Jesus Promises the Holy Spirit 15 b “If you love me, you will c keep my commandments. 16 And I will ask the Father, and he will give you another d Helper, 1 to be with you forever, 17 even e the Spirit of truth, f whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and g will be 1 in you. 18 “I will not leave you as orphans; h I will come to you. 19 i Yet a little while and the world will see me no more, but j you will see me. k Because I live, you also will live. 20 l In that day you will know that m I am in my Father, and n you in me, and o I in you. 21 p Whoever has my commandments and q keeps them, he it is who loves me. And r he who loves me s will be loved by my Father, and I will love him and t manifest myself to him.” 22 u Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it v that you will manifest yourself to us, and not to the world?” 23 Jesus answered him, w “If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and x we will come to him and y make our home with him. 24 Whoever does not love me does not keep my words. And z the word that you hear is not mine but the Father’s who sent me. 25 “These things I have spoken to you while I am still with you. 26 But the a Helper, the Holy Spirit, b whom the Father will send in my name, c he will teach you all things and d bring to your remembrance all that I have said to you. 27 e Peace I leave with you; f my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. g Let not your hearts be troubled, neither h let them be afraid. 28 i You heard me say to you, j ‘I am going away, and I will come to you.’ If you loved me, you would have rejoiced, because I k am going to the Father, for l the Father is greater than I. 29 And m now I have told you before it takes place, so that when it does take place you may believe. 30 I will no longer talk much with you, for n the ruler of this world is coming. o He has no claim on me, 31 but I do p as the Father has commanded me, q so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here.
15 Ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς τηρήσετε• 16 κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν, ἵνα μεθʼ ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα ᾖ, 17 τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὃ ὁ κόσμος οὐ δύναται λαβεῖν, ὅτι οὐ θεωρεῖ αὐτὸ οὐδὲ γινώσκει• ὑμεῖς γινώσκετε αὐτό, ὅτι παρʼ ὑμῖν μένει καὶ ἐν ὑμῖν ἔσται. 18 Οὐκ ἀφήσω ὑμᾶς ὀρφανούς, ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς. 19 ἔτι μικρὸν καὶ ὁ κόσμος με οὐκέτι θεωρεῖ, ὑμεῖς δὲ θεωρεῖτέ με, ὅτι ἐγὼ ζῶ καὶ ὑμεῖς ζήσετε. 20 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ γνώσεσθε ὑμεῖς ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί μου καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν ὑμῖν. 21 ὁ ἔχων τὰς ἐντολάς μου καὶ τηρῶν αὐτὰς ἐκεῖνός ἐστιν ὁ ἀγαπῶν με• ὁ δὲ ἀγαπῶν με ἀγαπηθήσεται ὑπὸ τοῦ πατρός μου, κἀγὼ ἀγαπήσω αὐτὸν καὶ ἐμφανίσω αὐτῷ ἐμαυτόν. 22 Λέγει αὐτῷ Ἰούδας, οὐχ ὁ Ἰσκαριώτης• κύριε, [καὶ] τί γέγονεν ὅτι ἡμῖν μέλλεις ἐμφανίζειν σεαυτὸν καὶ οὐχὶ τῷ κόσμῳ; 23 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ• ἐάν τις ἀγαπᾷ με τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτὸν καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν παρʼ αὐτῷ ποιησόμεθα. 24 ὁ μὴ ἀγαπῶν με τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ• καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν ἐμὸς ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με πατρός. 25 Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν παρʼ ὑμῖν μένων• 26 * ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, ὃ πέμψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑπομνήσει ὑμᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑμῖν [ἐγώ]. 27 Εἰρήνην ἀφίημι ὑμῖν, εἰρήνην τὴν ἐμὴν δίδωμι ὑμῖν• οὐ καθὼς ὁ κόσμος δίδωσιν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν. μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία μηδὲ δειλιάτω. 28 ἠκούσατε ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν• ὑπάγω καὶ ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς. εἰ ἠγαπᾶτέ με ἐχάρητε ἂν ὅτι πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα, ὅτι ὁ πατὴρ μείζων μού ἐστιν. 29 καὶ νῦν εἴρηκα ὑμῖν πρὶν γενέσθαι, ἵνα ὅταν γένηται πιστεύσητε. 30 οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθʼ ὑμῶν, ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου ἄρχων• καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν, 31 ἀλλʼ ἵνα γνῷ ὁ κόσμος ὅτι ἀγαπῶ τὸν πατέρα, καὶ καθὼς ἐνετείλατό μοι ὁ πατήρ, οὕτως ποιῶ. ἐγείρεσθε, ἄγωμεν ἐντεῦθεν.
"Because I live, you also will live" Intro : Jesus is going away, and preparing his disciples. He is assuring them that his going away is good for them, and guarantees them life. Life: the gift of the Spirit; fellowship with the Father and the Son; and possessing the peace of Jesus. 1. Jesus promises his Holy Spirit to his people (v15-17) v15 How loving Jesus relates to keeping his commandments. Does his love for us depend on our obedience? What are his commandments? v16 'another helper/paraclete'; i.e., as Jesus is. The link to 'greater things' from last week. Enabling power of the Spirit for forgiveness; endurance with joy etc. Examples of 'greater things'. v17 Why the world 'cannot' receive the Spirit? What it means not to see him or know him. God's glory. He gives another Helper. He loves and makes his home with his people. FCF . We don't love Jesus, nor obey his commands. H1 . Outright self-centred living and autonomy. Idols which feed our pride. H2 . Faking love for Jesus; redefining obedience to him around the commands which we like. 2. Jesus promises that he and the Father will dwell with his people (v18-24) v18 I will come to you (his resurrection appearances). v19 his resurrection guarantees the life of his people. v20 his resurrection day underlines the 'perichoresis' of Father and Son, and thus our union with Jesus. v21 Again, the relationship between love and obedience; love shown in obedience. v21 He who loves me will be loved by my Father. I will manifest myself to him - what does this mean? v22 the question is bewildered; how can Jesus reveal himself but not to the world? v23-24 those loving Jesus, and thus keeping his word, will enjoy fellowship with him and the Father. 3. Jesus leaves his peace with his people (v25-31) v26 the Holy Spirit will bring to remembrance. This guarantees that Jesus' words of comfort will keep coming to mind when he is gone (v25). But also that in due course the inspiration of the New Testament writings. v27 shalom is the referent here; a far bigger category than our modern ideas of peace. Jesus gives 'his' peace. Let not your hearts be troubled. Allusion to places like Psalm 27.14. Why not let our hearts be troubled? v28 Why should they have rejoiced? In what sense is the Father 'greater' than Jesus? v29-31 the ruler of this world, about to be 'cast out' (12.31) has no claim on Jesus; but Jesus goes on in obedience to the Father, so that through his death the world might know that he loves the Father. 'Let us go' - leave the upper room. The following sections happen either while walking through the streets en route to the garden (18.1). Or, in an extended conversation while getting ready to leave the room. Person of Jesus . He won't leave us as orphans. He gives his Spirit. He gives peace. He manifests himself to those who love him and obey his commands. Work of Jesus . He goes away, and comes back to his disciples. Because he died and rose, we died and rose. Because he lives, we also live. He is the giver of the Spirit to all who believe. Union with Jesus. We actually love him, and want to obey him, and see obedience to him as good for us. We no longer separate duty and delight. We see dying to self and living to God as part of the good process of discipleship. Invitation . Come and love Jesus and obey his commands. Come and know his peace. Confrontation . Stop redefining and limiting his words. Consolation . Be comforted that Jesus and the Father love you and dwell with you. You have been brought by Jesus into intimate family relationship with the Father. Rest in the peace which he gives. Wrap up : He is assuring them that his going away is good for them, and guarantees them life. Life: the gift of the Spirit; fellowship with the Father and the Son; and possessing the peace of Jesus.