so I live to faith and courage and hope and love. All blessing is mine in Jesus. The exact image and radiance of the Father's glory. In Jesus, all the families of the earth are being blessed together; the local church is a miniature of the global one. Repentance : of doubting God's goodness. Of doubting that there is grace and patience for sinners. Faith . Take him at his word; the Son has taken us to the Father. All blessing received by Jesus, and opened to all nations. Wrap-up: We've transitioned to Jacob now as the channel of the blessing. God's grace to him is truly breathtaking. God's grace to us in Jesus is truly breathtaking.