Author
kizhuyak
K
User since 2012
kizhuyak's published pages
view all (3 total)
Deut 5-8 Assignment
Deuteronomy 5:1-8:20
Deut 5:1-8:20 TH [Mark Kernan].
Published February 18th, 2015
Author
Share / Groups / About Author
Special note
Deut 5:1-8:20 TH [Mark Kernan]
notes
Special note
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
notes 1452680592001 Special note This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
Deut 5:1-8:20 TH [Mark Kernan]
2015-02-12 16:12:48
2015-05-12 22:58:24
editing
OT
Deuteronomy 5:1-8:20
wlc
mine
Historical Discourse
Domain 1: Primary Speech Frame [Narrator]
וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁה֮ אֶל־ כָּל־ יִשְׂרָאֵל֒
IWC3ms. NARRARATOR
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם
IWC3ms. Progression from 5:1a.
Directive Discourse
Domain 2: Primary Speech Frame [Moses]
שְׁמַ֤ע יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־ הַחֻקִּ֣ים וְאֶת־ הַמִּשְׁפָּטִ֔ים
Ø+Mms+Vocative. MOSES: COMMAND. New Domain.
אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י דֹּבֵ֥ר בְּאָזְנֵיכֶ֖ם הַיּ֑וֹם
אֲשֶׁ֧ר+x+Ptms. Adverbial clarifying content of 5:1c.
וּלְמַדְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם
Pwc2ms. Progression from 5:1c continuing imperatival mood, same level as 5:1c.
וּשְׁמַרְתֶּ֖ם לַעֲשֹׂתָֽם׃
Pwc2ms. Progression from 5:1c and 3 continuing imperatival mood, same level as 5:1c and f.
Historical Discourse
Historical Discourse [Moses]
יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ כָּרַ֥ת עִמָּ֛נוּ בְּרִ֖ית בְּחֹרֵֽב׃
Ø+[x+x] + P3ms. Asyndeton Explication is historical background for 5:1.
לֹ֣א אֶת־ אֲבֹתֵ֔ינוּ כָּרַ֥ת יְהוָ֖ה אֶת־ הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֑את
Ø+לֹ֣א+x+P3ms. Adverbial to 5:2a.
כִּ֣י אִתָּ֗נוּ אֲנַ֨חְנוּ אֵ֥לֶּה פֹ֛ה הַיּ֖וֹם כֻּלָּ֥נוּ חַיִּֽים׃
Implied verb כרת [Neg/Pos].
פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃ ..(5) לֵאמֹֽר׃ ס
Ø+{x+x] + P3ms. Explication of 5:2a. Describing how the covenant was cut.
(5) אָ֠נֹכִי עֹמֵ֨ד בֵּין־ יְהוָ֤ה וּבֵֽינֵיכֶם֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא לְהַגִּ֥יד לָכֶ֖ם אֶת־ דְּבַ֣ר יְהוָ֑ה
Ø+Ptms. Explication of 5:4
כִּ֤י יְרֵאתֶם֙ מִפְּנֵ֣י הָאֵ֔שׁ
כִּ֤י+x+P2mp. Cause of 5:5a.
וְלֹֽא־ עֲלִיתֶ֥ם בָּהָ֖ר
waw+לֹֽא+P2ms. Progression of 5:5a.
Domain 3: Secondary Speech Frame [Yahweh]
אָֽנֹכִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֧ר הוֹצֵאתִ֛יךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים ׃
Ø+x+implied verb. Content of 5:5 לֵאמֹֽר. Prelude introducing historical ground behind commandments.
לֹא־ יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים עַל־ פָּנָֽיַ ׃
Ø+NEG+I3ms. Asyndeton Explication of 5:6. (Inference)=therefore.
לֹֽא־ תַעֲשֶׂ֥ה לְךָ֥ פֶ֙סֶל֙ כָּל־ תְּמוּנָ֔ה אֲשֶׁ֤ר בַּשָּׁמַ֙יִם֙ מִמַּ֔עַל וַאֲשֶׁ֥ר בָּאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת וַאֲשֶׁ֥ר בַּמַּ֖יִםמִתַּ֥חַת לָאָֽרֶץ ׃
Ø+NEG+I2ms. Explication of 5:7.
לֹא־ תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה לָהֶ֖ם
Ø+NEG+I2ms. Explication of 5:8 indicating that God is not condemning art but images created for the purpose of worship.
וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם
waw+NEG+I2ms.
כִּ֣י אָנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָב֧וֹת עַל־ בָּנִ֛ים וְעַל־ שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־ רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽי׃
כִּ֣י. Denotes NEGATIVE reason that is intended to keep Israel from idolatry 5:9.
וְעֹ֥שֶׂה חֶ֖סֶד לַֽאֲלָפִ֑ים לְאֹהֲבַ֖י וּלְשֹׁמְרֵ֥י מצותו׃ ס
waw+Ptms. Coordinate with 5:9a. Denotes POSITIVE reason to avoid idolatry.
לֹ֥א תִשָּׂ֛א אֶת־ שֵֽׁם־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לַשָּׁ֑וְא
Ø+NEG+I2ms. Asyndeton and subject change marks new subject. Switch to Yahweh as 3rd person.
כִּ֣י לֹ֤א יְנַקֶּה֙ יְהוָ֔ה אֵ֛ת אֲשֶׁר־ יִשָּׂ֥א אֶת־ שְׁמ֖וֹ לַשָּֽׁוְא׃ ס
שָׁמ֛וֹר אֶת־ י֥וֹם הַשַׁבָּ֖ת לְקַדְּשׁ֑וֹ
Ø+∞A functioning as an imperative. Asyndeton and subject change marks new subject.
כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ ׃
כַּאֲשֶׁ֥ר Explication of 5:12a.
שֵׁ֤שֶׁת יָמִים֙ תַּֽעֲבֹ֔ד
Ø+x+I2ms. Explication of 5:12a.
וְעָשִׂ֖יתָ כָּל־ מְלַאכְתֶּֽךָ
וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י שַׁבָּ֖ת לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ
waw+x+implied "to be" verb. Coordinate though waw +x indicates ALTERNATIVE (BUT) to 5:13.
לֹ֣א תַעֲשֶׂ֣ה כָל־ מְלָאכָ֡ה אַתָּ֣ה וּבִנְךָֽ־ וּבִתֶּ֣ךָ וְעַבְדְּךָֽ־ וַ֠אֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ֨ וַחֲמֹֽרְךָ֜ וְכָל־ בְּהֶמְתֶּ֗ךָ וְגֵֽרְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ
Ø+x+I2ms. Explication of 5:13.
לְמַ֗עַן יָנ֛וּחַ עַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ כָּמֽוֹךָ ׃
Purpose of 5:14b.
וְזָכַרְתָּ֗
waw+I2ms. Continued explication of 5:13, same level as 5:14a.
כִּ֣י־ עֶ֤בֶד הָיִ֙יתָ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם
Explication of 5:15a.
וַיֹּצִ֨אֲךָ֜ יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ מִשָּׁ֔ם בְּיָ֥ד חֲזָקָ֖ה וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֑ה
Iwc3ms+2ms. Continued Explication 5:15a.
עַל־ כֵּ֗ן צִוְּךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לַעֲשׂ֖וֹת אֶת־ י֥וֹם הַשַׁבָּֽת׃ ס
Purpose of 5:15a.
כַּבֵּ֤ד אֶת־ אָבִ֙יךָ֙ וְאֶת־ אִמֶּ֔ךָ
Ø+M2ms. Asyndeton and subject indicate fresh beginning. Coordinate with 5:12.
כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ
לְמַ֣עַן ׀ יַאֲרִיכֻ֣ן יָמֶ֗יךָ
Purpose of 5:16a.
וּלְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ ס
Purpose of 5:16a, coordinate with 5:16b.
לֹ֖א תִּרְצָֽח ׃ ס
Ø+x+I2ms. Coordinate with 5:16
וְלֹ֖א תִּנְאָֽף ׃ ס
waw+x+2ms. Coordinate with 5:17
וְלֹ֖א תִּגְנֹֽב ׃ ס
waw+x+2ms. Coordinate with 5:18
וְלֹֽא־ תַעֲנֶ֥ה בְרֵֽעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁוְא׃ ס
waw+x+2ms. Coordinate with 5:19
וְלֹ֥א תַחְמֹ֖ד אֵ֣שֶׁת רֵעֶ֑ךָ ס
waw+x+2ms. Coordinate with 5:20
וְלֹ֨א תִתְאַוֶּ֜ה בֵּ֣ית רֵעֶ֗ךָ שָׂדֵ֜הוּ וְעַבְדּ֤וֹ וַאֲמָתוֹ֙ שׁוֹר֣וֹ וַחֲמֹר֔וֹ וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְרֵעֶֽךָ׃ ס
Coordinate with 5:21a
Domain 2: [Moses]—Historical Discourse
אֶֽת־ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֡לֶּה דִּבֶּר֩ יְהוָ֨ה אֶל־ כָּל־ קְהַלְכֶ֜ם בָּהָ֗ר מִתּ֤וֹךְ הָאֵשׁ֙ הֶֽעָנָ֣ן וְהָֽעֲרָפֶ֔ל ק֥וֹל גָּד֖וֹל
Ø+x+P3ms. Asyndeton Fresh beginning, coordinate with 5:2a.. Moses affirming content of Yahweh's words, Progression from 5:4.
וְלֹ֣א יָסָ֑ף
waw+x+P3ms. Coordinate with 5:22a. Yahweh added no more.
וַֽיִּכְתְּבֵ֗ם עַל־ שְׁנֵי֙ לֻחֹ֣ת אֲבָנִ֔ים
waw+Iwc3ms+3mp. Coordinate with 5:22b.
וַֽיִּתְּנֵ֖ם אֵלָֽי׃
waw+Iwc3ms+3mp. Coordinate with 5:22c. Moses affirming that he brought back tablets of God's words to the people.
Historical Discourse [Israel's response to Yahweh's voice and the burning mountain]
וַיְהִ֗י
Discourse Marker. [indicates climax or turning point]
כְּשָׁמְעֲכֶ֤ם אֶת־ הַקּוֹל֙ מִתּ֣וֹךְ הַחֹ֔שֶׁךְ וְהָהָ֖ר בֹּעֵ֣ר בָּאֵ֑שׁ
∞ Not typical use but forms a Protasis. Subordinate to 5:23d.
וַתִּקְרְב֣וּן אֵלַ֔י כָּל־ רָאשֵׁ֥י שִׁבְטֵיכֶ֖ם וְזִקְנֵיכֶֽם׃
Apodosis 5:23c-5:27e
Domain 3: Secondary Speech Frame—Israel Speaks to Moses
וַתֹּאמְר֗וּ
Iwc2mp. Secondary speech frame (multiple people reported as one voice).
הֵ֣ן הֶרְאָ֜נוּ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ אֶת־ כְּבֹד֣וֹ וְאֶת־ גָּדְל֔וֹ
Ø+x+P3ms+1cp. Asyndeton explicating content of 5:24a.
וְאֶת־ קֹל֥וֹ שָׁמַ֖עְנוּ מִתּ֣וֹךְ הָאֵ֑שׁ
waw+x+P1cp. Coordinate with 5:24b.
הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ רָאִ֔ינוּ
Ø+[x+x]+P1cp.Explication of 5:24c.
כִּֽי־ יְדַבֵּ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֶת־ הָֽאָדָ֖ם
כִּֽי+I3ms.
וָחָֽי׃
waw+P3ms. Unexpected result of 5:24e.
וְעַתָּה֙ לָ֣מָּה נָמ֔וּת
waw+x+?+I1cp. Interrogative indicates new point in argument.
כִּ֣י תֹֽאכְלֵ֔נוּ הָאֵ֥שׁ הַגְּדֹלָ֖ה הַזֹּ֑את
כִּ֣י+I3fs+1cp. Ground for 5:25.
אִם־ יֹסְפִ֣ים ׀ אֲנַ֗חְנוּ לִ֠שְׁמֹעַ אֶת־ ק֨וֹל יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ ע֖וֹד
Protosis. Subordinate to 5:25d. (Continuing to hear the voice of Yahweh will lead to death).
וָמָֽתְנוּ׃
Apodosis. _
כִּ֣י מִ֣י כָל־ בָּשָׂ֡ר
Implied to be verb. Same level as 5:25c; Subordinate to 5:26b.
אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֣ע קוֹל֩ אֱלֹהִ֨ים חַיִּ֜ים מְדַבֵּ֧ר מִתּוֹךְ־ הָאֵ֛שׁ כָּמֹ֖נוּ
Protasis: (normally not broken out but coordinate with c).
וַיֶּֽחִי׃
Apodosis pt2. progression from hearing in 26b. who has heard and lived?
קְרַ֤ב אַתָּה֙
Ø+M2ms. Fresh Beginning.
וּֽשֲׁמָ֔ע אֵ֛ת כָּל־ אֲשֶׁ֥ר יֹאמַ֖ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ
waw+M2ms. Coordinate with 5:27a.
וְאַ֣תְּ ׀ תְּדַבֵּ֣ר אֵלֵ֗ינוּ אֵת֩ כָּל־ אֲשֶׁ֨ר יְדַבֵּ֜ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ אֵלֶ֖יךָ
waw+x+I2ms. Continuing imperatival mood, coordinate with 5:27a.b.
וְשָׁמַ֥עְנוּ
Pwc1cp. Coordinate with 5:27c.
וְעָשִֽׂינוּ׃
Pwc1cp. Coordinate with 5:27d.
Domain 2: Secondary Speech Frame [Moses]—
Directive Discourse: Moses to People
וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת־ ק֣וֹל דִּבְרֵיכֶ֔ם בְּדַבֶּרְכֶ֖ם אֵלָ֑י
Iwc3ms. Fresh beginning, Subject change from Israel to Yahweh.
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י
Iwc3ms. Coordinate with 5:28a.
Domain 3: Secondary Speech Frame [Yahweh Speaking to Moses]
Historical Discourse
שָׁ֠מַעְתִּי אֶת־ ק֨וֹל דִּבְרֵ֜י הָעָ֤ם הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבְּר֣וּ אֵלֶ֔יךָ
Ø+P1cs. Asyndeton explicates 5:28b. Yahweh's speech.
הֵיטִ֖יבוּ כָּל־ אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽרוּ׃
Ø+P3cp. Asyndeton, explication.
מִֽי־ יִתֵּ֡ן
Ø+x+Pwc3ms. Asyndeton Explication of 5:28c-d Yahweh's assessment of Israel.
וְהָיָה֩ לְבָבָ֨ם זֶ֜ה לָהֶ֗ם לְיִרְאָ֥ה אֹתִ֛י וְלִשְׁמֹ֥ר אֶת־ כָּל־ מִצְוֺתַ֖י כָּל־ הַיָּמִ֑ים
לְמַ֨עַן יִיטַ֥ב לָהֶ֛ם וְלִבְנֵיהֶ֖ם לְעֹלָֽם׃
לְמַ֨עַן+I3ms. Purpose of 5:29s.
Directive Discourse: Yahweh to Moses
לֵ֖ךְ
Ø+M2ms.
אֱמֹ֣ר לָהֶ֑ם
Ø+M2ms. Explication of 5:30a.
שׁ֥וּבוּ לָכֶ֖ם לְאָהֳלֵיכֶֽם׃
Ø+M2mp. Explication of 5:c content of Moses' speech.
וְאַתָּ֗ה פֹּה֮ עֲמֹ֣ד עִמָּדִי֒
waw+[x+x]+M2ms. Coordinate with 5:30a.
וַאֲדַבְּרָ֣ה אֵלֶ֗יךָ אֵ֧ת כָּל־ הַמִּצְוָ֛ה וְהַחֻקִּ֥ים וְהַמִּשְׁפָּטִ֖ים אֲשֶׁ֣ר תְּלַמְּדֵ֑ם
waw+I1cs (Cohortative). Coordinate with 5:31a.
וְעָשׂ֣וּ בָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לָהֶ֖ם לְרִשְׁתָּֽהּ׃
Pwc following Imperfect indicates Purpose of 5:31b.
Doman 2: Primary Speech Frame [Moses]
Directive Discourse: Moses to the People
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם לַעֲשׂ֔וֹת
waw+Pwc2mp [Pos]. Subject change indicates speaker change back to Moses. Positive encouragement to keep Yahweh's commands by doing. [CONNECTS BACK TO 5:1F].
כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם אֶתְכֶ֑ם
+P3ms (Yahweh). Adverbial to 5:32a.
לֹ֥א תָסֻ֖רוּ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאל׃
Ø+Neg+I2mp. Asyndeton. Explains 5:32a.
בְּכָל־ הַדֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם אֶתְכֶ֖ם תֵּלֵ֑כוּ
Ø+x+P3ms. Asyndeton explains 5:32c.
לְמַ֤עַן תִּֽחְיוּן֙
לְמַ֤עַן+I2mp. Purpose of 5:33a.
וְט֣וֹב לָכֶ֔ם
waw+Pwc3ms. Coordinate with 5:33b.
וְהַאֲרַכְתֶּ֣ם יָמִ֔ים בָּאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר תִּֽירָשֽׁוּן׃
waw+Pwc3mp. Coordinate with 5:33a and b.
וְזֹ֣את הַמִּצְוָ֗ה הַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים
waw+verbless. In series with 5:32.
אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם לְלַמֵּ֣ד אֶתְכֶ֑ם לַעֲשׂ֣וֹת בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃
+P3ms (YhWY). Adjetival to 6:1a, but broken out because 6:2a is subordinate to it, not 6:1a.
לְמַ֨עַן תִּירָ֜א אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לִ֠שְׁמֹר אֶת־ כָּל־ חֻקֹּתָ֣יו וּמִצְוֺתָיו֮ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י מְצַוֶּךָ֒ אַתָּה֙ וּבִנְךָ֣ וּבֶן־ בִּנְךָ֔ כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ
לְמַ֤עַן+I2ms. Purpose of 6:1b.
וּלְמַ֖עַן יַאֲרִכֻ֥ן יָמֶֽיךָ׃
waw+לְמַ֤עַן+I3mp. Coordinate with 6:2a.
וְשָׁמַעְתָּ֤ יִשְׂרָאֵל֙
waw+Pwc2ms+ Vocative. Inclusio with 5:1 and purpose of 5:2-6:2.
וְשָׁמַרְתָּ֣ לַעֲשׂ֔וֹת
waw+Pwc2ms. Coordinate with 6:3a.
אֲשֶׁר֙ יִיטַ֣ב לְךָ֔
אֲשֶׁר֙+I3ms. Purpose of 6:3a and b.
וַאֲשֶׁ֥ר תִּרְבּ֖וּן מְאֹ֑ד
waw+אֲשֶׁר֙+I2mp.Coordinate with 6:3c.
כַּאֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֙יךָ֙ לָ֔ךְ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ פ
כַּאֲשֶׁר֩. Explication of 6:3d
Domain 2: Primary Speech Frame [Moses]
SERMON #2 Directive Discourse: Moses to the People
שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל
Ø+M2ms+vocative. Asyndeton and subject change indicate new speech frame.
יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃
Ø+x+implied to be verb. Explication of 6:4a.
וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכָל־ לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־ נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל־ מְאֹדֶֽךָ׃
Pwc2ms. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a.
וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה ... עַל־ לְבָבֶֽךָ׃
Pwc3cp. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a and 6:5.
אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם
וְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ
Pwc2ms+3mp. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a, 6:5, and 6:6.
וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃
Pwc2ms. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a, 6:5, 6:6, and 6:7.
וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־ יָדֶ֑ךָ
Pwc2ms+3mp. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a, 6:5, 6:6. 6:7a, and b.
וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃
Pwc3cp. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a, 6:5, 6:6. 6:7a, and b, and 6:8.
וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־ מְזוּזֹ֥ת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ ס
Pwc2ms+3mp. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a, 6:5, 6:6. 6:7a, and b, 6:8a and 6:8b.
וְהָיָ֞ה
Discourse Marker.
כִּ֥י יְבִיאֲךָ֣ ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֶל־ הָאָ֜רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע לַאֲבֹתֶ֛יךָ לְאַבְרָהָ֛ם לְיִצְחָ֥ק וּֽלְיַעֲקֹ֖ב לָ֣תֶת לָ֑ךְ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וְטֹבֹ֖ת אֲשֶׁ֥ר לֹא־ בָנִֽיתָ׃ וּבָ֨תִּ֜ים מְלֵאִ֣ים כָּל־ טוּב֮ אֲשֶׁ֣ר לֹא־ מִלֵּאתָ֒ וּבֹרֹ֤ת חֲצוּבִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־ חָצַ֔בְתָּ כְּרָמִ֥ים וְזֵיתִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־ נָטָ֑עְתָּ
כִּ֥י followed by finite verb=temporal. WHEN. Long temporal PROTASIS delays apodosis.
וְאָכַלְתָּ֖
Pwc2ms. Coordinate with 6:10b.
וְשָׂבָֽעְתָּ׃
Pwc2ms. Coordinate with 6:11b.
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔
Ø+M2ms. APODOSIS. Translate Therefore
פֶּן־ תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־ יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֧ר הוֹצִֽיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃
Subordinate to 6:12. Explanation of Situation to guard against.
אֶת־ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ תִּירָ֖א
Alternate to 6:12a. Explanation of Positive result of guarding.
וְאֹת֣וֹ תַעֲבֹ֑ד
waw+x+I2ms. Coordinate with 6:13a.
וּבִשְׁמ֖וֹ תִּשָּׁבֵֽעַ׃
waw+x+I2ms. Coordinate with 6:13a and b.
לֹ֣א תֵֽלְכ֔וּן אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים מֵאֱלֹהֵי֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃
Ø+NEG+I2mp. Asyndeton Explication of 6:13. Imperatival nuance.
כִּ֣י אֵ֥ל קַנָּ֛א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בְּקִרְבֶּ֑ךָ
כִּ֣י. Verbless clause. Ground for 6:14. Yahweh is a jealous God.
פֶּן־ יֶ֠חֱרֶה אַף־ יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בָּ֔ךְ
Negative purpose of 6:15b. "So that you do not"
וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔ מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ ס
Pwc3m+2ms. Result of 6:15b.
לֹ֣א תְנַסּ֔וּ אֶת־ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֥ר נִסִּיתֶ֖ם בַּמַּסָּֽה׃
Ø+NEG+I2ms. New subject coordinate with 6:14.
שָׁמ֣וֹר תִּשְׁמְר֔וּן אֶת־ מִצְוֺ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְעֵדֹתָ֥יו וְחֻקָּ֖יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּֽךְ׃
Ø+∞A+I2mp. Imperatival nuance. Coordinate with 6:12. Asyndeton, new subject the commandments.
וְעָשִׂ֛יתָ הַיָּשָׁ֥ר וְהַטּ֖וֹב בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה
Pwc2ms.Switch back to 2ms, Continues imperatival mood from 6:12.
לְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ
לְמַ֙עַן֙. Purpose of 6:18.
וּבָ֗אתָ
Pwc2ms. Coordinate with 6:18a.
וְיָֽרַשְׁתָּ֙ אֶת־ הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁר־ נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֶֽיךָ׃ (19) לַהֲדֹ֥ף אֶת־ כָּל־ אֹיְבֶ֖יךָ מִפָּנֶ֑יךָ
Pwc2ms. Coordinate with 6:18a and b.
כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃ ס
Adverbial to 6:18b-d.
כִּֽי־ יִשְׁאָלְךָ֥ בִנְךָ֛ מָחָ֖ר לֵאמֹ֑ר
TEMPORAL Topic change from the present generation to their "sons." PROTASIS
Domain 3: Secondary Speech Frame: Question of Future Israelite Child
מָ֣ה הָעֵדֹ֗ת וְהַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ אֶתְכֶֽם׃
Question of future hypothetical Israelite child.
וְאָמַרְתָּ֣ לְבִנְךָ֔
Pwc2ms. Coordinate with 6:18a. APODOSIS to 6:20a.
Domain 3: Secondary Speech Frame: Answer to Child's Quesion
Historical Discourse
עֲבָדִ֛ים הָיִ֥ינוּ לְפַרְעֹ֖ה בְּמִצְרָ֑יִם
Ø+x+P1cp. Subordinate to 6:21a.
וַיּוֹצִיאֵ֧נוּ יְהוָ֛ה מִמִּצְרַ֖יִם בְּיָ֥ד חֲזָקָֽה׃
Iwc3ms+1cp. Coordinate with 6:21b.
וַיִּתֵּ֣ן יְהוָ֡ה אוֹתֹ֣ת וּ֠מֹפְתִים גְּדֹלִ֨ים וְרָעִ֧ים ׀ בְּמִצְרַ֛יִם בְּפַרְעֹ֥ה וּבְכָל־ בֵּית֖וֹ לְעֵינֵֽינוּ׃
Iwc3ms. Coordinate with 6:21b-c.
וְאוֹתָ֖נוּ הוֹצִ֣יא מִשָּׁ֑ם
waw+x+P3ms. Coordinate with 6:21a-22.
לְמַ֙עַן֙ הָבִ֣יא אֹתָ֔נוּ לָ֤תֶת לָ֙נוּ֙ אֶת־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֵֽינוּ׃
Purpose of 6:21b-23a.
וַיְצַוֵּ֣נוּ יְהוָ֗ה לַעֲשׂוֹת֙ אֶת־ כָּל־ הַחֻקִּ֣ים הָאֵ֔לֶּה לְיִרְאָ֖ה אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ לְט֥וֹב לָ֙נוּ֙ כָּל־ הַיָּמִ֔ים לְחַיֹּתֵ֖נוּ כְּהַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
Iwc3ms+1cp. Coordinate with 6:21b-23a.
Directive Discourse
וּצְדָקָ֖ה תִּֽהְיֶה־ לָּ֑נוּ
waw+x+I3ms. Result of 6:24.
כִּֽי־ נִשְׁמֹ֨ר לַעֲשׂ֜וֹת אֶת־ כָּל־ הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֗את לִפְנֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ
Adverbial to 6:25a. Result of 6:24
כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּֽנוּ׃ ס
Adverbial to 6:25a-b.
Domain 2: Primary Speech Frame [Moses]
Directive Discourse
כִּ֤י יְבִֽיאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶל־ הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־ אַתָּ֥ה בָא־ שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּ֑הּ
ON the same level as 6:20. Temporal. PROTASIS.
וְנָשַׁ֣ל גּֽוֹיִם־ רַבִּ֣ים ׀ מִפָּנֶ֡יךָ הַֽחִתִּי֩ וְהַגִּרְגָּשִׁ֨י וְהָאֱמֹרִ֜י וְהַכְּנַעֲנִ֣י וְהַפְּרִזִּ֗י וְהַֽחִוִּי֙ וְהַיְבוּסִ֔י שִׁבְעָ֣ה גוֹיִ֔ם רַבִּ֥ים וַעֲצוּמִ֖ים מִמֶּֽךָּ׃
Pwc3ms. Coordinate with 7:1a.
וּנְתָנָ֞ם יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ לְפָנֶ֖יךָ
Pwc3ms+3mp.Coordinate with 7:1a-b.
וְהִכִּיתָ֑ם
Pwc2ms+3mp. Coordinate with 7:1a-2b.
הַחֲרֵ֤ם תַּחֲרִים֙ אֹתָ֔ם
Ø+∞A+I2ms. Imperatival nuance Asyndeton Protasis.
לֹא־ תִכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם בְּרִ֖ית
Ø_NEG+I2MS (Israelites) Asyndeton marks explication of 7:2c.
וְלֹ֥א תְחָנֵּֽם׃
waw+NEG+I2ms (Israel)+3mp (the nations). Coordinate with 7:2d.
וְלֹ֥א תִתְחַתֵּ֖ן בָּ֑ם
waw+NEG+I2ms (Israel)+3mp (the nations). Coordinate with 7:2d-e.
בִּתְּךָ֙ לֹא־ תִתֵּ֣ן לִבְנ֔וֹ
Ø+x+NEG=2ms (Israel). Asyndeton marks explication of 7:3a.
וּבִתּ֖וֹ לֹא־ תִקַּ֥ח לִבְנֶֽךָ׃
waw+x+NEG+2ms. Continued explication of 7:3a.
כִּֽי־ יָסִ֤יר אֶת־ בִּנְךָ֙ מֵֽאַחֲרַ֔י
כִּֽי־+I3ms. Ground for 7:3a. Improper response to other gods. PROTASIS
וְעָבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים
Pwc3cp. progression from 7:4a.
וְחָרָ֤ה אַף־ יְהוָה֙ בָּכֶ֔ם
Pwc3cp. RESULT of 7:4a-b. APODOSIS.
וְהִשְׁמִידְךָ֖ מַהֵֽר׃
Pwc3ms+2ms. Result of 7a-c. Yahweh will destroy you.
כִּֽי־ אִם־ כֹּ֤ה תַעֲשׂוּ֙ לָהֶ֔ם
ALTERNATIVE to 7:2d-3a. Don't make a covenant... Rather destroy their gods.
מִזְבְּחֹתֵיהֶ֣ם תִּתֹּ֔צוּ
Ø+x+I2mp. Asyndeton indicates explication of 7:5a.
וּמַצֵּבֹתָ֖ם תְּשַׁבֵּ֑רוּ
waw+x+I2mp. Coordinate with 7:5b.
וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ תְּגַדֵּע֔וּן
waw+x+I2mp. Coordinate with 7:5b-c.
וּפְסִילֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֥וּן בָּאֵֽשׁ׃
waw+x+I2mp. Coordinate with 7:5b-d.
כִּ֣י עַ֤ם קָדוֹשׁ֙ אַתָּ֔ה לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ
כִּ֣י+implied to be verb. Ground 6:10-7:5.
בְּךָ֞ בָּחַ֣ר ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לִהְי֥וֹת לוֹ֙ לְעַ֣ם סְגֻלָּ֔ה מִכֹּל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־ פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ ס
Ø+x+P3ms. Explication of 7:6a.
לֹ֣א מֵֽרֻבְּכֶ֞ם מִכָּל־ הָֽעַמִּ֗ים חָשַׁ֧ק יְהוָ֛ה בָּכֶ֖ם
Ø+NEG+P3ms. Asyndeton indicates Explication [Negative] reason for which Yahweh did not choose Israel.
וַיִּבְחַ֣ר בָּכֶ֑ם
Iwc3ms. Coordinate with 7:7a.
כִּֽי־ אַתֶּ֥ם הַמְעַ֖ט מִכָּל־ הָעַמִּֽים׃
כִּֽי+implied to be verb. Ground for 7:7a.
כִּי֩ מֵֽאַהֲבַ֨ת יְהוָ֜ה אֶתְכֶ֗ם וּמִשָּׁמְר֤וּ אֶת־ הַשְּׁבֻעָה֙ אֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּע֙ לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם
כִּֽי+x+2ms. [Positive] reason for Yahweh's choosing. Alternative to 7:7a.
הוֹצִ֧יא יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בְּיָ֣ד חֲזָקָ֑ה
Ø+I3ms. Explication of 7:8a.
וַֽיִּפְדְּךָ֙ מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים מִיַּ֖ד פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ־ מִצְרָֽיִם׃
Iwc3ms+2ms. Coordinate with 7:8b.
וְיָ֣דַעְתָּ֔
Pwc2ms.Same level as 6:18.
כִּֽי־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֑ים
כִּֽי+verbless clause. Explication of 7:9.
הָאֵל֙ הַֽנֶּאֱמָ֔ן שֹׁמֵ֧ר הַבְּרִ֣ית וְהַחֶ֗סֶד לְאֹהֲבָ֛יו וּלְשֹׁמְרֵ֥י מצותו [מִצְוֺתָ֖יו] לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר׃(10) וּמְשַׁלֵּ֧ם לְשֹׂנְאָ֛יו אֶל־ פָּנָ֖יו לְהַאֲבִיד֑וֹ
Ø+x+PtMs. Asyndeton indicates explication of 7:9b.
לֹ֤א יְאַחֵר֙ לְשֹׂ֣נְא֔וֹ אֶל־ פָּנָ֖יו יְשַׁלֶּם־ לֽוֹ׃
וְשָׁמַרְתָּ֨ אֶת־ הַמִּצְוָ֜ה וְאֶת־ הַֽחֻקִּ֣ים וְאֶת־ הַמִּשְׁפָּטִ֗ים אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם לַעֲשׂוֹתָֽם׃ פ
Pwc2ms. Coordinate with 7:9.
Anticipatory Discourse
וְהָיָ֣ה ׀
Discourse Marker, no "real subject."
עֵ֣קֶב תִּשְׁמְע֗וּן אֵ֤ת הַמִּשְׁפָּטִים֙ הָאֵ֔לֶּה
Ø+because+I2mp. 1st P ROTASIS. Because you obey these judgments...
וּשְׁמַרְתֶּ֥ם
Pwc2mp. Coordinate with 7:12b.
וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם
Pwc2mp. Coordinate with 7:12b-c.
וְשָׁמַר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ לְךָ֗ אֶֽת־ הַבְּרִית֙ וְאֶת־ הַחֶ֔סֶד אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֶֽיךָ׃
Pwc3ms. APODOSIS. Result of obeying Yahweh's judgments...
וַאֲהֵ֣בְךָ֔
Pwc3ms+2ms. Coordinate with 7:12e.
וּבֵרַכְךָ֖
Pwc3ms+2ms. Coordinate with 7:12e-7:13a.
וְהִרְבֶּ֑ךָ
Pwc3ms+2ms. Coordinate with 7:12e-7:13b.
וּבֵרַ֣ךְ פְּרִֽי־ בִטְנְךָ֣ וּפְרִֽי־ אַ֠דְמָתֶךָ דְּגָ֨נְךָ֜ וְתִֽירֹשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֗ךָ שְׁגַר־ אֲלָפֶ֙יךָ֙ וְעַשְׁתְּרֹ֣ת צֹאנֶ֔ךָ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־ נִשְׁבַּ֥ע לַאֲבֹתֶ֖יךָ לָ֥תֶת לָֽךְ׃(14)
Pwc3ms+2ms. Coordinate with 7:12e-7:13c.
בָּר֥וּךְ תִּֽהְיֶ֖ה מִכָּל־ הָעַמִּ֑ים
Asyndeton indicates explication of 7:13d.
לֹא־ יִהְיֶ֥ה בְךָ֛ עָקָ֥ר וַֽעֲקָרָ֖ה
Ø+NEG+I3ms. Asyndeton indicates explication of 7:13d.
וּבִבְהֶמְתֶּֽךָ׃
waw+ב+X. Coordinate with 7:14b.
וְהֵסִ֧יר יְהוָ֛ה מִמְּךָ֖ כָּל־ חֹ֑לִי וְכָל־ מַדְוֵי֩ מִצְרַ֨יִם הָרָעִ֜ים אֲשֶׁ֣ר יָדַ֗עְתָּ
Pwc3ms. coordinate with 7:13d.
לֹ֤א יְשִׂימָם֙ בָּ֔ךְ
Ø+NEG+I3ms+3mp. Asyndeton indicates explication of 7:15a.
וּנְתָנָ֖ם בְּכָל־ שֹׂנְאֶֽיךָ׃
Pwc3ms+3mp. Coordinate with 7:14b.
וְאָכַלְתָּ֣ אֶת־ כָּל־ הָֽעַמִּ֗ים אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ נֹתֵ֣ן לָ֔ךְ
Pwc2ms. Change in person from 3ms to 2ms indicates new beginning. On the same level as 7:13d. 2 ways to take participle 1) imminent 2)continuous.
לֹא־ תָחֹ֥ס עֵֽינְךָ֖ עֲלֵיהֶ֑ם
Ø+NEG+I3fs. Asyndeton indicates explication of 7:16a.
וְלֹ֤א תַעֲבֹד֙ אֶת־ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם
waw+NEG+I2ms. Coordinate with 7:16b.
כִּֽי־ מוֹקֵ֥שׁ ה֖וּא לָֽךְ׃ ס
כִּֽי+Implied to be verb+x. Ground for 7:16b-c.
Domain 3: Secondary Speech Frame [Hypothetical Future Israelite]
כִּ֤י תֹאמַר֙ בִּלְבָ֣בְךָ֔
כִּֽי+I2ms. New speech frame. If you say in your heart. Protasis.
רַבִּ֛ים הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִמֶּ֑נִּי
Ø+X+I1cs. Asyndeton and subject indicate new speech frame.
אֵיכָ֥ה אוּכַ֖ל לְהוֹרִישָֽׁם׃
Ø+I1cs. Same level as 7:17b
Directive Discourse
לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם
Ø+NEG+I2ms. Asyndeton Imperatival nuance. Do not fear them. Apodosis. Same level as 7:16a.
זָכֹ֣ר תִּזְכֹּ֗ר אֵ֤ת
Ø+QA+I2ms. Asyndeton, explication of 7:18a.
אֲשֶׁר־ עָשָׂה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְפַרְעֹ֖ה וּלְכָל־ מִצְרָֽיִם׃ הַמַּסֹּ֨ת הַגְּדֹלֹ֜ת אֲשֶׁר־ רָא֣וּ עֵינֶ֗יךָ וְהָאֹתֹ֤ת וְהַמֹּֽפְתִים֙ וְהַיָּ֤ד הַחֲזָקָה֙ וְהַזְּרֹ֣עַ הַנְּטוּיָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוֹצִֽאֲךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ
אֲשֶׁר+P3ms. Content of what they shall remember.
כֵּֽן־ יַעֲשֶׂ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ לְכָל־ הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁר־ אַתָּ֥ה יָרֵ֖א מִפְּנֵיהֶֽם׃
כֵּֽן+I3ms. Ground for 7:18a-c.
וְגַם֙ אֶת־ הַצִּרְעָ֔ה יְשַׁלַּ֛ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בָּ֑ם עַד־ אֲבֹ֗ד הַנִּשְׁאָרִ֛ים וְהַנִּסְתָּרִ֖ים מִפָּנֶֽיךָ׃
waw+x+I3ms. Coordinate with 7:19b.
לֹ֥א תַעֲרֹ֖ץ מִפְּנֵיהֶ֑ם
Ø+NEG+I2ms. Asyndeton and imperatival nuance indicate ne beginning on the same level as 7:18.
כִּֽי־ יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בְּקִרְבֶּ֔ךָ אֵ֥ל גָּד֖וֹל וְנוֹרָֽא׃
כִּֽי+x+implied 3ms to be verb. Ground for 7:21.
וְנָשַׁל֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־ הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֛ל מִפָּנֶ֖יךָ מְעַ֣ט מְעָ֑ט
Pwc3ms. Coordinate with 7:21a.
לֹ֤א תוּכַל֙ כַּלֹּתָ֣ם מַהֵ֔ר
ø+NEG+I2ms. Asyndeton explicates 7:22a.
פֶּן־ תִּרְבֶּ֥ה עָלֶ֖יךָ חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃
פֶּן+verbless clause. Ground for 7:22b.
וּנְתָנָ֛ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְפָנֶ֑יךָ
Pwc3ms+3mp.
וְהָמָם֙ מְהוּמָ֣ה גְדֹלָ֔ה עַ֖ד הִשָּׁמְדָֽם׃
Pwc3ms+3mp. Coordinate with 7:21b-7:23a.
וְנָתַ֤ן מַלְכֵיהֶם֙ בְּיָדֶ֔ךָ
Pwc3ms. Coordinate with 7:21b-7:23b.
וְהַאֲבַדְתָּ֣ אֶת־ שְׁמָ֔ם מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם
Pwc2ms. Coordinate with 7:24a.
לֹֽא־ יִתְיַצֵּ֥ב אִישׁ֙ בְּפָנֶ֔יךָ עַ֥ד הִשְׁמִֽדְךָ֖ אֹתָֽם׃
Ø+NEG+I3ms. Asyndeton indicates explication of 7:24a-b.
פְּסִילֵ֥י אֱלֹהֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֣וּן בָּאֵ֑שׁ
Ø+x+I2mp. Coordinate with 7:21a, subject indicates new topic in list.
לֹֽא־ תַחְמֹד֩ כֶּ֨סֶף וְזָהָ֤ב עֲלֵיהֶם֙
Ø+NEG+I2ms. Asyndeton indicates explication of 7:25a.
וְלָקַחְתָּ֣ לָ֔ךְ
Pwc2ms. Coordinate with 7:25a.
פֶּ֚ן תִּוָּקֵ֣שׁ בּ֔וֹ
פֶּ֚ן+I2ms. Ground for 7:25b-c.
כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ הֽוּא׃
כִּ֧י+x+implied to be verb. Ground for 7:25d.
וְלֹא־ תָבִ֤יא תֽוֹעֵבָה֙ אֶל־ בֵּיתֶ֔ךָ
waw+NEG+I2ms. On the same level as 7:25a.
וְהָיִ֥יתָ חֵ֖רֶם כָּמֹ֑הוּ
Iwc2ms. Ground of 7:26a. NONTYPICAL SUBORDINATION OF WAW.
שַׁקֵּ֧ץ ׀ תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ
Ø+DA+I2ms+3ms. Asyndeton indicates explication of subject of 7:26a. Adversative relationship to 7:26.
וְתַעֵ֥ב ׀ תְּֽתַעֲבֶ֖נּוּ
waw+DA+I2ms+3ms. Coordinate with 7:26c.
כִּי־ חֵ֥רֶם הֽוּא׃ פ
כִּי+implied to be verb. Ground for 7:26c-d.
Command and Purpose
כָּל־ הַמִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשׂ֑וֹת
Ø+[x]+I2mp Command "Keep commandments by doing them"
Domain 2
לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּן
למענ+I2mp. Purpose for 8:1a
וּרְבִיתֶ֗ם
Pwc2mp. Progression of 8:1b
וּבָאתֶם֙
Pwc2mp. Progression of 8:1b and c.
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אֶת־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־ נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃
Pwc2mp. Progression of 8:1b, c, and d.
Means of accomplishing command Part 1
וְזָכַרְתָּ֣ אֶת־ כָּל־ הַדֶּ֗רֶךְ
Pwc2ms Command PWC continues imperatival mood of 8:1a. Subject shift 2ms instead of 2mp, which indicates this is not a continuation of the series above. Rather, this is the means of fulfilling 8:1a which is the last place we had 2ms.
אֲשֶׁ֨ר הֹלִֽיכֲךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ זֶ֛ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בַּמִּדְבָּ֑ר לְמַ֨עַן עַנֹּֽתְךָ֜ לְנַסֹּֽתְךָ֗ לָדַ֜עַת אֶת־ אֲשֶׁ֧ר בִּֽלְבָבְךָ֛
אשר adjectival relative clause modifying הדרך.
הֲתִשְׁמֹ֥ר מצותו [מִצְוֺתָ֖יו] אִם־ לֹֽא׃
Ø+[?]+I2ms. Interrogative clause explaining בִּֽלְבָבְךָ֛.
וַֽיְעַנְּךָ֮
Iwc3ms+2ms. Continues אשר clause of 8:2b.
וַיַּרְעִבֶךָ֒
Iwc3ms+2ms. Series with 8:3a.
וַיַּֽאֲכִֽלְךָ֤ אֶת הַמָּן֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־ יָדַ֔עְתָּ וְלֹ֥א יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן הוֹדִֽעֲךָ֗
Iwc3ms+2ms. Progression from 8:3b.
כִּ֠י לֹ֣א עַל־ הַלֶּ֤חֶם לְבַדּוֹ֙ יִחְיֶ֣ה הָֽאָדָ֔ם
כי+[P3ms+Neg]. Epexegetical Negative clause explaining הוֹדִֽעֲךָ֗.
כִּ֛י עַל־ כָּל־ מוֹצָ֥א פִֽי־ יְהוָ֖ה יִחְיֶ֥ה הָאָדָֽם׃
כי+P3ms. Positive clause explaining הוֹדִֽעֲךָ֗.
שִׂמְלָ֨תְךָ֜ לֹ֤א בָֽלְתָה֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ
Ø+[x]+[P3fs+Neg]. Asyenditic clause indicates that this clause is beginning a new subject. On the same level as the אשר list (2b-3e) because it continues the topic of remembering.
וְרַגְלְךָ֖ לֹ֣א בָצֵ֑קָה זֶ֖ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָֽה׃
waw+[x]+[P3fs+Neg]. List continuation of 4a.
וְיָדַעְתָּ֖ עִם־ לְבָבֶ֑ךָ
Pwc2ms COMMAND Progression from 8:2a. PWC continues imperatival mood.
כִּ֗י ... (8:5c)יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מְיַסְּרֶֽךָּ׃
כי+Ptms+2ms. Explanation of וְיָדַעְתָּ֖ 8:5a.
כַּאֲשֶׁ֨ר יְיַסֵּ֥ר אִישׁ֙ אֶת־ בְּנ֔וֹ
[x]+I3ms. Adverbial to מְיַסְּרֶֽךָּ in 8:5a.
וְשָׁ֣מַרְתָּ֔ אֶת־ מִצְוֺ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לָלֶ֥כֶת בִּדְרָכָ֖יו וּלְיִרְאָ֥ה אֹתֽוֹ׃
Pwc2ms COMMAND. Progression from 8:2a and 5a. PWC continues imperatival mood.
כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מְבִֽיאֲךָ֖ אֶל־ אֶ֣רֶץ טוֹבָ֑ה אֶ֚רֶץ נַ֣חֲלֵי מָ֔יִם עֲיָנֹת֙ וּתְהֹמֹ֔ת יֹצְאִ֥ים בַּבִּקְעָ֖ה וּבָהָֽר׃(v8) אֶ֤רֶץ חִטָּה֙ וּשְׂעֹרָ֔ה וְגֶ֥פֶן וּתְאֵנָ֖ה וְרִמּ֑וֹן אֶֽרֶץ־ זֵ֥ית שֶׁ֖מֶן וּדְבָֽשׁ׃ אֶ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר לֹ֤א בְמִסְכֵּנֻת֙ תֹּֽאכַל־ בָּ֣הּ לֶ֔חֶם לֹֽא־ תֶחְסַ֥ר כֹּ֖ל בָּ֑הּ אֶ֚רֶץ אֲשֶׁ֣ר אֲבָנֶ֣יהָ בַרְזֶ֔ל וּמֵהֲרָרֶ֖יהָ תַּחְצֹ֥ב נְחֹֽשֶׁת׃
כי+Ptms+x+2ms. GROUNDS for the command of 8:6a. (Participle can be either process of action or imminent action.)
Positive Result (carrot)
וְאָכַלְתָּ֖
Pwc2ms. Subjunctive mood modifying 10c.
וְשָׂבָ֑עְתָּ
Pwc2ms. Subjunctive mood. Progression from 8:10a.
וּבֵֽרַכְתָּ֙ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ עַל־ הָאָ֥רֶץ הַטֹּבָ֖ה אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־ לָֽךְ׃
Pwc2ms. Ultimate Result of 8:2a, 8:5a, 8:6, and 8:10.
Means of accomplishing command Part 2
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔
Ø+M2ms Command. Asyndeton marks explication or a fresh beginning.
פֶּן־ תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לְבִלְתִּ֨י שְׁמֹ֤ר מִצְוֺתָיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֣יו וְחֻקֹּתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּֽוֹם׃
פן+I2ms. PROTASIS to 8:14 stating the things to guard ones self from 8:11a.
פֶּן־ תֹּאכַ֖ל
פן+I2ms Progression with 8:11b
וְשָׂבָ֑עְתָּ
Pwc2ms. Progression from 8:12a
וּבָתִּ֥ים טוֹבִ֛ים תִּבְנֶ֖ה
waw+[x]+I2ms. Progression with 8:11b and 12a.
וְיָשָֽׁבְתָּ׃
Pwc2ms. Progression 8:12a, b, and c.
וּבְקָֽרְךָ֤ וְצֹֽאנְךָ֙ יִרְבְּיֻ֔ן
waw+[x+x]+I3ms. Progression with 8:11b and 12a.
וְכֶ֥סֶף וְזָהָ֖ב יִרְבֶּה־ לָּ֑ךְ
waw+[x+x]+I3ms. Progression with 8:13a.
וְכֹ֥ל אֲשֶׁר־ לְךָ֖ יִרְבֶּֽה׃
waw+כל+I3ms. Progression with 8:13a and 13b.
וְרָ֖ם לְבָבֶ֑ךָ
Pwc3ms+x+2ms. APODOSIS to 8:11b.
וְשָֽׁכַחְתָּ֙ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַמּוֹצִיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃ הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ בַּמִּדְבָּ֣ר ׀ הַגָּדֹ֣ל וְהַנּוֹרָ֗א נָחָ֤שׁ ׀ שָׂרָף֙ וְעַקְרָ֔ב וְצִמָּא֖וֹן אֲשֶׁ֣ר אֵֽין־ מָ֑יִם הַמּוֹצִ֤יא לְךָ֙ מַ֔יִם מִצּ֖וּר הַֽחַלָּמִֽישׁ׃ הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ מָן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־ יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן עַנֹּֽתְךָ֗ וּלְמַ֙עַן֙ נַסֹּתֶ֔ךָ לְהֵיטִֽבְךָ֖ בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃
waw+Pwc2ms. Progression from 8:14a.
וְאָמַרְתָּ֖ בִּלְבָבֶ֑ךָ
Pwc2ms Progression from 8:14b.
כֹּחִי֙ וְעֹ֣צֶם יָדִ֔י עָ֥שָׂה לִ֖י אֶת־ הַחַ֥יִל הַזֶּֽה׃
Ø+[x]+P3ms. Content of 8:17a [New Domain]. Hypothetical Israelite crediting himself rather than Yahweh for his prosperity.
Domain 3
וְזָֽכַרְתָּ֙ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ
Pwc2ms. COMMAND: PWC continues initial imperative. Transition in focus (neg to positive )also indicates that this is not part of the progression from 8:17.
כִּ֣י ה֗וּא הַנֹּתֵ֥ן לְךָ֛ כֹּ֖חַ לַעֲשׂ֣וֹת חָ֑יִל לְמַ֨עַן הָקִ֧ים אֶת־ בְּרִית֛וֹ אֲשֶׁר־ נִשְׁבַּ֥ע לַאֲבֹתֶ֖יךָ כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ פ
כי+∞. Content of וְזָֽכַרְתָּ֙. Entire clause is acting as a predicate noun.
Negative result of covenant failure (Stick)
וְהָיָ֗ה
Pwc3ms. Discourse marker. Coordinate with וְזָֽכַרְתָּ֙ in 8:18a.
אִם־ שָׁכֹ֤חַ תִּשְׁכַּח֙ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ
I2ms. PROTASIS.
וְהָֽלַכְתָּ֗ אַחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים
Pwc2ms. Progression with 8:19b.
וַעֲבַדְתָּ֖ם
Pwc2ms. Progression with 8:19c.
וְהִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ לָהֶ֑ם
Pwc2ms. Progression with 8:19c and d.
הַעִדֹ֤תִי בָכֶם֙ הַיּ֔וֹם
Ø+P1cs. Asyndeton. Interjection regarding certainty of judgment for covenant failure.
כִּ֥י אָבֹ֖ד תֹּאבֵדֽוּן׃
כי+I2mp. APODOSIS of 9:18b.
כַּגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֤ר יְהוָה֙ מַאֲבִ֣יד מִפְּנֵיכֶ֔ם כֵּ֖ן תֹאבֵד֑וּן
כי+[x]+I2mp
עֵ֚קֶב לֹ֣א תִשְׁמְע֔וּן בְּק֖וֹל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ
עקט+[I2mp+Neg] GROUNDS: because you did not listen/obey.
וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁה֮ אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵל֒ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם שְׁמַ֤ע יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־הַחֻקִּ֣ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י דֹּבֵ֥ר בְּאָזְנֵיכֶ֖ם הַיּ֑וֹם וּלְמַדְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם וּשְׁמַרְתֶּ֖ם לַעֲשֹׂתָֽם׃
3mp
H834a
2mp
3mp
H6213a
3mp
יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ כָּרַ֥ת עִמָּ֛נוּ בְּרִ֖ית בְּחֹרֵֽב׃
1p3
H5973a
1p3
לֹ֣א אֶת־אֲבֹתֵ֔ינוּ כָּרַ֥ת יְהוָ֖ה אֶת־הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֑את כִּ֣י אִתָּ֗נוּ אֲנַ֨חְנוּ אֵ֥לֶּה פֹ֛ה הַיּ֖וֹם כֻּלָּ֥נוּ חַיִּֽים׃
1p3
H3588a
1p3
1p3
H2416a
פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃
H5973a
2mp
אָ֠נֹכִי עֹמֵ֨ד בֵּין־יְהוָ֤ה וּבֵֽינֵיכֶם֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא לְהַגִּ֥יד לָכֶ֖ם אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֑ה כִּ֤י יְרֵאתֶם֙ מִפְּנֵ֣י הָאֵ֔שׁ וְלֹֽא־עֲלִיתֶ֥ם בָּהָ֖ר לֵאמֹֽר׃ ס
2mp
2mp
H3588a
אָֽנֹכִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֧ר הוֹצֵאתִ֛יךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית [מִבֵּ֣ית] עֲבָדִֽים [עֲבָדִ֑ים]׃
2ms
H834a
2ms
H1004b
H1004b
לֹא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ [לֹ֣א יִהְיֶה־לְךָ֩] אֱלֹהִ֥ים [אֱלֹהִ֨ים] אֲחֵרִ֖ים [אֲחֵרִ֜ים] עַל־פָּנָֽיַ [פָּנָ֗יַ]׃
2ms
2ms
H5921a
1cs
1cs
לֹֽא־תַעֲשֶׂ֥ה לְךָ֥ [לֹ֣א תַעֲשֶׂה־לְךָ֣] פֶ֙סֶל֙ [פֶ֣סֶל׀] כָּל־תְּמוּנָ֔ה [תְּמוּנָ֡ה] אֲשֶׁ֤ר [אֲשֶׁ֣ר] בַּשָּׁמַ֙יִם֙ [בַּשָּׁמַ֣יִם׀] מִמַּ֔עַל [מִמַּ֡עַל] וַאֲשֶׁ֥ר [וַאֲשֶׁר֩] בָּאָ֖רֶץ [בָּאָ֨רֶץ] מִתָּ֑חַת [מִתָּ֜חַת] וַאֲשֶׁ֥ר בַּמַּ֖יִם [בַּמַּ֣יִם׀] מִתַּ֥חַת [מִתַּ֣חַת] לָאָֽרֶץ [לָאָ֗רֶץ]׃
H6213a
2ms
2ms
H834a
H834a
H834a
H834a
H834a
לֹא־תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה [תִשְׁתַּחֲוֶ֣ה] לָהֶ֖ם [לָהֶם֮] וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם [תָעָבְדֵם֒] כִּ֣י אָנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָב֧וֹת עַל־בָּנִ֛ים וְעַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽי [לְשֹׂנְאָ֑י]׃
3mp
3mp
3mp
3mp
H3588a
2ms
H6485a
H5921a
H1121a
H5921a
H5921a
1cs
1cs
וְעֹ֥שֶׂה [וְעֹ֤שֶׂה] חֶ֖סֶד [חֶ֙סֶד֙] לַֽאֲלָפִ֑ים [לַֽאֲלָפִ֔ים] לְאֹהֲבַ֖י וּלְשֹׁמְרֵ֥י מצותו [מִצְוֺתָֽי]׃ ס
H6213a
H6213a
H2617a
H2617a
1cs
cl
3ms
1cs
לֹ֥א תִשָּׂ֛א אֶת־שֵֽׁם־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לַשָּׁ֑וְא כִּ֣י לֹ֤א יְנַקֶּה֙ יְהוָ֔ה אֵ֛ת אֲשֶׁר־יִשָּׂ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ לַשָּֽׁוְא׃ ס
2ms
H3588a
H834a
3ms
שָׁמ֛וֹר [שָׁמ֣וֹר] אֶת־י֥וֹם [יוֹם֩] הַשַׁבָּ֖ת [הַשַׁבָּ֨ת] לְקַדְּשׁ֑וֹ [לְקַדְּשׁ֜וֹ] כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ [צִוְּךָ֣׀] יְהוָ֥ה [יְהוָ֣ה] אֱלֹהֶֽיךָ [אֱלֹהֶ֗יךָ]׃
3ms
3ms
H834d
2ms
2ms
2ms
2ms
שֵׁ֤שֶׁת [שֵׁ֣שֶׁת] יָמִים֙ [יָמִ֣ים] תַּֽעֲבֹ֔ד [תַּֽעֲבֹד֮] וְעָשִׂ֖יתָ [וְעָשִׂ֣יתָ] כָּל [כָֿל]־מְלַאכְתֶּֽךָ [מְלַאכְתֶּךָ֒]׃
H6213a
H6213a
2ms
2ms
וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י [הַשְּׁבִיעִ֜י] שַׁבָּ֖ת [שַׁבָּ֣ת׀] לַיהוָ֣ה [לַיהוָ֖ה] אֱלֹהֶ֑יךָ [אֱלֹהֶ֗יךָ] לֹ֣א תַעֲשֶׂ֣ה כָל־מְלָאכָ֡ה אַתָּ֣ה וּבִנְךָֽ־וּבִתֶּ֣ךָ וְעַבְדְּךָֽ־וַ֠אֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ֨ וַחֲמֹֽרְךָ֜ וְכָל־בְּהֶמְתֶּ֗ךָ וְגֵֽרְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ לְמַ֗עַן יָנ֛וּחַ עַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ כָּמֽוֹךָ [כָּמ֑וֹךָ]׃
2ms
2ms
H6213a
H859a
H1121a
2ms
2ms
2ms
2ms
2ms
2ms
2ms
2ms
H834a
2ms
2ms
2ms
2ms
2ms
וְזָכַרְתָּ֗ [וְזָכַרְתָּ֞] כִּ֣י־עֶ֤בֶד [עֶ֥בֶד] הָיִ֙יתָ֙ [הָיִ֣יתָ׀] בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם [מִצְרַ֗יִם] וַיֹּצִ֨אֲךָ֜ [וַיֹּצִאֲךָ֩] יְהוָ֤ה [יְהוָ֨ה] אֱלֹהֶ֙יךָ֙ [אֱלֹהֶ֤יךָ] מִשָּׁ֔ם [מִשָּׁם֙] בְּיָ֥ד [בְּיָ֤ד] חֲזָקָ֖ה [חֲזָקָה֙] וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֑ה [נְטוּיָ֔ה] עַל־כֵּ֗ן צִוְּךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לַעֲשׂ֖וֹת אֶת־י֥וֹם הַשַׁבָּֽת׃ ס
H3588a
2ms
2ms
2ms
2ms
cb
H5921a
H3651c
2ms
2ms
H6213a
כַּבֵּ֤ד אֶת־אָבִ֙יךָ֙ וְאֶת־אִמֶּ֔ךָ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לְמַ֣עַן ׀ יַאֲרִיכֻ֣ן יָמֶ֗יךָ וּלְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ ס
2ms
2ms
H834d
2ms
2ms
3fp
2ms
2cs
H5921a
H834a
2ms
2cs
לֹ֖א [לֹ֥א] תִּרְצָֽח [תִֿרְצָ֖ח]׃ ס
וְלֹ֖א [וְלֹ֣א] תִּנְאָֽף [תִֿנְאָ֑ף]׃ ס
וְלֹ֖א [וְלֹ֣א] תִּגְנֹֽב [תִֿגְנֹ֔ב]׃ ס
וְלֹֽא־תַעֲנֶ֥ה בְרֵֽעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁוְא׃ ס
H6030b
2ms
וְלֹ֥א תַחְמֹ֖ד אֵ֣שֶׁת רֵעֶ֑ךָ ס וְלֹ֨א תִתְאַוֶּ֜ה בֵּ֣ית רֵעֶ֗ךָ שָׂדֵ֜הוּ וְעַבְדּ֤וֹ וַאֲמָתוֹ֙ שׁוֹר֣וֹ וַחֲמֹר֔וֹ וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְרֵעֶֽךָ׃ ס
H2530a
2ms
H1004b
2ms
H7704b
3ms
3ms
3ms
3ms
3ms
H834a
2ms
אֶֽת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֡לֶּה דִּבֶּר֩ יְהוָ֨ה אֶל־כָּל־קְהַלְכֶ֜ם בָּהָ֗ר מִתּ֤וֹךְ הָאֵשׁ֙ הֶֽעָנָ֣ן וְהָֽעֲרָפֶ֔ל ק֥וֹל גָּד֖וֹל וְלֹ֣א יָסָ֑ף וַֽיִּכְתְּבֵ֗ם עַל־שְׁנֵי֙ לֻחֹ֣ת אֲבָנִ֔ים וַֽיִּתְּנֵ֖ם אֵלָֽי׃
2mp
cd
H6963a
H1419a
3mp
H5921a
3mp
1cs
וַיְהִ֗י כְּשָׁמְעֲכֶ֤ם אֶת־הַקּוֹל֙ מִתּ֣וֹךְ הַחֹ֔שֶׁךְ וְהָהָ֖ר בֹּעֵ֣ר בָּאֵ֑שׁ וַתִּקְרְב֣וּן אֵלַ֔י כָּל־רָאשֵׁ֥י שִׁבְטֵיכֶ֖ם וְזִקְנֵיכֶֽם׃
2mp
H6963a
H1197a
3fp
1cs
H7218a
2mp
2mp
וַתֹּאמְר֗וּ הֵ֣ן הֶרְאָ֜נוּ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ אֶת־כְּבֹד֣וֹ וְאֶת־גָּדְל֔וֹ וְאֶת־קֹל֥וֹ שָׁמַ֖עְנוּ מִתּ֣וֹךְ הָאֵ֑שׁ הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ רָאִ֔ינוּ כִּֽי־יְדַבֵּ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָֽאָדָ֖ם וָחָֽי׃
H7200a
1p3
1p3
3ms
3ms
H6963a
3ms
H7200a
H3588a
וְעַתָּה֙ לָ֣מָּה נָמ֔וּת כִּ֣י תֹֽאכְלֵ֔נוּ הָאֵ֥שׁ הַגְּדֹלָ֖ה הַזֹּ֑את אִם־יֹסְפִ֣ים ׀ אֲנַ֗חְנוּ לִ֠שְׁמֹעַ אֶת־ק֨וֹל יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ ע֖וֹד וָמָֽתְנוּ׃
H3588a
1p3
H1419a
H518a
H6963a
1p3
כִּ֣י מִ֣י כָל־בָּשָׂ֡ר אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֣ע קוֹל֩ אֱלֹהִ֨ים חַיִּ֜ים מְדַבֵּ֧ר מִתּוֹךְ־הָאֵ֛שׁ כָּמֹ֖נוּ וַיֶּֽחִי׃
H3588a
H834a
H6963a
H2416a
1p3
קְרַ֤ב אַתָּה֙ וּֽשֲׁמָ֔ע אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר יֹאמַ֖ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְאַ֣תְּ ׀ תְּדַבֵּ֣ר אֵלֵ֗ינוּ אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר יְדַבֵּ֜ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ אֵלֶ֖יךָ וְשָׁמַ֥עְנוּ וְעָשִֽׂינוּ׃
H859a
H834a
1p3
H859c
1p3
H834a
1p3
2ms
H6213a
וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת־ק֣וֹל דִּבְרֵיכֶ֔ם בְּדַבֶּרְכֶ֖ם אֵלָ֑י וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י שָׁ֠מַעְתִּי אֶת־ק֨וֹל דִּבְרֵ֜י הָעָ֤ם הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבְּר֣וּ אֵלֶ֔יךָ הֵיטִ֖יבוּ כָּל־אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽרוּ׃
H6963a
2mp
2mp
1cs
1cs
H6963a
H5971a
H834a
2ms
H834a
מִֽי־יִתֵּ֡ן וְהָיָה֩ לְבָבָ֨ם זֶ֜ה לָהֶ֗ם לְיִרְאָ֥ה אֹתִ֛י וְלִשְׁמֹ֥ר אֶת־כָּל־מִצְוֺתַ֖י כָּל־הַיָּמִ֑ים לְמַ֨עַן יִיטַ֥ב לָהֶ֛ם וְלִבְנֵיהֶ֖ם לְעֹלָֽם׃
3mp
3mp
1cs
1cs
3mp
H1121a
3mp
לֵ֖ךְ אֱמֹ֣ר לָהֶ֑ם שׁ֥וּבוּ לָכֶ֖ם לְאָהֳלֵיכֶֽם׃
3mp
2mp
2mp
וְאַתָּ֗ה פֹּה֮ עֲמֹ֣ד עִמָּדִי֒ וַאֲדַבְּרָ֣ה אֵלֶ֗יךָ אֵ֧ת כָּל־הַמִּצְוָ֛ה וְהַחֻקִּ֥ים וְהַמִּשְׁפָּטִ֖ים אֲשֶׁ֣ר תְּלַמְּדֵ֑ם וְעָשׂ֣וּ בָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לָהֶ֖ם לְרִשְׁתָּֽהּ׃
H859a
1cs
2ms
H834a
3mp
H6213a
H834a
3mp
3fs
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם לַעֲשׂ֔וֹת כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם אֶתְכֶ֑ם לֹ֥א תָסֻ֖רוּ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאל׃
H6213a
H834d
2mp
2mp
בְּכָל־הַדֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם אֶתְכֶ֖ם תֵּלֵ֑כוּ לְמַ֤עַן תִּֽחְיוּן֙ וְט֣וֹב לָכֶ֔ם וְהַאֲרַכְתֶּ֣ם יָמִ֔ים בָּאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר תִּֽירָשֽׁוּן׃
H834a
2mp
2mp
3fp
2mp
H834a
3fp
וְזֹ֣את הַמִּצְוָ֗ה הַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם לְלַמֵּ֣ד אֶתְכֶ֑ם לַעֲשׂ֣וֹת בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃
H834a
2mp
2mp
H6213a
H834a
H859d
H5674a
dir
3fs
לְמַ֨עַן תִּירָ֜א אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לִ֠שְׁמֹר אֶת־כָּל־חֻקֹּתָ֣יו וּמִצְוֺתָיו֮ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י מְצַוֶּךָ֒ אַתָּה֙ וּבִנְךָ֣ וּבֶן־בִּנְךָ֔ כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ וּלְמַ֖עַן יַאֲרִכֻ֥ן יָמֶֽיךָ׃
2ms
3ms
3ms
H834a
2ms
H859a
H1121a
2ms
H1121a
H1121a
2ms
H2416e
2ms
3fp
2ms
וְשָׁמַעְתָּ֤ יִשְׂרָאֵל֙ וְשָׁמַרְתָּ֣ לַעֲשׂ֔וֹת אֲשֶׁר֙ יִיטַ֣ב לְךָ֔ וַאֲשֶׁ֥ר תִּרְבּ֖וּן מְאֹ֑ד כַּאֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֙יךָ֙ לָ֔ךְ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ פ
H6213a
H834a
2ms
H834a
H7235a
3fp
H834d
2ms
2cs
שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃
1p3
וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ׃
2ms
2ms
2ms
2ms
וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם עַל־לְבָבֶֽךָ׃
H834a
2ms
H5921a
2ms
וְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃
3mp
H1121a
2ms
3mp
2ms
H1004b
2ms
2ms
2ms
H6965b
2ms
וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־יָדֶ֑ךָ וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃
3mp
H5921a
2ms
H5869a
2ms
וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּזֹ֥ת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ ס
3mp
H5921a
H1004b
2ms
2ms
וְהָיָ֞ה כִּ֥י יְבִיאֲךָ֣ ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֶל־הָאָ֜רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע לַאֲבֹתֶ֛יךָ לְאַבְרָהָ֛ם לְיִצְחָ֥ק וּֽלְיַעֲקֹ֖ב לָ֣תֶת לָ֑ךְ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וְטֹבֹ֖ת אֲשֶׁ֥ר לֹא־בָנִֽיתָ׃
H3588a
2ms
2ms
H834a
2ms
2cs
H5892b
H1419a
H2896a
H834a
וּבָ֨תִּ֜ים מְלֵאִ֣ים כָּל־טוּב֮ אֲשֶׁ֣ר לֹא־מִלֵּאתָ֒ וּבֹרֹ֤ת חֲצוּבִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־חָצַ֔בְתָּ כְּרָמִ֥ים וְזֵיתִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־נָטָ֑עְתָּ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃
H1004b
H834a
H953a
H834a
H834a
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֧ר הוֹצִֽיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃
2ms
H834a
2ms
H1004b
אֶת־יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ תִּירָ֖א וְאֹת֣וֹ תַעֲבֹ֑ד וּבִשְׁמ֖וֹ תִּשָּׁבֵֽעַ׃
2ms
3ms
3ms
לֹ֣א תֵֽלְכ֔וּן אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים מֵאֱלֹהֵי֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃
3fp
H310a
H5971a
H834a
2mp
כִּ֣י אֵ֥ל קַנָּ֛א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בְּקִרְבֶּ֑ךָ פֶּן־יֶ֠חֱרֶה אַף־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בָּ֔ךְ וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔ מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ ס
H3588a
2ms
2ms
2ms
2cs
2ms
H5921a
לֹ֣א תְנַסּ֔וּ אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֥ר נִסִּיתֶ֖ם בַּמַּסָּֽה׃
2mp
H834d
שָׁמ֣וֹר תִּשְׁמְר֔וּן אֶת־מִצְוֺ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְעֵדֹתָ֥יו וְחֻקָּ֖יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּֽךְ׃
3fp
2mp
H5713b
3ms
3ms
H834a
2cs
וְעָשִׂ֛יתָ הַיָּשָׁ֥ר וְהַטּ֖וֹב בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ וּבָ֗אתָ וְיָֽרַשְׁתָּ֙ אֶת־הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֶֽיךָ׃
H6213a
H2896a
H5869a
2cs
H2896a
H834a
2ms
לַהֲדֹ֥ף אֶת־כָּל־אֹיְבֶ֖יךָ מִפָּנֶ֑יךָ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃ ס
2ms
2ms
H834d
כִּֽי־יִשְׁאָלְךָ֥ בִנְךָ֛ מָחָ֖ר לֵאמֹ֑ר מָ֣ה הָעֵדֹ֗ת וְהַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ אֶתְכֶֽם׃
H3588a
2ms
H1121a
2ms
H5713b
H834a
1p3
2mp
וְאָמַרְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ עֲבָדִ֛ים הָיִ֥ינוּ לְפַרְעֹ֖ה בְּמִצְרָ֑יִם וַיּוֹצִיאֵ֧נוּ יְהוָ֛ה מִמִּצְרַ֖יִם בְּיָ֥ד חֲזָקָֽה׃
H1121a
2ms
1p3
וַיִּתֵּ֣ן יְהוָ֡ה אוֹתֹ֣ת וּ֠מֹפְתִים גְּדֹלִ֨ים וְרָעִ֧ים ׀ בְּמִצְרַ֛יִם בְּפַרְעֹ֥ה וּבְכָל־בֵּית֖וֹ לְעֵינֵֽינוּ׃
H1419a
H7451a
H1004b
3ms
H5869a
1p3
וְאוֹתָ֖נוּ הוֹצִ֣יא מִשָּׁ֑ם לְמַ֙עַן֙ הָבִ֣יא אֹתָ֔נוּ לָ֤תֶת לָ֙נוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֵֽינוּ׃
1p3
1p3
1p3
H834a
1p3
וַיְצַוֵּ֣נוּ יְהוָ֗ה לַעֲשׂוֹת֙ אֶת־כָּל־הַחֻקִּ֣ים הָאֵ֔לֶּה לְיִרְאָ֖ה אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ לְט֥וֹב לָ֙נוּ֙ כָּל־הַיָּמִ֔ים לְחַיֹּתֵ֖נוּ כְּהַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
1p3
H6213a
1p3
H2896b
1p3
1p3
kd
וּצְדָקָ֖ה תִּֽהְיֶה־לָּ֑נוּ כִּֽי־נִשְׁמֹ֨ר לַעֲשׂ֜וֹת אֶת־כָּל־הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֗את לִפְנֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּֽנוּ׃ ס
1p3
H3588a
H6213a
1p3
H834d
1p3
כִּ֤י יְבִֽיאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּ֑הּ וְנָשַׁ֣ל גּֽוֹיִם־רַבִּ֣ים ׀ מִפָּנֶ֡יךָ הַֽחִתִּי֩ וְהַגִּרְגָּשִׁ֨י וְהָאֱמֹרִ֜י וְהַכְּנַעֲנִ֣י וְהַפְּרִזִּ֗י וְהַֽחִוִּי֙ וְהַיְבוּסִ֔י שִׁבְעָ֣ה גוֹיִ֔ם רַבִּ֥ים וַעֲצוּמִ֖ים מִמֶּֽךָּ׃
H3588a
2ms
2ms
H834a
H859a
3fs
H1471a
H7227a
2ms
H3669a
H1471a
H7227a
H4480a
2ms
וּנְתָנָ֞ם יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ לְפָנֶ֖יךָ וְהִכִּיתָ֑ם הַחֲרֵ֤ם תַּחֲרִים֙ אֹתָ֔ם לֹא־תִכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם בְּרִ֖ית וְלֹ֥א תְחָנֵּֽם׃
3mp
2ms
2ms
3mp
H2763a
H2763a
3mp
3mp
H2603a
3mp
וְלֹ֥א תִתְחַתֵּ֖ן בָּ֑ם בִּתְּךָ֙ לֹא־תִתֵּ֣ן לִבְנ֔וֹ וּבִתּ֖וֹ לֹא־תִקַּ֥ח לִבְנֶֽךָ׃
H2859b
3mp
2ms
H1121a
3ms
3ms
H1121a
2ms
כִּֽי־יָסִ֤יר אֶת־בִּנְךָ֙ מֵֽאַחֲרַ֔י וְעָבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְחָרָ֤ה אַף־יְהוָה֙ בָּכֶ֔ם וְהִשְׁמִידְךָ֖ מַהֵֽר׃
H3588a
H1121a
2ms
H310a
1cs
2mp
2ms
H4118b
כִּֽי־אִם־כֹּ֤ה תַעֲשׂוּ֙ לָהֶ֔ם מִזְבְּחֹתֵיהֶ֣ם תִּתֹּ֔צוּ וּמַצֵּבֹתָ֖ם תְּשַׁבֵּ֑רוּ וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ תְּגַדֵּע֔וּן וּפְסִילֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֥וּן בָּאֵֽשׁ׃
H3588b
H518b
H6213a
3mp
3mp
3mp
3fp
3mp
3fp
כִּ֣י עַ֤ם קָדוֹשׁ֙ אַתָּ֔ה לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּךָ֞ בָּחַ֣ר ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לִהְי֥וֹת לוֹ֙ לְעַ֣ם סְגֻלָּ֔ה מִכֹּל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ ס
H3588a
H5971a
H859a
2ms
2ms
2ms
3ms
H5971a
H5971a
H834a
H5921a
לֹ֣א מֵֽרֻבְּכֶ֞ם מִכָּל־הָֽעַמִּ֗ים חָשַׁ֧ק יְהוָ֛ה בָּכֶ֖ם וַיִּבְחַ֣ר בָּכֶ֑ם כִּֽי־אַתֶּ֥ם הַמְעַ֖ט מִכָּל־הָעַמִּֽים׃
2mp
H5971a
H2836a
2mp
2mp
H3588a
H859d
H5971a
כִּי֩ מֵֽאַהֲבַ֨ת יְהוָ֜ה אֶתְכֶ֗ם וּמִשָּׁמְר֤וּ אֶת־הַשְּׁבֻעָה֙ אֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּע֙ לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם הוֹצִ֧יא יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בְּיָ֣ד חֲזָקָ֑ה וַֽיִּפְדְּךָ֙ מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים מִיַּ֖ד פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ־מִצְרָֽיִם׃
H3588a
2mp
cm
3ms
H834a
2mp
2mp
2ms
H1004b
וְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֑ים הָאֵל֙ הַֽנֶּאֱמָ֔ן שֹׁמֵ֧ר הַבְּרִ֣ית וְהַחֶ֗סֶד לְאֹהֲבָ֛יו וּלְשֹׁמְרֵ֥י מצותו [מִצְוֺתָ֖יו] לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר׃
H3588a
2ms
H2617a
3ms
3ms
3ms
וּמְשַׁלֵּ֧ם לְשֹׂנְאָ֛יו אֶל־פָּנָ֖יו לְהַאֲבִיד֑וֹ לֹ֤א יְאַחֵר֙ לְשֹׂ֣נְא֔וֹ אֶל־פָּנָ֖יו יְשַׁלֶּם־לֽוֹ׃
3ms
3ms
3ms
3ms
3ms
3ms
וְשָׁמַרְתָּ֨ אֶת־הַמִּצְוָ֜ה וְאֶת־הַֽחֻקִּ֣ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֗ים אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם לַעֲשׂוֹתָֽם׃ פ
H834a
2ms
H6213a
3mp
וְהָיָ֣ה ׀ עֵ֣קֶב תִּשְׁמְע֗וּן אֵ֤ת הַמִּשְׁפָּטִים֙ הָאֵ֔לֶּה וּשְׁמַרְתֶּ֥ם וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְשָׁמַר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ לְךָ֗ אֶֽת־הַבְּרִית֙ וְאֶת־הַחֶ֔סֶד אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֶֽיךָ׃
3fp
H6213a
3mp
2ms
2ms
H2617a
H834a
2ms
וַאֲהֵ֣בְךָ֔ וּבֵרַכְךָ֖ וְהִרְבֶּ֑ךָ וּבֵרַ֣ךְ פְּרִֽי־בִטְנְךָ֣ וּפְרִֽי־אַ֠דְמָתֶךָ דְּגָ֨נְךָ֜ וְתִֽירֹשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֗ךָ שְׁגַר־אֲלָפֶ֙יךָ֙ וְעַשְׁתְּרֹ֣ת צֹאנֶ֔ךָ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע לַאֲבֹתֶ֖יךָ לָ֥תֶת לָֽךְ׃
2ms
2ms
H7235a
2ms
2ms
2ms
2ms
2ms
2ms
2ms
2ms
H5921a
H834a
2ms
2cs
בָּר֥וּךְ תִּֽהְיֶ֖ה מִכָּל־הָעַמִּ֑ים לֹא־יִהְיֶ֥ה בְךָ֛ עָקָ֥ר וַֽעֲקָרָ֖ה וּבִבְהֶמְתֶּֽךָ׃
H5971a
2ms
2ms
וְהֵסִ֧יר יְהוָ֛ה מִמְּךָ֖ כָּל־חֹ֑לִי וְכָל־מַדְוֵי֩ מִצְרַ֨יִם הָרָעִ֜ים אֲשֶׁ֣ר יָדַ֗עְתָּ לֹ֤א יְשִׂימָם֙ בָּ֔ךְ וּנְתָנָ֖ם בְּכָל־שֹׂנְאֶֽיךָ׃
H4480a
2ms
H7451a
H834a
H7760a
3mp
2cs
3mp
2ms
וְאָכַלְתָּ֣ אֶת־כָּל־הָֽעַמִּ֗ים אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ נֹתֵ֣ן לָ֔ךְ לֹא־תָחֹ֥ס עֵֽינְךָ֖ עֲלֵיהֶ֑ם וְלֹ֤א תַעֲבֹד֙ אֶת־אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם כִּֽי־מוֹקֵ֥שׁ ה֖וּא לָֽךְ׃ ס
H5971a
H834a
2ms
2cs
H5869a
2ms
H5921a
3mp
3mp
H3588a
2cs
כִּ֤י תֹאמַר֙ בִּלְבָ֣בְךָ֔ רַבִּ֛ים הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִמֶּ֑נִּי אֵיכָ֥ה אוּכַ֖ל לְהוֹרִישָֽׁם׃
H3588a
2ms
H7227a
H1471a
H4480a
1cs
H349b
3mp
לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם זָכֹ֣ר תִּזְכֹּ֗ר אֵ֤ת אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְפַרְעֹ֖ה וּלְכָל־מִצְרָֽיִם׃
H834a
H6213a
2ms
הַמַּסֹּ֨ת הַגְּדֹלֹ֜ת אֲשֶׁר־רָא֣וּ עֵינֶ֗יךָ וְהָאֹתֹ֤ת וְהַמֹּֽפְתִים֙ וְהַיָּ֤ד הַחֲזָקָה֙ וְהַזְּרֹ֣עַ הַנְּטוּיָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוֹצִֽאֲךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ כֵּֽן־יַעֲשֶׂ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ לְכָל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה יָרֵ֖א מִפְּנֵיהֶֽם׃
H4531b
H1419a
H834a
H7200a
H5869a
2ms
H834a
2ms
2ms
H3651c
H6213a
2ms
H5971a
H834a
H859a
3mp
וְגַם֙ אֶת־הַצִּרְעָ֔ה יְשַׁלַּ֛ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בָּ֑ם עַד־אֲבֹ֗ד הַנִּשְׁאָרִ֛ים וְהַנִּסְתָּרִ֖ים מִפָּנֶֽיךָ׃
2ms
3mp
2ms
לֹ֥א תַעֲרֹ֖ץ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּֽי־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בְּקִרְבֶּ֔ךָ אֵ֥ל גָּד֖וֹל וְנוֹרָֽא׃
3mp
H3588a
2ms
2ms
H1419a
וְנָשַׁל֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֛ל מִפָּנֶ֖יךָ מְעַ֣ט מְעָ֑ט לֹ֤א תוּכַל֙ כַּלֹּתָ֣ם מַהֵ֔ר פֶּן־תִּרְבֶּ֥ה עָלֶ֖יךָ חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃
2ms
H1471a
2ms
3mp
H4118b
H7235a
H5921a
2ms
H2416c
H7704b
וּנְתָנָ֛ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְפָנֶ֑יךָ וְהָמָם֙ מְהוּמָ֣ה גְדֹלָ֔ה עַ֖ד הִשָּׁמְדָֽם׃
3mp
2ms
2ms
3mp
H1419a
3mp
וְנָתַ֤ן מַלְכֵיהֶם֙ בְּיָדֶ֔ךָ וְהַאֲבַדְתָּ֣ אֶת־שְׁמָ֔ם מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹֽא־יִתְיַצֵּ֥ב אִישׁ֙ בְּפָנֶ֔יךָ עַ֥ד הִשְׁמִֽדְךָ֖ אֹתָֽם׃
3mp
2ms
3mp
2ms
2ms
3mp
פְּסִילֵ֥י אֱלֹהֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֣וּן בָּאֵ֑שׁ לֹֽא־תַחְמֹד֩ כֶּ֨סֶף וְזָהָ֤ב עֲלֵיהֶם֙ וְלָקַחְתָּ֣ לָ֔ךְ פֶּ֚ן תִּוָּקֵ֣שׁ בּ֔וֹ כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ הֽוּא׃
3mp
3fp
H2530a
H5921a
3mp
2cs
3ms
H3588a
2ms
וְלֹא־תָבִ֤יא תֽוֹעֵבָה֙ אֶל־בֵּיתֶ֔ךָ וְהָיִ֥יתָ חֵ֖רֶם כָּמֹ֑הוּ שַׁקֵּ֧ץ ׀ תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ וְתַעֵ֥ב ׀ תְּֽתַעֲבֶ֖נּוּ כִּי־חֵ֥רֶם הֽוּא׃ פ
H1004b
2ms
H2764a
3ms
1p3
1p3
H3588a
H2764a
כָּל־הַמִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשׂ֑וֹת לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּן וּרְבִיתֶ֗ם וּבָאתֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃
H834a
2ms
3fp
H6213a
3fp
H7235a
H834a
2mp
וְזָכַרְתָּ֣ אֶת־כָּל־הַדֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר הֹלִֽיכֲךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ זֶ֛ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בַּמִּדְבָּ֑ר לְמַ֨עַן עַנֹּֽתְךָ֜ לְנַסֹּֽתְךָ֗ לָדַ֜עַת אֶת־אֲשֶׁ֧ר בִּֽלְבָבְךָ֛ הֲתִשְׁמֹ֥ר מצותו [מִצְוֺתָ֖יו] אִם־לֹֽא׃
H834a
2ms
2ms
H4057b
H6031b
2ms
2ms
H834a
2ms
3ms
3ms
H518a
וַֽיְעַנְּךָ֮ וַיַּרְעִבֶךָ֒ וַיַּֽאֲכִֽלְךָ֤ אֶת הַמָּן֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־יָדַ֔עְתָּ וְלֹ֥א יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן הוֹדִֽעֲךָ֗ כִּ֠י לֹ֣א עַל־הַלֶּ֤חֶם לְבַדּוֹ֙ יִחְיֶ֣ה הָֽאָדָ֔ם כִּ֛י עַל־כָּל־מוֹצָ֥א פִֽי־יְהוָ֖ה יִחְיֶ֥ה הָאָדָֽם׃
H6031b
2ms
2ms
2ms
H4478a
H834a
3fp
2ms
2ms
H3588a
H5921a
3ms
H3588a
H5921a
שִׂמְלָ֨תְךָ֜ לֹ֤א בָֽלְתָה֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ וְרַגְלְךָ֖ לֹ֣א בָצֵ֑קָה זֶ֖ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָֽה׃
2ms
H5921a
2ms
2ms
וְיָדַעְתָּ֖ עִם־לְבָבֶ֑ךָ כִּ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר יְיַסֵּ֥ר אִישׁ֙ אֶת־בְּנ֔וֹ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מְיַסְּרֶֽךָּ׃
H5973a
2ms
H3588a
H834d
H1121a
3ms
2ms
2ms
וְשָׁ֣מַרְתָּ֔ אֶת־מִצְוֺ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לָלֶ֥כֶת בִּדְרָכָ֖יו וּלְיִרְאָ֥ה אֹתֽוֹ׃
2ms
3ms
3ms
כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מְבִֽיאֲךָ֖ אֶל־אֶ֣רֶץ טוֹבָ֑ה אֶ֚רֶץ נַ֣חֲלֵי מָ֔יִם עֲיָנֹת֙ וּתְהֹמֹ֔ת יֹצְאִ֥ים בַּבִּקְעָ֖ה וּבָהָֽר׃
H3588a
2ms
2ms
H2896a
H5158a
H5869b
אֶ֤רֶץ חִטָּה֙ וּשְׂעֹרָ֔ה וְגֶ֥פֶן וּתְאֵנָ֖ה וְרִמּ֑וֹן אֶֽרֶץ־זֵ֥ית שֶׁ֖מֶן וּדְבָֽשׁ׃
אֶ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר לֹ֤א בְמִסְכֵּנֻת֙ תֹּֽאכַל־בָּ֣הּ לֶ֔חֶם לֹֽא־תֶחְסַ֥ר כֹּ֖ל בָּ֑הּ אֶ֚רֶץ אֲשֶׁ֣ר אֲבָנֶ֣יהָ בַרְזֶ֔ל וּמֵהֲרָרֶ֖יהָ תַּחְצֹ֥ב נְחֹֽשֶׁת׃
H834a
3fs
3fs
H834a
3fs
3fs
H5178a
וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָ֑עְתָּ וּבֵֽרַכְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ עַל־הָאָ֥רֶץ הַטֹּבָ֖ה אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לָֽךְ׃
2ms
H5921a
H2896a
H834a
2cs
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לְבִלְתִּ֨י שְׁמֹ֤ר מִצְוֺתָיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֣יו וְחֻקֹּתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּֽוֹם׃
2ms
2ms
3ms
3ms
3ms
H834a
2ms
פֶּן־תֹּאכַ֖ל וְשָׂבָ֑עְתָּ וּבָתִּ֥ים טוֹבִ֛ים תִּבְנֶ֖ה וְיָשָֽׁבְתָּ׃
H1004b
H2896a
וּבְקָֽרְךָ֤ וְצֹֽאנְךָ֙ יִרְבְּיֻ֔ן וְכֶ֥סֶף וְזָהָ֖ב יִרְבֶּה־לָּ֑ךְ וְכֹ֥ל אֲשֶׁר־לְךָ֖ יִרְבֶּֽה׃
2ms
2ms
H7235a
3fp
H7235a
2cs
H834a
2ms
H7235a
וְרָ֖ם לְבָבֶ֑ךָ וְשָֽׁכַחְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַמּוֹצִיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃
H7311a
2ms
2ms
2ms
H1004b
הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ בַּמִּדְבָּ֣ר ׀ הַגָּדֹ֣ל וְהַנּוֹרָ֗א נָחָ֤שׁ ׀ שָׂרָף֙ וְעַקְרָ֔ב וְצִמָּא֖וֹן אֲשֶׁ֣ר אֵֽין־מָ֑יִם הַמּוֹצִ֤יא לְךָ֙ מַ֔יִם מִצּ֖וּר הַֽחַלָּמִֽישׁ׃
2ms
H4057b
H1419a
H8314a
H834a
2ms
הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ מָן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן עַנֹּֽתְךָ֗ וּלְמַ֙עַן֙ נַסֹּתֶ֔ךָ לְהֵיטִֽבְךָ֖ בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃
2ms
H4478a
H4057b
H834a
3fp
2ms
H6031b
2ms
2ms
2ms
2ms
וְאָמַרְתָּ֖ בִּלְבָבֶ֑ךָ כֹּחִי֙ וְעֹ֣צֶם יָדִ֔י עָ֥שָׂה לִ֖י אֶת־הַחַ֥יִל הַזֶּֽה׃
2ms
H3581b
1cs
1cs
H6213a
1cs
וְזָֽכַרְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כִּ֣י ה֗וּא הַנֹּתֵ֥ן לְךָ֛ כֹּ֖חַ לַעֲשׂ֣וֹת חָ֑יִל לְמַ֨עַן הָקִ֧ים אֶת־בְּרִית֛וֹ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע לַאֲבֹתֶ֖יךָ כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ פ
2ms
H3588a
2ms
H3581b
H6213a
H6965b
3ms
H834a
2ms
וְהָיָ֗ה אִם־שָׁכֹ֤חַ תִּשְׁכַּח֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהָֽלַכְתָּ֗ אַחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַעֲבַדְתָּ֖ם וְהִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ לָהֶ֑ם הַעִדֹ֤תִי בָכֶם֙ הַיּ֔וֹם כִּ֥י אָבֹ֖ד תֹּאבֵדֽוּן׃
H518a
2ms
H310a
3mp
3mp
H5749b
2mp
H3588a
3fp
כַּגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֤ר יְהוָה֙ מַאֲבִ֣יד מִפְּנֵיכֶ֔ם כֵּ֖ן תֹאבֵד֑וּן עֵ֚קֶב לֹ֣א תִשְׁמְע֔וּן בְּק֖וֹל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ
H1471a
H834a
2mp
H3651c
3fp
3fp
H6963a
2mp
phrasing
11423757567099 1423700567623 Deut 5:1-8:20 TH [Mark Kernan] 2015-02-12 16:12:48 2015-05-12 22:58:24 editing OT 5 5 1 8 20 Deuteronomy 5:1-8:20 wlc mine 0 Historical Discourse 6 Domain 1: Primary Speech Frame [Narrator] 6 1 05005001 וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁה֮ אֶל־ כָּל־ יִשְׂרָאֵל֒ 0 05005001 IWC3ms. NARRARATOR 0 05005001 wlc 2 6 1 1 וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם 0 IWC3ms. Progression from 5:1a. 0 0 Directive Discourse 10 Domain 2: Primary Speech Frame [Moses] 10 1 שְׁמַ֤ע יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־ הַחֻקִּ֣ים וְאֶת־ הַמִּשְׁפָּטִ֔ים 0 Ø+Mms+Vocative. MOSES: COMMAND. New Domain. 0 1 אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י דֹּבֵ֥ר בְּאָזְנֵיכֶ֖ם הַיּ֑וֹם 3 אֲשֶׁ֧ר+x+Ptms. Adverbial clarifying content of 5:1c. 0 1 וּלְמַדְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם 0 Pwc2ms. Progression from 5:1c continuing imperatival mood, same level as 5:1c. 0 1 וּשְׁמַרְתֶּ֖ם לַעֲשֹׂתָֽם׃ 0 Pwc2ms. Progression from 5:1c and 3 continuing imperatival mood, same level as 5:1c and f. 0 0 Historical Discourse 10 Historical Discourse [Moses] 10 1 05005002 יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ כָּרַ֥ת עִמָּ֛נוּ בְּרִ֖ית בְּחֹרֵֽב׃ 4 05005002 Ø+[x+x] + P3ms. Asyndeton Explication is historical background for 5:1. 0 05005002 1 05005003 לֹ֣א אֶת־ אֲבֹתֵ֔ינוּ כָּרַ֥ת יְהוָ֖ה אֶת־ הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֑את 18 05005003 Ø+לֹ֣א+x+P3ms. Adverbial to 5:2a. 0 05005003 wlc 2 13 1 1 כִּ֣י אִתָּ֗נוּ אֲנַ֨חְנוּ אֵ֥לֶּה פֹ֛ה הַיּ֖וֹם כֻּלָּ֥נוּ חַיִּֽים׃ 18 Implied verb כרת [Neg/Pos]. 0 1 05005004 פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃ ..(5) לֵאמֹֽר׃ ס 18 05005004 Ø+{x+x] + P3ms. Explication of 5:2a. Describing how the covenant was cut. 0 05005004 1 (5) אָ֠נֹכִי עֹמֵ֨ד בֵּין־ יְהוָ֤ה וּבֵֽינֵיכֶם֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא לְהַגִּ֥יד לָכֶ֖ם אֶת־ דְּבַ֣ר יְהוָ֑ה 21 71 Ø+Ptms. Explication of 5:4 0 1 כִּ֤י יְרֵאתֶם֙ מִפְּנֵ֣י הָאֵ֔שׁ 24 71 כִּ֤י+x+P2mp. Cause of 5:5a. 0 1 וְלֹֽא־ עֲלִיתֶ֥ם בָּהָ֖ר 24 71 waw+לֹֽא+P2ms. Progression of 5:5a. 0 1 05005005 0 05005005 0 05005005 0 Domain 3: Secondary Speech Frame [Yahweh] 9 1 05005006 אָֽנֹכִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֧ר הוֹצֵאתִ֛יךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים ׃ 0 05005006 Ø+x+implied verb. Content of 5:5 לֵאמֹֽר. Prelude introducing historical ground behind commandments. 0 05005006 wlc 31 9 1 1 05005007 לֹא־ יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים עַל־ פָּנָֽיַ ׃ 2 05005007 Ø+NEG+I3ms. Asyndeton Explication of 5:6. (Inference)=therefore. 0 05005007 1 05005008 לֹֽא־ תַעֲשֶׂ֥ה לְךָ֥ פֶ֙סֶל֙ כָּל־ תְּמוּנָ֔ה אֲשֶׁ֤ר בַּשָּׁמַ֙יִם֙ מִמַּ֔עַל וַאֲשֶׁ֥ר בָּאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת וַאֲשֶׁ֥ר בַּמַּ֖יִםמִתַּ֥חַת לָאָֽרֶץ ׃ 6 05005008 Ø+NEG+I2ms. Explication of 5:7. 0 05005008 1 05005009 לֹא־ תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה לָהֶ֖ם 6 05005009 Ø+NEG+I2ms. Explication of 5:8 indicating that God is not condemning art but images created for the purpose of worship. 0 05005009 1 וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם 6 waw+NEG+I2ms. 0 1 כִּ֣י אָנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָב֧וֹת עַל־ בָּנִ֛ים וְעַל־ שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־ רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽי׃ 9 כִּ֣י. Denotes NEGATIVE reason that is intended to keep Israel from idolatry 5:9. 0 wlc 2 13 1 1 05005010 וְעֹ֥שֶׂה חֶ֖סֶד לַֽאֲלָפִ֑ים לְאֹהֲבַ֖י וּלְשֹׁמְרֵ֥י מצותו׃ ס 9 05005010 waw+Ptms. Coordinate with 5:9a. Denotes POSITIVE reason to avoid idolatry. 0 05005010 1 05005011 לֹ֥א תִשָּׂ֛א אֶת־ שֵֽׁם־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לַשָּׁ֑וְא 2 05005011 Ø+NEG+I2ms. Asyndeton and subject change marks new subject. Switch to Yahweh as 3rd person. 0 05005011 1 כִּ֣י לֹ֤א יְנַקֶּה֙ יְהוָ֔ה אֵ֛ת אֲשֶׁר־ יִשָּׂ֥א אֶת־ שְׁמ֖וֹ לַשָּֽׁוְא׃ ס 8 0 1 05005012 שָׁמ֛וֹר אֶת־ י֥וֹם הַשַׁבָּ֖ת לְקַדְּשׁ֑וֹ 2 05005012 Ø+∞A functioning as an imperative. Asyndeton and subject change marks new subject. 0 05005012 1 כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ ׃ 8 כַּאֲשֶׁ֥ר Explication of 5:12a. 0 1 05005013 שֵׁ֤שֶׁת יָמִים֙ תַּֽעֲבֹ֔ד 5 05005013 Ø+x+I2ms. Explication of 5:12a. 0 05005013 1 וְעָשִׂ֖יתָ כָּל־ מְלַאכְתֶּֽךָ 5 0 1 05005014 וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י שַׁבָּ֖ת לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ 5 05005014 waw+x+implied "to be" verb. Coordinate though waw +x indicates ALTERNATIVE (BUT) to 5:13. 0 05005014 1 לֹ֣א תַעֲשֶׂ֣ה כָל־ מְלָאכָ֡ה אַתָּ֣ה וּבִנְךָֽ־ וּבִתֶּ֣ךָ וְעַבְדְּךָֽ־ וַ֠אֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ֨ וַחֲמֹֽרְךָ֜ וְכָל־ בְּהֶמְתֶּ֗ךָ וְגֵֽרְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ 11 Ø+x+I2ms. Explication of 5:13. 0 1 לְמַ֗עַן יָנ֛וּחַ עַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ כָּמֽוֹךָ ׃ 14 Purpose of 5:14b. 0 1 05005015 וְזָכַרְתָּ֗ 5 05005015 waw+I2ms. Continued explication of 5:13, same level as 5:14a. 0 05005015 1 כִּ֣י־ עֶ֤בֶד הָיִ֙יתָ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם 10 Explication of 5:15a. 0 1 וַיֹּצִ֨אֲךָ֜ יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ מִשָּׁ֔ם בְּיָ֥ד חֲזָקָ֖ה וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֑ה 10 Iwc3ms+2ms. Continued Explication 5:15a. 0 1 עַל־ כֵּ֗ן צִוְּךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לַעֲשׂ֖וֹת אֶת־ י֥וֹם הַשַׁבָּֽת׃ ס 13 Purpose of 5:15a. 0 1 0 0 1 05005016 כַּבֵּ֤ד אֶת־ אָבִ֙יךָ֙ וְאֶת־ אִמֶּ֔ךָ 2 05005016 Ø+M2ms. Asyndeton and subject indicate fresh beginning. Coordinate with 5:12. 0 05005016 1 כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ 7 0 1 לְמַ֣עַן ׀ יַאֲרִיכֻ֣ן יָמֶ֗יךָ 5 Purpose of 5:16a. 0 1 וּלְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ ס 5 Purpose of 5:16a, coordinate with 5:16b. 0 1 05005017 לֹ֖א תִּרְצָֽח ׃ ס 2 05005017 Ø+x+I2ms. Coordinate with 5:16 0 05005017 1 05005018 וְלֹ֖א תִּנְאָֽף ׃ ס 2 05005018 waw+x+2ms. Coordinate with 5:17 0 05005018 1 05005019 וְלֹ֖א תִּגְנֹֽב ׃ ס 2 05005019 waw+x+2ms. Coordinate with 5:18 0 05005019 1 05005020 וְלֹֽא־ תַעֲנֶ֥ה בְרֵֽעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁוְא׃ ס 2 05005020 waw+x+2ms. Coordinate with 5:19 0 05005020 1 05005021 וְלֹ֥א תַחְמֹ֖ד אֵ֣שֶׁת רֵעֶ֑ךָ ס 2 05005021 waw+x+2ms. Coordinate with 5:20 0 05005021 1 וְלֹ֨א תִתְאַוֶּ֜ה בֵּ֣ית רֵעֶ֗ךָ שָׂדֵ֜הוּ וְעַבְדּ֤וֹ וַאֲמָתוֹ֙ שׁוֹר֣וֹ וַחֲמֹר֔וֹ וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְרֵעֶֽךָ׃ ס 2 Coordinate with 5:21a 0 0 Domain 2: [Moses]—Historical Discourse 10 1 05005022 אֶֽת־ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֡לֶּה דִּבֶּר֩ יְהוָ֨ה אֶל־ כָּל־ קְהַלְכֶ֜ם בָּהָ֗ר מִתּ֤וֹךְ הָאֵשׁ֙ הֶֽעָנָ֣ן וְהָֽעֲרָפֶ֔ל ק֥וֹל גָּד֖וֹל 4 05005022 Ø+x+P3ms. Asyndeton Fresh beginning, coordinate with 5:2a.. Moses affirming content of Yahweh's words, Progression from 5:4. 0 05005022 1 וְלֹ֣א יָסָ֑ף 4 waw+x+P3ms. Coordinate with 5:22a. Yahweh added no more. 0 1 וַֽיִּכְתְּבֵ֗ם עַל־ שְׁנֵי֙ לֻחֹ֣ת אֲבָנִ֔ים 4 waw+Iwc3ms+3mp. Coordinate with 5:22b. 0 1 וַֽיִּתְּנֵ֖ם אֵלָֽי׃ 4 waw+Iwc3ms+3mp. Coordinate with 5:22c. Moses affirming that he brought back tablets of God's words to the people. 0 0 Historical Discourse [Israel's response to Yahweh's voice and the burning mountain] 10 1 05005023 וַיְהִ֗י 1 05005023 Discourse Marker. [indicates climax or turning point] 0 05005023 1 כְּשָׁמְעֲכֶ֤ם אֶת־ הַקּוֹל֙ מִתּ֣וֹךְ הַחֹ֔שֶׁךְ וְהָהָ֖ר בֹּעֵ֣ר בָּאֵ֑שׁ 9 ∞ Not typical use but forms a Protasis. Subordinate to 5:23d. 0 1 וַתִּקְרְב֣וּן אֵלַ֔י כָּל־ רָאשֵׁ֥י שִׁבְטֵיכֶ֖ם וְזִקְנֵיכֶֽם׃ 4 Apodosis 5:23c-5:27e 0 1 0 0 0 Domain 3: Secondary Speech Frame—Israel Speaks to Moses 9 1 05005024 וַתֹּאמְר֗וּ 1 05005024 Iwc2mp. Secondary speech frame (multiple people reported as one voice). 0 05005024 1 הֵ֣ן הֶרְאָ֜נוּ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ אֶת־ כְּבֹד֣וֹ וְאֶת־ גָּדְל֔וֹ 0 Ø+x+P3ms+1cp. Asyndeton explicating content of 5:24a. 0 wlc 17 3 1 1 וְאֶת־ קֹל֥וֹ שָׁמַ֖עְנוּ מִתּ֣וֹךְ הָאֵ֑שׁ 0 waw+x+P1cp. Coordinate with 5:24b. 0 1 הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ רָאִ֔ינוּ 2 Ø+[x+x]+P1cp.Explication of 5:24c. 0 1 כִּֽי־ יְדַבֵּ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֶת־ הָֽאָדָ֖ם 4 כִּֽי+I3ms. 0 1 וָחָֽי׃ 4 waw+P3ms. Unexpected result of 5:24e. 0 1 05005025 וְעַתָּה֙ לָ֣מָּה נָמ֔וּת 0 05005025 waw+x+?+I1cp. Interrogative indicates new point in argument. 0 05005025 1 כִּ֣י תֹֽאכְלֵ֔נוּ הָאֵ֥שׁ הַגְּדֹלָ֖ה הַזֹּ֑את 2 כִּ֣י+I3fs+1cp. Ground for 5:25. 0 1 אִם־ יֹסְפִ֣ים ׀ אֲנַ֗חְנוּ לִ֠שְׁמֹעַ אֶת־ ק֨וֹל יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ ע֖וֹד 9 Protosis. Subordinate to 5:25d. (Continuing to hear the voice of Yahweh will lead to death). 0 1 וָמָֽתְנוּ׃ 5 Apodosis. _ 0 1 05005026 כִּ֣י מִ֣י כָל־ בָּשָׂ֡ר 2 05005026 Implied to be verb. Same level as 5:25c; Subordinate to 5:26b. 0 05005026 1 אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֣ע קוֹל֩ אֱלֹהִ֨ים חַיִּ֜ים מְדַבֵּ֧ר מִתּוֹךְ־ הָאֵ֛שׁ כָּמֹ֖נוּ 5 Protasis: (normally not broken out but coordinate with c). 0 1 וַיֶּֽחִי׃ 5 Apodosis pt2. progression from hearing in 26b. who has heard and lived? 0 1 05005027 קְרַ֤ב אַתָּה֙ 0 05005027 Ø+M2ms. Fresh Beginning. 0 05005027 1 וּֽשֲׁמָ֔ע אֵ֛ת כָּל־ אֲשֶׁ֥ר יֹאמַ֖ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ 0 waw+M2ms. Coordinate with 5:27a. 0 1 וְאַ֣תְּ ׀ תְּדַבֵּ֣ר אֵלֵ֗ינוּ אֵת֩ כָּל־ אֲשֶׁ֨ר יְדַבֵּ֜ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ אֵלֶ֖יךָ 0 waw+x+I2ms. Continuing imperatival mood, coordinate with 5:27a.b. 0 1 וְשָׁמַ֥עְנוּ 0 Pwc1cp. Coordinate with 5:27c. 0 1 וְעָשִֽׂינוּ׃ 0 Pwc1cp. Coordinate with 5:27d. 0 0 Domain 2: Secondary Speech Frame [Moses]— 10 Directive Discourse: Moses to People 10 1 05005028 וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת־ ק֣וֹל דִּבְרֵיכֶ֔ם בְּדַבֶּרְכֶ֖ם אֵלָ֑י 4 05005028 Iwc3ms. Fresh beginning, Subject change from Israel to Yahweh. 0 05005028 1 וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י 4 Iwc3ms. Coordinate with 5:28a. 0 0 Domain 3: Secondary Speech Frame [Yahweh Speaking to Moses] 9 Historical Discourse 9 1 שָׁ֠מַעְתִּי אֶת־ ק֨וֹל דִּבְרֵ֜י הָעָ֤ם הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבְּר֣וּ אֵלֶ֔יךָ 0 Ø+P1cs. Asyndeton explicates 5:28b. Yahweh's speech. 0 wlc 12 9 1 1 הֵיטִ֖יבוּ כָּל־ אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽרוּ׃ 3 Ø+P3cp. Asyndeton, explication. 0 1 05005029 מִֽי־ יִתֵּ֡ן 6 05005029 Ø+x+Pwc3ms. Asyndeton Explication of 5:28c-d Yahweh's assessment of Israel. 0 05005029 1 וְהָיָה֩ לְבָבָ֨ם זֶ֜ה לָהֶ֗ם לְיִרְאָ֥ה אֹתִ֛י וְלִשְׁמֹ֥ר אֶת־ כָּל־ מִצְוֺתַ֖י כָּל־ הַיָּמִ֑ים 6 0 1 לְמַ֨עַן יִיטַ֥ב לָהֶ֛ם וְלִבְנֵיהֶ֖ם לְעֹלָֽם׃ 9 לְמַ֨עַן+I3ms. Purpose of 5:29s. 0 0 Directive Discourse: Yahweh to Moses 9 1 05005030 לֵ֖ךְ 2 05005030 Ø+M2ms. 0 05005030 1 אֱמֹ֣ר לָהֶ֑ם 5 Ø+M2ms. Explication of 5:30a. 0 1 שׁ֥וּבוּ לָכֶ֖ם לְאָהֳלֵיכֶֽם׃ 7 Ø+M2mp. Explication of 5:c content of Moses' speech. 0 wlc 1 2 1 1 05005031 וְאַתָּ֗ה פֹּה֮ עֲמֹ֣ד עִמָּדִי֒ 2 05005031 waw+[x+x]+M2ms. Coordinate with 5:30a. 0 05005031 1 וַאֲדַבְּרָ֣ה אֵלֶ֗יךָ אֵ֧ת כָּל־ הַמִּצְוָ֛ה וְהַחֻקִּ֥ים וְהַמִּשְׁפָּטִ֖ים אֲשֶׁ֣ר תְּלַמְּדֵ֑ם 2 waw+I1cs (Cohortative). Coordinate with 5:31a. 0 1 וְעָשׂ֣וּ בָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לָהֶ֖ם לְרִשְׁתָּֽהּ׃ 2 Pwc following Imperfect indicates Purpose of 5:31b. 0 0 Doman 2: Primary Speech Frame [Moses] 10 Directive Discourse: Moses to the People 10 1 05005032 וּשְׁמַרְתֶּ֣ם לַעֲשׂ֔וֹת 0 05005032 waw+Pwc2mp [Pos]. Subject change indicates speaker change back to Moses. Positive encouragement to keep Yahweh's commands by doing. [CONNECTS BACK TO 5:1F]. 0 05005032 1 כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם אֶתְכֶ֑ם 4 +P3ms (Yahweh). Adverbial to 5:32a. 0 1 לֹ֥א תָסֻ֖רוּ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאל׃ 7 Ø+Neg+I2mp. Asyndeton. Explains 5:32a. 0 1 05005033 בְּכָל־ הַדֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם אֶתְכֶ֖ם תֵּלֵ֑כוּ 11 05005033 Ø+x+P3ms. Asyndeton explains 5:32c. 0 05005033 1 לְמַ֤עַן תִּֽחְיוּן֙ 15 לְמַ֤עַן+I2mp. Purpose of 5:33a. 0 1 וְט֣וֹב לָכֶ֔ם 15 waw+Pwc3ms. Coordinate with 5:33b. 0 1 וְהַאֲרַכְתֶּ֣ם יָמִ֔ים בָּאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר תִּֽירָשֽׁוּן׃ 15 waw+Pwc3mp. Coordinate with 5:33a and b. 0 1 05006001 וְזֹ֣את הַמִּצְוָ֗ה הַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים 0 05006001 waw+verbless. In series with 5:32. 0 05006001 1 אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם לְלַמֵּ֣ד אֶתְכֶ֑ם לַעֲשׂ֣וֹת בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃ 4 +P3ms (YhWY). Adjetival to 6:1a, but broken out because 6:2a is subordinate to it, not 6:1a. 0 1 05006002 לְמַ֨עַן תִּירָ֜א אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לִ֠שְׁמֹר אֶת־ כָּל־ חֻקֹּתָ֣יו וּמִצְוֺתָיו֮ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י מְצַוֶּךָ֒ אַתָּה֙ וּבִנְךָ֣ וּבֶן־ בִּנְךָ֔ כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ 8 05006002 לְמַ֤עַן+I2ms. Purpose of 6:1b. 0 05006002 1 וּלְמַ֖עַן יַאֲרִכֻ֥ן יָמֶֽיךָ׃ 8 waw+לְמַ֤עַן+I3mp. Coordinate with 6:2a. 0 1 05006003 וְשָׁמַעְתָּ֤ יִשְׂרָאֵל֙ 0 05006003 waw+Pwc2ms+ Vocative. Inclusio with 5:1 and purpose of 5:2-6:2. 0 05006003 1 וְשָׁמַרְתָּ֣ לַעֲשׂ֔וֹת 0 waw+Pwc2ms. Coordinate with 6:3a. 0 1 אֲשֶׁר֙ יִיטַ֣ב לְךָ֔ 4 אֲשֶׁר֙+I3ms. Purpose of 6:3a and b. 0 1 וַאֲשֶׁ֥ר תִּרְבּ֖וּן מְאֹ֑ד 4 waw+אֲשֶׁר֙+I2mp.Coordinate with 6:3c. 0 1 כַּאֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֙יךָ֙ לָ֔ךְ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ פ 8 כַּאֲשֶׁר֩. Explication of 6:3d 0 0 Domain 2: Primary Speech Frame [Moses] 10 SERMON #2 Directive Discourse: Moses to the People 10 1 05006004 שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל 0 05006004 Ø+M2ms+vocative. Asyndeton and subject change indicate new speech frame. 0 05006004 1 יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ 4 Ø+x+implied to be verb. Explication of 6:4a. 0 1 05006005 וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכָל־ לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־ נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל־ מְאֹדֶֽךָ׃ 0 05006005 Pwc2ms. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a. 0 05006005 1 05006006 וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה ... עַל־ לְבָבֶֽךָ׃ 0 05006006 Pwc3cp. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a and 6:5. 0 05006006 1 אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם 2 95 0 1 05006007 וְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ 0 05006007 Pwc2ms+3mp. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a, 6:5, and 6:6. 0 05006007 1 וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ 0 Pwc2ms. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a, 6:5, 6:6, and 6:7. 0 1 05006008 וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־ יָדֶ֑ךָ 0 05006008 Pwc2ms+3mp. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a, 6:5, 6:6. 6:7a, and b. 0 05006008 1 וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃ 0 Pwc3cp. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a, 6:5, 6:6. 6:7a, and b, and 6:8. 0 1 05006009 וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־ מְזוּזֹ֥ת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ ס 0 05006009 Pwc2ms+3mp. Pwc continues imperatival mood. Coordinate with 6:4a, 6:5, 6:6. 6:7a, and b, 6:8a and 6:8b. 0 05006009 0 1 05006010 וְהָיָ֞ה 0 05006010 Discourse Marker. 0 05006010 1 כִּ֥י יְבִיאֲךָ֣ ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֶל־ הָאָ֜רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע לַאֲבֹתֶ֛יךָ לְאַבְרָהָ֛ם לְיִצְחָ֥ק וּֽלְיַעֲקֹ֖ב לָ֣תֶת לָ֑ךְ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וְטֹבֹ֖ת אֲשֶׁ֥ר לֹא־ בָנִֽיתָ׃ וּבָ֨תִּ֜ים מְלֵאִ֣ים כָּל־ טוּב֮ אֲשֶׁ֣ר לֹא־ מִלֵּאתָ֒ וּבֹרֹ֤ת חֲצוּבִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־ חָצַ֔בְתָּ כְּרָמִ֥ים וְזֵיתִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־ נָטָ֑עְתָּ 7 כִּ֥י followed by finite verb=temporal. WHEN. Long temporal PROTASIS delays apodosis. 0 1 05006011 0 05006011 0 05006011 1 וְאָכַלְתָּ֖ 7 Pwc2ms. Coordinate with 6:10b. 0 1 וְשָׂבָֽעְתָּ׃ 7 Pwc2ms. Coordinate with 6:11b. 0 1 05006012 הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ 3 05006012 Ø+M2ms. APODOSIS. Translate Therefore 0 05006012 1 פֶּן־ תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־ יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֧ר הוֹצִֽיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃ 7 Subordinate to 6:12. Explanation of Situation to guard against. 0 1 05006013 אֶת־ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ תִּירָ֖א 7 05006013 Alternate to 6:12a. Explanation of Positive result of guarding. 0 05006013 wlc 3 1 1 1 וְאֹת֣וֹ תַעֲבֹ֑ד 7 waw+x+I2ms. Coordinate with 6:13a. 0 1 וּבִשְׁמ֖וֹ תִּשָּׁבֵֽעַ׃ 7 waw+x+I2ms. Coordinate with 6:13a and b. 0 1 05006014 לֹ֣א תֵֽלְכ֔וּן אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים מֵאֱלֹהֵי֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃ 12 05006014 Ø+NEG+I2mp. Asyndeton Explication of 6:13. Imperatival nuance. 0 05006014 1 05006015 כִּ֣י אֵ֥ל קַנָּ֛א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בְּקִרְבֶּ֑ךָ 20 05006015 כִּ֣י. Verbless clause. Ground for 6:14. Yahweh is a jealous God. 0 05006015 1 פֶּן־ יֶ֠חֱרֶה אַף־ יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בָּ֔ךְ 16 Negative purpose of 6:15b. "So that you do not" 0 1 וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔ מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ ס 16 Pwc3m+2ms. Result of 6:15b. 0 1 05006016 לֹ֣א תְנַסּ֔וּ אֶת־ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֥ר נִסִּיתֶ֖ם בַּמַּסָּֽה׃ 12 05006016 Ø+NEG+I2ms. New subject coordinate with 6:14. 0 05006016 1 05006017 שָׁמ֣וֹר תִּשְׁמְר֔וּן אֶת־ מִצְוֺ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְעֵדֹתָ֥יו וְחֻקָּ֖יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּֽךְ׃ 12 05006017 Ø+∞A+I2mp. Imperatival nuance. Coordinate with 6:12. Asyndeton, new subject the commandments. 0 05006017 1 05006018 וְעָשִׂ֛יתָ הַיָּשָׁ֥ר וְהַטּ֖וֹב בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה 3 05006018 Pwc2ms.Switch back to 2ms, Continues imperatival mood from 6:12. 0 05006018 1 לְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ 7 לְמַ֙עַן֙. Purpose of 6:18. 0 1 וּבָ֗אתָ 7 Pwc2ms. Coordinate with 6:18a. 0 1 וְיָֽרַשְׁתָּ֙ אֶת־ הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁר־ נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֶֽיךָ׃ (19) לַהֲדֹ֥ף אֶת־ כָּל־ אֹיְבֶ֖יךָ מִפָּנֶ֑יךָ 7 Pwc2ms. Coordinate with 6:18a and b. 0 1 0 0 1 כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃ ס 12 Adverbial to 6:18b-d. 0 1 05006019 0 05006019 0 05006019 0 1 05006020 כִּֽי־ יִשְׁאָלְךָ֥ בִנְךָ֛ מָחָ֖ר לֵאמֹ֑ר 10 05006020 TEMPORAL Topic change from the present generation to their "sons." PROTASIS 0 05006020 0 Domain 3: Secondary Speech Frame: Question of Future Israelite Child 9 1 מָ֣ה הָעֵדֹ֗ת וְהַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ אֶתְכֶֽם׃ 0 Question of future hypothetical Israelite child. 0 wlc 1 3 1 0 1 05006021 וְאָמַרְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ 3 05006021 Pwc2ms. Coordinate with 6:18a. APODOSIS to 6:20a. 0 05006021 0 Domain 3: Secondary Speech Frame: Answer to Child's Quesion 9 Historical Discourse 9 1 עֲבָדִ֛ים הָיִ֥ינוּ לְפַרְעֹ֖ה בְּמִצְרָ֑יִם 0 Ø+x+P1cp. Subordinate to 6:21a. 0 wlc 10 3 1 1 וַיּוֹצִיאֵ֧נוּ יְהוָ֛ה מִמִּצְרַ֖יִם בְּיָ֥ד חֲזָקָֽה׃ 0 Iwc3ms+1cp. Coordinate with 6:21b. 0 1 05006022 וַיִּתֵּ֣ן יְהוָ֡ה אוֹתֹ֣ת וּ֠מֹפְתִים גְּדֹלִ֨ים וְרָעִ֧ים ׀ בְּמִצְרַ֛יִם בְּפַרְעֹ֥ה וּבְכָל־ בֵּית֖וֹ לְעֵינֵֽינוּ׃ 0 05006022 Iwc3ms. Coordinate with 6:21b-c. 0 05006022 1 05006023 וְאוֹתָ֖נוּ הוֹצִ֣יא מִשָּׁ֑ם 0 05006023 waw+x+P3ms. Coordinate with 6:21a-22. 0 05006023 1 לְמַ֙עַן֙ הָבִ֣יא אֹתָ֔נוּ לָ֤תֶת לָ֙נוּ֙ אֶת־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֵֽינוּ׃ 5 Purpose of 6:21b-23a. 0 1 05006024 וַיְצַוֵּ֣נוּ יְהוָ֗ה לַעֲשׂוֹת֙ אֶת־ כָּל־ הַחֻקִּ֣ים הָאֵ֔לֶּה לְיִרְאָ֖ה אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ לְט֥וֹב לָ֙נוּ֙ כָּל־ הַיָּמִ֔ים לְחַיֹּתֵ֖נוּ כְּהַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ 0 05006024 Iwc3ms+1cp. Coordinate with 6:21b-23a. 0 05006024 0 Directive Discourse 9 1 05006025 וּצְדָקָ֖ה תִּֽהְיֶה־ לָּ֑נוּ 0 05006025 waw+x+I3ms. Result of 6:24. 0 05006025 1 כִּֽי־ נִשְׁמֹ֨ר לַעֲשׂ֜וֹת אֶת־ כָּל־ הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֗את לִפְנֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ 5 Adverbial to 6:25a. Result of 6:24 0 1 כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּֽנוּ׃ ס 5 Adverbial to 6:25a-b. 0 0 Domain 2: Primary Speech Frame [Moses] 10 Directive Discourse 10 1 05007001 כִּ֤י יְבִֽיאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶל־ הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־ אַתָּ֥ה בָא־ שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּ֑הּ 9 05007001 ON the same level as 6:20. Temporal. PROTASIS. 0 05007001 1 וְנָשַׁ֣ל גּֽוֹיִם־ רַבִּ֣ים ׀ מִפָּנֶ֡יךָ הַֽחִתִּי֩ וְהַגִּרְגָּשִׁ֨י וְהָאֱמֹרִ֜י וְהַכְּנַעֲנִ֣י וְהַפְּרִזִּ֗י וְהַֽחִוִּי֙ וְהַיְבוּסִ֔י שִׁבְעָ֣ה גוֹיִ֔ם רַבִּ֥ים וַעֲצוּמִ֖ים מִמֶּֽךָּ׃ 9 Pwc3ms. Coordinate with 7:1a. 0 1 05007002 וּנְתָנָ֞ם יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ לְפָנֶ֖יךָ 9 05007002 Pwc3ms+3mp.Coordinate with 7:1a-b. 0 05007002 1 וְהִכִּיתָ֑ם 9 Pwc2ms+3mp. Coordinate with 7:1a-2b. 0 1 הַחֲרֵ֤ם תַּחֲרִים֙ אֹתָ֔ם 6 Ø+∞A+I2ms. Imperatival nuance Asyndeton Protasis. 0 1 לֹא־ תִכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם בְּרִ֖ית 13 Ø_NEG+I2MS (Israelites) Asyndeton marks explication of 7:2c. 0 1 וְלֹ֥א תְחָנֵּֽם׃ 13 waw+NEG+I2ms (Israel)+3mp (the nations). Coordinate with 7:2d. 0 1 05007003 וְלֹ֥א תִתְחַתֵּ֖ן בָּ֑ם 13 05007003 waw+NEG+I2ms (Israel)+3mp (the nations). Coordinate with 7:2d-e. 0 05007003 1 בִּתְּךָ֙ לֹא־ תִתֵּ֣ן לִבְנ֔וֹ 19 Ø+x+NEG=2ms (Israel). Asyndeton marks explication of 7:3a. 0 1 וּבִתּ֖וֹ לֹא־ תִקַּ֥ח לִבְנֶֽךָ׃ 19 waw+x+NEG+2ms. Continued explication of 7:3a. 0 1 05007004 כִּֽי־ יָסִ֤יר אֶת־ בִּנְךָ֙ מֵֽאַחֲרַ֔י 17 05007004 כִּֽי־+I3ms. Ground for 7:3a. Improper response to other gods. PROTASIS 0 05007004 1 וְעָבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים 17 Pwc3cp. progression from 7:4a. 0 1 וְחָרָ֤ה אַף־ יְהוָה֙ בָּכֶ֔ם 17 Pwc3cp. RESULT of 7:4a-b. APODOSIS. 0 1 וְהִשְׁמִידְךָ֖ מַהֵֽר׃ 17 Pwc3ms+2ms. Result of 7a-c. Yahweh will destroy you. 0 1 05007005 כִּֽי־ אִם־ כֹּ֤ה תַעֲשׂוּ֙ לָהֶ֔ם 12 05007005 ALTERNATIVE to 7:2d-3a. Don't make a covenant... Rather destroy their gods. 0 05007005 1 מִזְבְּחֹתֵיהֶ֣ם תִּתֹּ֔צוּ 16 Ø+x+I2mp. Asyndeton indicates explication of 7:5a. 0 1 וּמַצֵּבֹתָ֖ם תְּשַׁבֵּ֑רוּ 16 waw+x+I2mp. Coordinate with 7:5b. 0 1 וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ תְּגַדֵּע֔וּן 16 waw+x+I2mp. Coordinate with 7:5b-c. 0 1 וּפְסִילֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֥וּן בָּאֵֽשׁ׃ 16 waw+x+I2mp. Coordinate with 7:5b-d. 0 1 05007006 כִּ֣י עַ֤ם קָדוֹשׁ֙ אַתָּ֔ה לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ 5 05007006 כִּ֣י+implied to be verb. Ground 6:10-7:5. 0 05007006 1 בְּךָ֞ בָּחַ֣ר ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לִהְי֥וֹת לוֹ֙ לְעַ֣ם סְגֻלָּ֔ה מִכֹּל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־ פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ ס 10 Ø+x+P3ms. Explication of 7:6a. 0 1 05007007 לֹ֣א מֵֽרֻבְּכֶ֞ם מִכָּל־ הָֽעַמִּ֗ים חָשַׁ֧ק יְהוָ֛ה בָּכֶ֖ם 16 05007007 Ø+NEG+P3ms. Asyndeton indicates Explication [Negative] reason for which Yahweh did not choose Israel. 0 05007007 1 וַיִּבְחַ֣ר בָּכֶ֑ם 16 Iwc3ms. Coordinate with 7:7a. 0 1 כִּֽי־ אַתֶּ֥ם הַמְעַ֖ט מִכָּל־ הָעַמִּֽים׃ 20 כִּֽי+implied to be verb. Ground for 7:7a. 0 1 05007008 כִּי֩ מֵֽאַהֲבַ֨ת יְהוָ֜ה אֶתְכֶ֗ם וּמִשָּׁמְר֤וּ אֶת־ הַשְּׁבֻעָה֙ אֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּע֙ לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם 16 05007008 כִּֽי+x+2ms. [Positive] reason for Yahweh's choosing. Alternative to 7:7a. 0 05007008 1 הוֹצִ֧יא יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בְּיָ֣ד חֲזָקָ֑ה 20 Ø+I3ms. Explication of 7:8a. 0 1 וַֽיִּפְדְּךָ֙ מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים מִיַּ֖ד פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ־ מִצְרָֽיִם׃ 20 Iwc3ms+2ms. Coordinate with 7:8b. 0 1 05007009 וְיָ֣דַעְתָּ֔ 2 05007009 Pwc2ms.Same level as 6:18. 0 05007009 1 כִּֽי־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֑ים 5 כִּֽי+verbless clause. Explication of 7:9. 0 1 הָאֵל֙ הַֽנֶּאֱמָ֔ן שֹׁמֵ֧ר הַבְּרִ֣ית וְהַחֶ֗סֶד לְאֹהֲבָ֛יו וּלְשֹׁמְרֵ֥י מצותו [מִצְוֺתָ֖יו] לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר׃(10) וּמְשַׁלֵּ֧ם לְשֹׂנְאָ֛יו אֶל־ פָּנָ֖יו לְהַאֲבִיד֑וֹ 8 Ø+x+PtMs. Asyndeton indicates explication of 7:9b. 0 1 05007010 0 05007010 0 05007010 1 לֹ֤א יְאַחֵר֙ לְשֹׂ֣נְא֔וֹ אֶל־ פָּנָ֖יו יְשַׁלֶּם־ לֽוֹ׃ 8 0 1 05007011 וְשָׁמַרְתָּ֨ אֶת־ הַמִּצְוָ֜ה וְאֶת־ הַֽחֻקִּ֣ים וְאֶת־ הַמִּשְׁפָּטִ֗ים אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם לַעֲשׂוֹתָֽם׃ פ 2 05007011 Pwc2ms. Coordinate with 7:9. 0 05007011 0 Anticipatory Discourse 10 1 05007012 וְהָיָ֣ה ׀ 0 05007012 Discourse Marker, no "real subject." 0 05007012 1 עֵ֣קֶב תִּשְׁמְע֗וּן אֵ֤ת הַמִּשְׁפָּטִים֙ הָאֵ֔לֶּה 11 Ø+because+I2mp. 1st P ROTASIS. Because you obey these judgments... 0 1 וּשְׁמַרְתֶּ֥ם 11 Pwc2mp. Coordinate with 7:12b. 0 1 וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם 11 Pwc2mp. Coordinate with 7:12b-c. 0 1 וְשָׁמַר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ לְךָ֗ אֶֽת־ הַבְּרִית֙ וְאֶת־ הַחֶ֔סֶד אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֶֽיךָ׃ 4 Pwc3ms. APODOSIS. Result of obeying Yahweh's judgments... 0 1 05007013 וַאֲהֵ֣בְךָ֔ 4 05007013 Pwc3ms+2ms. Coordinate with 7:12e. 0 05007013 1 וּבֵרַכְךָ֖ 4 Pwc3ms+2ms. Coordinate with 7:12e-7:13a. 0 1 וְהִרְבֶּ֑ךָ 4 Pwc3ms+2ms. Coordinate with 7:12e-7:13b. 0 1 וּבֵרַ֣ךְ פְּרִֽי־ בִטְנְךָ֣ וּפְרִֽי־ אַ֠דְמָתֶךָ דְּגָ֨נְךָ֜ וְתִֽירֹשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֗ךָ שְׁגַר־ אֲלָפֶ֙יךָ֙ וְעַשְׁתְּרֹ֣ת צֹאנֶ֔ךָ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־ נִשְׁבַּ֥ע לַאֲבֹתֶ֖יךָ לָ֥תֶת לָֽךְ׃(14) 4 Pwc3ms+2ms. Coordinate with 7:12e-7:13c. 0 1 בָּר֥וּךְ תִּֽהְיֶ֖ה מִכָּל־ הָעַמִּ֑ים 11 Asyndeton indicates explication of 7:13d. 0 1 05007014 0 05007014 0 05007014 1 לֹא־ יִהְיֶ֥ה בְךָ֛ עָקָ֥ר וַֽעֲקָרָ֖ה 13 Ø+NEG+I3ms. Asyndeton indicates explication of 7:13d. 0 1 וּבִבְהֶמְתֶּֽךָ׃ 13 waw+ב+X. Coordinate with 7:14b. 0 1 05007015 וְהֵסִ֧יר יְהוָ֛ה מִמְּךָ֖ כָּל־ חֹ֑לִי וְכָל־ מַדְוֵי֩ מִצְרַ֨יִם הָרָעִ֜ים אֲשֶׁ֣ר יָדַ֗עְתָּ 4 05007015 Pwc3ms. coordinate with 7:13d. 0 05007015 1 לֹ֤א יְשִׂימָם֙ בָּ֔ךְ 8 Ø+NEG+I3ms+3mp. Asyndeton indicates explication of 7:15a. 0 1 וּנְתָנָ֖ם בְּכָל־ שֹׂנְאֶֽיךָ׃ 8 Pwc3ms+3mp. Coordinate with 7:14b. 0 1 0 0 1 05007016 וְאָכַלְתָּ֣ אֶת־ כָּל־ הָֽעַמִּ֗ים אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ נֹתֵ֣ן לָ֔ךְ 4 05007016 Pwc2ms. Change in person from 3ms to 2ms indicates new beginning. On the same level as 7:13d. 2 ways to take participle 1) imminent 2)continuous. 0 05007016 1 לֹא־ תָחֹ֥ס עֵֽינְךָ֖ עֲלֵיהֶ֑ם 10 Ø+NEG+I3fs. Asyndeton indicates explication of 7:16a. 0 1 וְלֹ֤א תַעֲבֹד֙ אֶת־ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם 10 waw+NEG+I2ms. Coordinate with 7:16b. 0 1 כִּֽי־ מוֹקֵ֥שׁ ה֖וּא לָֽךְ׃ ס 14 כִּֽי+Implied to be verb+x. Ground for 7:16b-c. 0 0 Domain 3: Secondary Speech Frame [Hypothetical Future Israelite] 9 1 05007017 כִּ֤י תֹאמַר֙ בִּלְבָ֣בְךָ֔ 8 05007017 כִּֽי+I2ms. New speech frame. If you say in your heart. Protasis. 0 05007017 1 רַבִּ֛ים הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִמֶּ֑נִּי 0 Ø+X+I1cs. Asyndeton and subject indicate new speech frame. 0 wlc 2 3 1 1 אֵיכָ֥ה אוּכַ֖ל לְהוֹרִישָֽׁם׃ 0 Ø+I1cs. Same level as 7:17b 0 0 Directive Discourse 10 1 05007018 לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם 4 05007018 Ø+NEG+I2ms. Asyndeton Imperatival nuance. Do not fear them. Apodosis. Same level as 7:16a. 0 05007018 1 זָכֹ֣ר תִּזְכֹּ֗ר אֵ֤ת 7 Ø+QA+I2ms. Asyndeton, explication of 7:18a. 0 1 אֲשֶׁר־ עָשָׂה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְפַרְעֹ֖ה וּלְכָל־ מִצְרָֽיִם׃ הַמַּסֹּ֨ת הַגְּדֹלֹ֜ת אֲשֶׁר־ רָא֣וּ עֵינֶ֗יךָ וְהָאֹתֹ֤ת וְהַמֹּֽפְתִים֙ וְהַיָּ֤ד הַחֲזָקָה֙ וְהַזְּרֹ֣עַ הַנְּטוּיָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוֹצִֽאֲךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ 7 אֲשֶׁר+P3ms. Content of what they shall remember. 0 1 05007019 0 05007019 0 05007019 1 כֵּֽן־ יַעֲשֶׂ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ לְכָל־ הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁר־ אַתָּ֥ה יָרֵ֖א מִפְּנֵיהֶֽם׃ 8 כֵּֽן+I3ms. Ground for 7:18a-c. 0 1 05007020 וְגַם֙ אֶת־ הַצִּרְעָ֔ה יְשַׁלַּ֛ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בָּ֑ם עַד־ אֲבֹ֗ד הַנִּשְׁאָרִ֛ים וְהַנִּסְתָּרִ֖ים מִפָּנֶֽיךָ׃ 8 05007020 waw+x+I3ms. Coordinate with 7:19b. 0 05007020 1 05007021 לֹ֥א תַעֲרֹ֖ץ מִפְּנֵיהֶ֑ם 4 05007021 Ø+NEG+I2ms. Asyndeton and imperatival nuance indicate ne beginning on the same level as 7:18. 0 05007021 1 כִּֽי־ יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בְּקִרְבֶּ֔ךָ אֵ֥ל גָּד֖וֹל וְנוֹרָֽא׃ 8 כִּֽי+x+implied 3ms to be verb. Ground for 7:21. 0 1 05007022 וְנָשַׁל֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־ הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֛ל מִפָּנֶ֖יךָ מְעַ֣ט מְעָ֑ט 8 05007022 Pwc3ms. Coordinate with 7:21a. 0 05007022 1 לֹ֤א תוּכַל֙ כַּלֹּתָ֣ם מַהֵ֔ר 10 ø+NEG+I2ms. Asyndeton explicates 7:22a. 0 1 פֶּן־ תִּרְבֶּ֥ה עָלֶ֖יךָ חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃ 13 פֶּן+verbless clause. Ground for 7:22b. 0 1 05007023 וּנְתָנָ֛ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְפָנֶ֑יךָ 8 05007023 Pwc3ms+3mp. 0 05007023 1 וְהָמָם֙ מְהוּמָ֣ה גְדֹלָ֔ה עַ֖ד הִשָּׁמְדָֽם׃ 8 Pwc3ms+3mp. Coordinate with 7:21b-7:23a. 0 1 05007024 וְנָתַ֤ן מַלְכֵיהֶם֙ בְּיָדֶ֔ךָ 8 05007024 Pwc3ms. Coordinate with 7:21b-7:23b. 0 05007024 1 וְהַאֲבַדְתָּ֣ אֶת־ שְׁמָ֔ם מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם 8 Pwc2ms. Coordinate with 7:24a. 0 1 לֹֽא־ יִתְיַצֵּ֥ב אִישׁ֙ בְּפָנֶ֔יךָ עַ֥ד הִשְׁמִֽדְךָ֖ אֹתָֽם׃ 12 Ø+NEG+I3ms. Asyndeton indicates explication of 7:24a-b. 0 1 05007025 פְּסִילֵ֥י אֱלֹהֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֣וּן בָּאֵ֑שׁ 4 05007025 Ø+x+I2mp. Coordinate with 7:21a, subject indicates new topic in list. 0 05007025 1 לֹֽא־ תַחְמֹד֩ כֶּ֨סֶף וְזָהָ֤ב עֲלֵיהֶם֙ 8 Ø+NEG+I2ms. Asyndeton indicates explication of 7:25a. 0 1 וְלָקַחְתָּ֣ לָ֔ךְ 8 Pwc2ms. Coordinate with 7:25a. 0 1 פֶּ֚ן תִּוָּקֵ֣שׁ בּ֔וֹ 12 פֶּ֚ן+I2ms. Ground for 7:25b-c. 0 1 כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ הֽוּא׃ 14 כִּ֧י+x+implied to be verb. Ground for 7:25d. 0 1 05007026 וְלֹא־ תָבִ֤יא תֽוֹעֵבָה֙ אֶל־ בֵּיתֶ֔ךָ 4 05007026 waw+NEG+I2ms. On the same level as 7:25a. 0 05007026 1 וְהָיִ֥יתָ חֵ֖רֶם כָּמֹ֑הוּ 8 Iwc2ms. Ground of 7:26a. NONTYPICAL SUBORDINATION OF WAW. 0 1 שַׁקֵּ֧ץ ׀ תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ 5 Ø+DA+I2ms+3ms. Asyndeton indicates explication of subject of 7:26a. Adversative relationship to 7:26. 0 1 וְתַעֵ֥ב ׀ תְּֽתַעֲבֶ֖נּוּ 5 waw+DA+I2ms+3ms. Coordinate with 7:26c. 0 1 כִּי־ חֵ֥רֶם הֽוּא׃ פ 9 כִּי+implied to be verb. Ground for 7:26c-d. 0 0 Command and Purpose 9 1 05008001 כָּל־ הַמִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשׂ֑וֹת 0 05008001 Ø+[x]+I2mp Command "Keep commandments by doing them" 0 05008001 1 10 Domain 2 1 לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּן 3 למענ+I2mp. Purpose for 8:1a 0 1 וּרְבִיתֶ֗ם 3 Pwc2mp. Progression of 8:1b 0 1 וּבָאתֶם֙ 3 Pwc2mp. Progression of 8:1b and c. 0 1 וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אֶת־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־ נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ 3 Pwc2mp. Progression of 8:1b, c, and d. 0 0 Means of accomplishing command Part 1 6 1 05008002 וְזָכַרְתָּ֣ אֶת־ כָּל־ הַדֶּ֗רֶךְ 0 05008002 Pwc2ms Command PWC continues imperatival mood of 8:1a. Subject shift 2ms instead of 2mp, which indicates this is not a continuation of the series above. Rather, this is the means of fulfilling 8:1a which is the last place we had 2ms. 0 05008002 1 אֲשֶׁ֨ר הֹלִֽיכֲךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ זֶ֛ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בַּמִּדְבָּ֑ר לְמַ֨עַן עַנֹּֽתְךָ֜ לְנַסֹּֽתְךָ֗ לָדַ֜עַת אֶת־ אֲשֶׁ֧ר בִּֽלְבָבְךָ֛ 1 אשר adjectival relative clause modifying הדרך. 0 1 הֲתִשְׁמֹ֥ר מצותו [מִצְוֺתָ֖יו] אִם־ לֹֽא׃ 19 Ø+[?]+I2ms. Interrogative clause explaining בִּֽלְבָבְךָ֛. 0 1 05008003 וַֽיְעַנְּךָ֮ 1 05008003 Iwc3ms+2ms. Continues אשר clause of 8:2b. 0 05008003 1 וַיַּרְעִבֶךָ֒ 1 Iwc3ms+2ms. Series with 8:3a. 0 1 וַיַּֽאֲכִֽלְךָ֤ אֶת הַמָּן֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־ יָדַ֔עְתָּ וְלֹ֥א יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן הוֹדִֽעֲךָ֗ 1 Iwc3ms+2ms. Progression from 8:3b. 0 1 כִּ֠י לֹ֣א עַל־ הַלֶּ֤חֶם לְבַדּוֹ֙ יִחְיֶ֣ה הָֽאָדָ֔ם 6 כי+[P3ms+Neg]. Epexegetical Negative clause explaining הוֹדִֽעֲךָ֗. 0 1 כִּ֛י עַל־ כָּל־ מוֹצָ֥א פִֽי־ יְהוָ֖ה יִחְיֶ֥ה הָאָדָֽם׃ 6 כי+P3ms. Positive clause explaining הוֹדִֽעֲךָ֗. 0 1 05008004 שִׂמְלָ֨תְךָ֜ לֹ֤א בָֽלְתָה֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ 1 05008004 Ø+[x]+[P3fs+Neg]. Asyenditic clause indicates that this clause is beginning a new subject. On the same level as the אשר list (2b-3e) because it continues the topic of remembering. 0 05008004 1 וְרַגְלְךָ֖ לֹ֣א בָצֵ֑קָה זֶ֖ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָֽה׃ 1 waw+[x]+[P3fs+Neg]. List continuation of 4a. 0 1 05008005 וְיָדַעְתָּ֖ עִם־ לְבָבֶ֑ךָ 0 05008005 Pwc2ms COMMAND Progression from 8:2a. PWC continues imperatival mood. 0 05008005 1 כִּ֗י ... (8:5c)יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מְיַסְּרֶֽךָּ׃ 1 כי+Ptms+2ms. Explanation of וְיָדַעְתָּ֖ 8:5a. 0 1 כַּאֲשֶׁ֨ר יְיַסֵּ֥ר אִישׁ֙ אֶת־ בְּנ֔וֹ 4 1 [x]+I3ms. Adverbial to מְיַסְּרֶֽךָּ in 8:5a. 0 1 05008006 וְשָׁ֣מַרְתָּ֔ אֶת־ מִצְוֺ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לָלֶ֥כֶת בִּדְרָכָ֖יו וּלְיִרְאָ֥ה אֹתֽוֹ׃ 0 05008006 Pwc2ms COMMAND. Progression from 8:2a and 5a. PWC continues imperatival mood. 0 05008006 1 05008007 כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מְבִֽיאֲךָ֖ אֶל־ אֶ֣רֶץ טוֹבָ֑ה אֶ֚רֶץ נַ֣חֲלֵי מָ֔יִם עֲיָנֹת֙ וּתְהֹמֹ֔ת יֹצְאִ֥ים בַּבִּקְעָ֖ה וּבָהָֽר׃(v8) אֶ֤רֶץ חִטָּה֙ וּשְׂעֹרָ֔ה וְגֶ֥פֶן וּתְאֵנָ֖ה וְרִמּ֑וֹן אֶֽרֶץ־ זֵ֥ית שֶׁ֖מֶן וּדְבָֽשׁ׃ אֶ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר לֹ֤א בְמִסְכֵּנֻת֙ תֹּֽאכַל־ בָּ֣הּ לֶ֔חֶם לֹֽא־ תֶחְסַ֥ר כֹּ֖ל בָּ֑הּ אֶ֚רֶץ אֲשֶׁ֣ר אֲבָנֶ֣יהָ בַרְזֶ֔ל וּמֵהֲרָרֶ֖יהָ תַּחְצֹ֥ב נְחֹֽשֶׁת׃ 3 05008007 כי+Ptms+x+2ms. GROUNDS for the command of 8:6a. (Participle can be either process of action or imminent action.) 0 05008007 1 05008008 0 05008008 0 05008008 1 05008009 0 05008009 0 05008009 0 Positive Result (carrot) 9 1 05008010 וְאָכַלְתָּ֖ 1 05008010 Pwc2ms. Subjunctive mood modifying 10c. 0 05008010 1 וְשָׂבָ֑עְתָּ 1 Pwc2ms. Subjunctive mood. Progression from 8:10a. 0 1 וּבֵֽרַכְתָּ֙ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ עַל־ הָאָ֥רֶץ הַטֹּבָ֖ה אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־ לָֽךְ׃ 0 Pwc2ms. Ultimate Result of 8:2a, 8:5a, 8:6, and 8:10. 0 0 Means of accomplishing command Part 2 6 1 05008011 הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ 0 05008011 Ø+M2ms Command. Asyndeton marks explication or a fresh beginning. 0 05008011 1 0 0 1 פֶּן־ תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לְבִלְתִּ֨י שְׁמֹ֤ר מִצְוֺתָיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֣יו וְחֻקֹּתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּֽוֹם׃ 8 פן+I2ms. PROTASIS to 8:14 stating the things to guard ones self from 8:11a. 0 1 05008012 פֶּן־ תֹּאכַ֖ל 13 05008012 פן+I2ms Progression with 8:11b 0 05008012 1 וְשָׂבָ֑עְתָּ 13 Pwc2ms. Progression from 8:12a 0 1 וּבָתִּ֥ים טוֹבִ֛ים תִּבְנֶ֖ה 13 waw+[x]+I2ms. Progression with 8:11b and 12a. 0 1 וְיָשָֽׁבְתָּ׃ 13 Pwc2ms. Progression 8:12a, b, and c. 0 1 05008013 וּבְקָֽרְךָ֤ וְצֹֽאנְךָ֙ יִרְבְּיֻ֔ן 13 05008013 waw+[x+x]+I3ms. Progression with 8:11b and 12a. 0 05008013 1 וְכֶ֥סֶף וְזָהָ֖ב יִרְבֶּה־ לָּ֑ךְ 13 waw+[x+x]+I3ms. Progression with 8:13a. 0 1 וְכֹ֥ל אֲשֶׁר־ לְךָ֖ יִרְבֶּֽה׃ 13 waw+כל+I3ms. Progression with 8:13a and 13b. 0 1 05008014 וְרָ֖ם לְבָבֶ֑ךָ 0 05008014 Pwc3ms+x+2ms. APODOSIS to 8:11b. 0 05008014 1 וְשָֽׁכַחְתָּ֙ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַמּוֹצִיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃ הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ בַּמִּדְבָּ֣ר ׀ הַגָּדֹ֣ל וְהַנּוֹרָ֗א נָחָ֤שׁ ׀ שָׂרָף֙ וְעַקְרָ֔ב וְצִמָּא֖וֹן אֲשֶׁ֣ר אֵֽין־ מָ֑יִם הַמּוֹצִ֤יא לְךָ֙ מַ֔יִם מִצּ֖וּר הַֽחַלָּמִֽישׁ׃ הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ מָן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־ יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן עַנֹּֽתְךָ֗ וּלְמַ֙עַן֙ נַסֹּתֶ֔ךָ לְהֵיטִֽבְךָ֖ בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃ 0 waw+Pwc2ms. Progression from 8:14a. 0 1 05008015 0 05008015 0 05008015 1 05008016 0 05008016 0 05008016 1 05008017 וְאָמַרְתָּ֖ בִּלְבָבֶ֑ךָ 0 05008017 Pwc2ms Progression from 8:14b. 0 05008017 1 כֹּחִי֙ וְעֹ֣צֶם יָדִ֔י עָ֥שָׂה לִ֖י אֶת־ הַחַ֥יִל הַזֶּֽה׃ 0 Ø+[x]+P3ms. Content of 8:17a [New Domain]. Hypothetical Israelite crediting himself rather than Yahweh for his prosperity. 0 wlc 1 3 1 mine 1 3 1 1 9 Domain 3 1 05008018 וְזָֽכַרְתָּ֙ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ 0 05008018 Pwc2ms. COMMAND: PWC continues initial imperative. Transition in focus (neg to positive )also indicates that this is not part of the progression from 8:17. 0 05008018 1 כִּ֣י ה֗וּא הַנֹּתֵ֥ן לְךָ֛ כֹּ֖חַ לַעֲשׂ֣וֹת חָ֑יִל לְמַ֨עַן הָקִ֧ים אֶת־ בְּרִית֛וֹ אֲשֶׁר־ נִשְׁבַּ֥ע לַאֲבֹתֶ֖יךָ כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ פ 0 כי+∞. Content of וְזָֽכַרְתָּ֙. Entire clause is acting as a predicate noun. 0 0 Negative result of covenant failure (Stick) 9 1 05008019 וְהָיָ֗ה 0 05008019 Pwc3ms. Discourse marker. Coordinate with וְזָֽכַרְתָּ֙ in 8:18a. 0 05008019 1 אִם־ שָׁכֹ֤חַ תִּשְׁכַּח֙ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ 13 I2ms. PROTASIS. 0 1 וְהָֽלַכְתָּ֗ אַחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים 13 Pwc2ms. Progression with 8:19b. 0 1 וַעֲבַדְתָּ֖ם 13 Pwc2ms. Progression with 8:19c. 0 1 וְהִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ לָהֶ֑ם 13 Pwc2ms. Progression with 8:19c and d. 0 1 הַעִדֹ֤תִי בָכֶם֙ הַיּ֔וֹם 3 Ø+P1cs. Asyndeton. Interjection regarding certainty of judgment for covenant failure. 0 1 כִּ֥י אָבֹ֖ד תֹּאבֵדֽוּן׃ 9 כי+I2mp. APODOSIS of 9:18b. 0 1 05008020 כַּגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֤ר יְהוָה֙ מַאֲבִ֣יד מִפְּנֵיכֶ֔ם כֵּ֖ן תֹאבֵד֑וּן 12 05008020 כי+[x]+I2mp 0 05008020 1 עֵ֚קֶב לֹ֣א תִשְׁמְע֔וּן בְּק֖וֹל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ 15 עקט+[I2mp+Neg] GROUNDS: because you did not listen/obey. 0 0.770903010033 2 15 5 7 5 6 וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁה֮ אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵל֒ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם שְׁמַ֤ע יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־הַחֻקִּ֣ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י דֹּבֵ֥ר בְּאָזְנֵיכֶ֖ם הַיּ֑וֹם וּלְמַדְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם וּשְׁמַרְתֶּ֖ם לַעֲשֹׂתָֽם׃ 5 5 1 H7121 c H4872 H413 H3605 H3478 H559 c H413 3mp H8085 H3478 H853 H2706 d H853 c H4941 d H834a H595 H1696 H241 b 2mp H3117 d H3925 c H853 3mp H8104 c H6213a l 3mp יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ כָּרַ֥ת עִמָּ֛נוּ בְּרִ֖ית בְּחֹרֵֽב׃ 5 5 2 H3068 H430 1p3 H3772 H5973a 1p3 H1285 H2722 b לֹ֣א אֶת־אֲבֹתֵ֔ינוּ כָּרַ֥ת יְהוָ֖ה אֶת־הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֑את כִּ֣י אִתָּ֗נוּ אֲנַ֨חְנוּ אֵ֥לֶּה פֹ֛ה הַיּ֖וֹם כֻּלָּ֥נוּ חַיִּֽים׃ 5 5 3 H3808 H854 H1 1p3 H3772 H3068 H853 H1285 d H2063 d H3588a H854 1p3 H587 H428 H6311 H3117 d H3605 1p3 H2416a פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃ 5 5 4 H6440 H6440 b H1696 H3068 H5973a 2mp H2022 b H8432 m H784 d אָ֠נֹכִי עֹמֵ֨ד בֵּין־יְהוָ֤ה וּבֵֽינֵיכֶם֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא לְהַגִּ֥יד לָכֶ֖ם אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֑ה כִּ֤י יְרֵאתֶם֙ מִפְּנֵ֣י הָאֵ֔שׁ וְלֹֽא־עֲלִיתֶ֥ם בָּהָ֖ר לֵאמֹֽר׃ ס 5 5 5 H595 H5975 H996 H3068 H996 c 2mp H6256 b H1931 d H5046 l 0 l 2mp H853 H1697 H3068 H3588a H3372 H6440 m H784 d H3808 c H5927 H2022 b H559 l אָֽנֹכִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֧ר הוֹצֵאתִ֛יךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית [מִבֵּ֣ית] עֲבָדִֽים [עֲבָדִ֑ים]׃ 5 5 6 H595 H3068 H430 2ms H834a H3318 2ms H776 m H4714 H1004b H1004b m m H5650 H5650 לֹא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ [לֹ֣א יִהְיֶה־לְךָ֩] אֱלֹהִ֥ים [אֱלֹהִ֨ים] אֲחֵרִ֖ים [אֲחֵרִ֜ים] עַל־פָּנָֽיַ [פָּנָ֗יַ]׃ 5 5 7 H3808 H1961 0 0 l l 2ms 2ms H430 H430 H312 H312 H5921a H6440 H6440 1cs 1cs לֹֽא־תַעֲשֶׂ֥ה לְךָ֥ [לֹ֣א תַעֲשֶׂה־לְךָ֣] פֶ֙סֶל֙ [פֶ֣סֶל׀] כָּל־תְּמוּנָ֔ה [תְּמוּנָ֡ה] אֲשֶׁ֤ר [אֲשֶׁ֣ר] בַּשָּׁמַ֙יִם֙ [בַּשָּׁמַ֣יִם׀] מִמַּ֔עַל [מִמַּ֡עַל] וַאֲשֶׁ֥ר [וַאֲשֶׁר֩] בָּאָ֖רֶץ [בָּאָ֨רֶץ] מִתָּ֑חַת [מִתָּ֜חַת] וַאֲשֶׁ֥ר בַּמַּ֖יִם [בַּמַּ֣יִם׀] מִתַּ֥חַת [מִתַּ֣חַת] לָאָֽרֶץ [לָאָ֗רֶץ]׃ 5 5 8 H3808 H6213a 0 0 l l 2ms 2ms H6459 H6459 H3605 H8544 H8544 H834a H834a H8064 H8064 b b H4605 H4605 m m H834a H834a c c H776 H776 b b H8478 H8478 m m H834a c H4325 H4325 b b H8478 H8478 m m H776 H776 l l לֹא־תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה [תִשְׁתַּחֲוֶ֣ה] לָהֶ֖ם [לָהֶם֮] וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם [תָעָבְדֵם֒] כִּ֣י אָנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָב֧וֹת עַל־בָּנִ֛ים וְעַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽי [לְשֹׂנְאָ֑י]׃ 5 5 9 H3808 H7812 H7812 0 0 l l 3mp 3mp H3808 c H5647 H5647 3mp 3mp H3588a H595 H3068 H430 2ms H410 H7067 H6485a H5771 H1 H5921a H1121a H5921a c H8029 H5921a c H7256 H8130 H8130 l l 1cs 1cs וְעֹ֥שֶׂה [וְעֹ֤שֶׂה] חֶ֖סֶד [חֶ֙סֶד֙] לַֽאֲלָפִ֑ים [לַֽאֲלָפִ֔ים] לְאֹהֲבַ֖י וּלְשֹׁמְרֵ֥י מצותו [מִצְוֺתָֽי]׃ ס 5 5 10 H6213a H6213a c c H2617a H2617a H505 H505 l l H157 l 1cs H8104 cl H4687 H4687 3ms 1cs לֹ֥א תִשָּׂ֛א אֶת־שֵֽׁם־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לַשָּׁ֑וְא כִּ֣י לֹ֤א יְנַקֶּה֙ יְהוָ֔ה אֵ֛ת אֲשֶׁר־יִשָּׂ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ לַשָּֽׁוְא׃ ס 5 5 11 H3808 H5375 H853 H8034 H3068 H430 2ms H7723 l H3588a H3808 H5352 H3068 H853 H834a H5375 H853 H8034 3ms H7723 l שָׁמ֛וֹר [שָׁמ֣וֹר] אֶת־י֥וֹם [יוֹם֩] הַשַׁבָּ֖ת [הַשַׁבָּ֨ת] לְקַדְּשׁ֑וֹ [לְקַדְּשׁ֜וֹ] כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ [צִוְּךָ֣׀] יְהוָ֥ה [יְהוָ֣ה] אֱלֹהֶֽיךָ [אֱלֹהֶ֗יךָ]׃ 5 5 12 H8104 H8104 H853 H3117 H3117 H7676 H7676 d d H6942 H6942 l l 3ms 3ms H834d k H6680 H6680 2ms 2ms H3068 H3068 H430 H430 2ms 2ms שֵׁ֤שֶׁת [שֵׁ֣שֶׁת] יָמִים֙ [יָמִ֣ים] תַּֽעֲבֹ֔ד [תַּֽעֲבֹד֮] וְעָשִׂ֖יתָ [וְעָשִׂ֣יתָ] כָּל [כָֿל]־מְלַאכְתֶּֽךָ [מְלַאכְתֶּךָ֒]׃ 5 5 13 H8337 H8337 H3117 H3117 H5647 H5647 H6213a H6213a c c H3605 H3605 H4399 H4399 2ms 2ms וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י [הַשְּׁבִיעִ֜י] שַׁבָּ֖ת [שַׁבָּ֣ת׀] לַיהוָ֣ה [לַיהוָ֖ה] אֱלֹהֶ֑יךָ [אֱלֹהֶ֗יךָ] לֹ֣א תַעֲשֶׂ֣ה כָל־מְלָאכָ֡ה אַתָּ֣ה וּבִנְךָֽ־וּבִתֶּ֣ךָ וְעַבְדְּךָֽ־וַ֠אֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ֨ וַחֲמֹֽרְךָ֜ וְכָל־בְּהֶמְתֶּ֗ךָ וְגֵֽרְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ לְמַ֗עַן יָנ֛וּחַ עַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ כָּמֽוֹךָ [כָּמ֑וֹךָ]׃ 5 5 14 H3117 c H7637 H7637 d d H7676 H7676 H3068 H3068 l l H430 H430 2ms 2ms H3808 H6213a H3605 H4399 H859a H1121a c 2ms H1323 c 2ms H5650 c 2ms H519 c 2ms H7794 c 2ms H2543 c 2ms H3605 c H929 2ms H1616 c 2ms H834a H8179 b 2ms H4616 H5117 H5650 2ms H519 c 2ms H3644 H3644 2ms 2ms וְזָכַרְתָּ֗ [וְזָכַרְתָּ֞] כִּ֣י־עֶ֤בֶד [עֶ֥בֶד] הָיִ֙יתָ֙ [הָיִ֣יתָ׀] בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם [מִצְרַ֗יִם] וַיֹּצִ֨אֲךָ֜ [וַיֹּצִאֲךָ֩] יְהוָ֤ה [יְהוָ֨ה] אֱלֹהֶ֙יךָ֙ [אֱלֹהֶ֤יךָ] מִשָּׁ֔ם [מִשָּׁם֙] בְּיָ֥ד [בְּיָ֤ד] חֲזָקָ֖ה [חֲזָקָה֙] וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֑ה [נְטוּיָ֔ה] עַל־כֵּ֗ן צִוְּךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לַעֲשׂ֖וֹת אֶת־י֥וֹם הַשַׁבָּֽת׃ ס 5 5 15 H2142 H2142 c c H3588a H5650 H5650 H1961 H1961 H776 b H4714 H4714 H3318 H3318 c c 2ms 2ms H3068 H3068 H430 H430 2ms 2ms H8033 H8033 m m H3027 H3027 b b H2389 H2389 H2220 cb H5186 H5186 H5921a H3651c H6680 2ms H3068 H430 2ms H6213a l H853 H3117 H7676 d כַּבֵּ֤ד אֶת־אָבִ֙יךָ֙ וְאֶת־אִמֶּ֔ךָ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לְמַ֣עַן ׀ יַאֲרִיכֻ֣ן יָמֶ֗יךָ וּלְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ ס 5 5 16 H3513 H853 H1 2ms H853 c H517 2ms H834d k H6680 2ms H3068 H430 2ms H4616 H748 3fp H3117 2ms H4616 c H3190 0 l 2cs H5921a H127 d H834a H3068 H430 2ms H5414 0 l 2cs לֹ֖א [לֹ֥א] תִּרְצָֽח [תִֿרְצָ֖ח]׃ ס 5 5 17 H3808 H3808 H7523 H7523 וְלֹ֖א [וְלֹ֣א] תִּנְאָֽף [תִֿנְאָ֑ף]׃ ס 5 5 18 H3808 H3808 c c H5003 H5003 וְלֹ֖א [וְלֹ֣א] תִּגְנֹֽב [תִֿגְנֹ֔ב]׃ ס 5 5 19 H3808 H3808 c c H1589 H1589 וְלֹֽא־תַעֲנֶ֥ה בְרֵֽעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁוְא׃ ס 5 5 20 H3808 c H6030b H7453 b 2ms H5707 H7723 וְלֹ֥א תַחְמֹ֖ד אֵ֣שֶׁת רֵעֶ֑ךָ ס וְלֹ֨א תִתְאַוֶּ֜ה בֵּ֣ית רֵעֶ֗ךָ שָׂדֵ֜הוּ וְעַבְדּ֤וֹ וַאֲמָתוֹ֙ שׁוֹר֣וֹ וַחֲמֹר֔וֹ וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְרֵעֶֽךָ׃ ס 5 5 21 H3808 c H2530a H802 H7453 2ms H3808 c H183 H1004b H7453 2ms H7704b 3ms H5650 c 3ms H519 c 3ms H7794 3ms H2543 c 3ms H3605 c H834a H7453 l 2ms אֶֽת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֡לֶּה דִּבֶּר֩ יְהוָ֨ה אֶל־כָּל־קְהַלְכֶ֜ם בָּהָ֗ר מִתּ֤וֹךְ הָאֵשׁ֙ הֶֽעָנָ֣ן וְהָֽעֲרָפֶ֔ל ק֥וֹל גָּד֖וֹל וְלֹ֣א יָסָ֑ף וַֽיִּכְתְּבֵ֗ם עַל־שְׁנֵי֙ לֻחֹ֣ת אֲבָנִ֔ים וַֽיִּתְּנֵ֖ם אֵלָֽי׃ 5 5 22 H853 H1697 d H428 d H1696 H3068 H413 H3605 H6951 2mp H2022 b H8432 m H784 d H6051 d H6205 cd H6963a H1419a H3808 c H3254 H3789 c 3mp H5921a H8147 H3871 H68 H5414 c 3mp H413 1cs וַיְהִ֗י כְּשָׁמְעֲכֶ֤ם אֶת־הַקּוֹל֙ מִתּ֣וֹךְ הַחֹ֔שֶׁךְ וְהָהָ֖ר בֹּעֵ֣ר בָּאֵ֑שׁ וַתִּקְרְב֣וּן אֵלַ֔י כָּל־רָאשֵׁ֥י שִׁבְטֵיכֶ֖ם וְזִקְנֵיכֶֽם׃ 5 5 23 H1961 c H8085 k 2mp H853 H6963a d H8432 m H2822 d H2022 cd H1197a H784 b H7126 c 3fp H413 1cs H3605 H7218a H7626 2mp H2205 c 2mp וַתֹּאמְר֗וּ הֵ֣ן הֶרְאָ֜נוּ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ אֶת־כְּבֹד֣וֹ וְאֶת־גָּדְל֔וֹ וְאֶת־קֹל֥וֹ שָׁמַ֖עְנוּ מִתּ֣וֹךְ הָאֵ֑שׁ הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ רָאִ֔ינוּ כִּֽי־יְדַבֵּ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָֽאָדָ֖ם וָחָֽי׃ 5 5 24 H559 c H2005 H7200a 1p3 H3068 H430 1p3 H853 H3519 3ms H853 c H1433 3ms H853 c H6963a 3ms H8085 H8432 m H784 d H3117 d H2088 d H7200a H3588a H1696 H430 H854 H120 d H2425 c וְעַתָּה֙ לָ֣מָּה נָמ֔וּת כִּ֣י תֹֽאכְלֵ֔נוּ הָאֵ֥שׁ הַגְּדֹלָ֖ה הַזֹּ֑את אִם־יֹסְפִ֣ים ׀ אֲנַ֗חְנוּ לִ֠שְׁמֹעַ אֶת־ק֨וֹל יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ ע֖וֹד וָמָֽתְנוּ׃ 5 5 25 H6258 c H4100 l H4191 H3588a H398 1p3 H784 d H1419a d H2063 d H518a H3254 H587 H8085 l H853 H6963a H3068 H430 1p3 H5750 H4191 c כִּ֣י מִ֣י כָל־בָּשָׂ֡ר אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֣ע קוֹל֩ אֱלֹהִ֨ים חַיִּ֜ים מְדַבֵּ֧ר מִתּוֹךְ־הָאֵ֛שׁ כָּמֹ֖נוּ וַיֶּֽחִי׃ 5 5 26 H3588a H4310 H3605 H1320 H834a H8085 H6963a H430 H2416a H1696 H8432 m H784 d H3644 1p3 H2421 c קְרַ֤ב אַתָּה֙ וּֽשֲׁמָ֔ע אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר יֹאמַ֖ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְאַ֣תְּ ׀ תְּדַבֵּ֣ר אֵלֵ֗ינוּ אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר יְדַבֵּ֜ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ אֵלֶ֖יךָ וְשָׁמַ֥עְנוּ וְעָשִֽׂינוּ׃ 5 5 27 H7126 H859a H8085 c H853 H3605 H834a H559 H3068 H430 1p3 H859c c H1696 H413 1p3 H853 H3605 H834a H1696 H3068 H430 1p3 H413 2ms H8085 c H6213a c וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת־ק֣וֹל דִּבְרֵיכֶ֔ם בְּדַבֶּרְכֶ֖ם אֵלָ֑י וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י שָׁ֠מַעְתִּי אֶת־ק֨וֹל דִּבְרֵ֜י הָעָ֤ם הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבְּר֣וּ אֵלֶ֔יךָ הֵיטִ֖יבוּ כָּל־אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽרוּ׃ 5 5 28 H8085 c H3068 H853 H6963a H1697 2mp H1696 b 2mp H413 1cs H559 c H3068 H413 1cs H8085 H853 H6963a H1697 H5971a d H2088 d H834a H1696 H413 2ms H3190 H3605 H834a H1696 מִֽי־יִתֵּ֡ן וְהָיָה֩ לְבָבָ֨ם זֶ֜ה לָהֶ֗ם לְיִרְאָ֥ה אֹתִ֛י וְלִשְׁמֹ֥ר אֶת־כָּל־מִצְוֺתַ֖י כָּל־הַיָּמִ֑ים לְמַ֨עַן יִיטַ֥ב לָהֶ֛ם וְלִבְנֵיהֶ֖ם לְעֹלָֽם׃ 5 5 29 H4310 H5414 H1961 c H3824 3mp H2088 0 l 3mp H3372 l H853 1cs H8104 cl H853 H3605 H4687 1cs H3605 H3117 d H4616 H3190 0 l 3mp H1121a cl 3mp H5769 l לֵ֖ךְ אֱמֹ֣ר לָהֶ֑ם שׁ֥וּבוּ לָכֶ֖ם לְאָהֳלֵיכֶֽם׃ 5 5 30 H3212 H559 0 l 3mp H7725 0 l 2mp H168 l 2mp וְאַתָּ֗ה פֹּה֮ עֲמֹ֣ד עִמָּדִי֒ וַאֲדַבְּרָ֣ה אֵלֶ֗יךָ אֵ֧ת כָּל־הַמִּצְוָ֛ה וְהַחֻקִּ֥ים וְהַמִּשְׁפָּטִ֖ים אֲשֶׁ֣ר תְּלַמְּדֵ֑ם וְעָשׂ֣וּ בָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לָהֶ֖ם לְרִשְׁתָּֽהּ׃ 5 5 31 H859a c H6311 H5975 H5978 1cs H1696 c H413 2ms H853 H3605 H4687 d H2706 cd H4941 cd H834a H3925 3mp H6213a c H776 b H834a H595 H5414 0 l 3mp H3423 l 3fs וּשְׁמַרְתֶּ֣ם לַעֲשׂ֔וֹת כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם אֶתְכֶ֑ם לֹ֥א תָסֻ֖רוּ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאל׃ 5 5 32 H8104 c H6213a l H834d k H6680 H3068 H430 2mp H853 2mp H3808 H5493 H3225 H8040 c בְּכָל־הַדֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם אֶתְכֶ֖ם תֵּלֵ֑כוּ לְמַ֤עַן תִּֽחְיוּן֙ וְט֣וֹב לָכֶ֔ם וְהַאֲרַכְתֶּ֣ם יָמִ֔ים בָּאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר תִּֽירָשֽׁוּן׃ 5 5 33 H3605 b H1870 d H834a H6680 H3068 H430 2mp H853 2mp H3212 H4616 H2421 3fp H2895 c 0 l 2mp H748 c H3117 H776 b H834a H3423 3fp וְזֹ֣את הַמִּצְוָ֗ה הַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם לְלַמֵּ֣ד אֶתְכֶ֑ם לַעֲשׂ֣וֹת בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃ 5 6 1 H2063 c H4687 d H2706 d H4941 cd H834a H6680 H3068 H430 2mp H3925 l H853 2mp H6213a l H776 b H834a H859d H5674a H8033 dir H3423 l 3fs לְמַ֨עַן תִּירָ֜א אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לִ֠שְׁמֹר אֶת־כָּל־חֻקֹּתָ֣יו וּמִצְוֺתָיו֮ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י מְצַוֶּךָ֒ אַתָּה֙ וּבִנְךָ֣ וּבֶן־בִּנְךָ֔ כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ וּלְמַ֖עַן יַאֲרִכֻ֥ן יָמֶֽיךָ׃ 5 6 2 H4616 H3372 H853 H3068 H430 2ms H8104 l H853 H3605 H2708 3ms H4687 c 3ms H834a H595 H6680 2ms H859a H1121a c 2ms H1121a c H1121a 2ms H3605 H3117 H2416e 2ms H4616 c H748 3fp H3117 2ms וְשָׁמַעְתָּ֤ יִשְׂרָאֵל֙ וְשָׁמַרְתָּ֣ לַעֲשׂ֔וֹת אֲשֶׁר֙ יִיטַ֣ב לְךָ֔ וַאֲשֶׁ֥ר תִּרְבּ֖וּן מְאֹ֑ד כַּאֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֙יךָ֙ לָ֔ךְ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ פ 5 6 3 H8085 c H3478 H8104 c H6213a l H834a H3190 0 l 2ms H834a c H7235a 3fp H3966 H834d k H1696 H3068 H430 H1 2ms 0 l 2cs H776 H2100 H2461 H1706 c שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ 5 6 4 H8085 H3478 H3068 H430 1p3 H3068 H259 וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ׃ 5 6 5 H157 c H853 H3068 H430 2ms H3605 b H3824 2ms H3605 cb H5315 2ms H3605 cb H3966 2ms וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם עַל־לְבָבֶֽךָ׃ 5 6 6 H1961 c H1697 d H428 d H834a H595 H6680 2ms H3117 d H5921a H3824 2ms וְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ 5 6 7 H8150 c 3mp H1121a l 2ms H1696 c 0 b 3mp H3427 b 2ms H1004b b 2ms H3212 cb 2ms H1870 b H7901 cb 2ms H6965b cb 2ms וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־יָדֶ֑ךָ וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃ 5 6 8 H7194 c 3mp H226 l H5921a H3027 2ms H1961 c H2903 l H996 H5869a 2ms וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּזֹ֥ת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ ס 5 6 9 H3789 c 3mp H5921a H4201 H1004b 2ms H8179 cb 2ms וְהָיָ֞ה כִּ֥י יְבִיאֲךָ֣ ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֶל־הָאָ֜רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע לַאֲבֹתֶ֛יךָ לְאַבְרָהָ֛ם לְיִצְחָ֥ק וּֽלְיַעֲקֹ֖ב לָ֣תֶת לָ֑ךְ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וְטֹבֹ֖ת אֲשֶׁ֥ר לֹא־בָנִֽיתָ׃ 5 6 10 H1961 c H3588a H935 2ms H3068 H430 2ms H413 H776 d H834a H7650 H1 l 2ms H85 l H3327 l H3290 cl H5414 l 0 l 2cs H5892b H1419a H2896a c H834a H3808 H1129 וּבָ֨תִּ֜ים מְלֵאִ֣ים כָּל־טוּב֮ אֲשֶׁ֣ר לֹא־מִלֵּאתָ֒ וּבֹרֹ֤ת חֲצוּבִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־חָצַ֔בְתָּ כְּרָמִ֥ים וְזֵיתִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־נָטָ֑עְתָּ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃ 5 6 11 H1004b c H4392 H3605 H2898 H834a H3808 H4390 H953a c H2672 H834a H3808 H2672 H3754 H2132 c H834a H3808 H5193 H398 c H7646 c הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֧ר הוֹצִֽיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃ 5 6 12 H8104 0 l 2ms H6435 H7911 H853 H3068 H834a H3318 2ms H776 m H4714 H1004b m H5650 אֶת־יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ תִּירָ֖א וְאֹת֣וֹ תַעֲבֹ֑ד וּבִשְׁמ֖וֹ תִּשָּׁבֵֽעַ׃ 5 6 13 H853 H3068 H430 2ms H3372 H853 c 3ms H5647 H8034 cb 3ms H7650 לֹ֣א תֵֽלְכ֔וּן אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים מֵאֱלֹהֵי֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃ 5 6 14 H3808 H3212 3fp H310a H430 H312 H430 m H5971a d H834a H5439 2mp כִּ֣י אֵ֥ל קַנָּ֛א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בְּקִרְבֶּ֑ךָ פֶּן־יֶ֠חֱרֶה אַף־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בָּ֔ךְ וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔ מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ ס 5 6 15 H3588a H410 H7067 H3068 H430 2ms H7130 b 2ms H6435 H2734 H639 H3068 H430 2ms 0 b 2cs H8045 c 2ms H5921a m H6440 H127 d לֹ֣א תְנַסּ֔וּ אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֥ר נִסִּיתֶ֖ם בַּמַּסָּֽה׃ 5 6 16 H3808 H5254 H853 H3068 H430 2mp H834d k H5254 H4532 b שָׁמ֣וֹר תִּשְׁמְר֔וּן אֶת־מִצְוֺ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְעֵדֹתָ֥יו וְחֻקָּ֖יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּֽךְ׃ 5 6 17 H8104 H8104 3fp H853 H4687 H3068 H430 2mp H5713b c 3ms H2706 c 3ms H834a H6680 2cs וְעָשִׂ֛יתָ הַיָּשָׁ֥ר וְהַטּ֖וֹב בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ וּבָ֗אתָ וְיָֽרַשְׁתָּ֙ אֶת־הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֶֽיךָ׃ 5 6 18 H6213a c H3477 d H2896a cd H5869a b H3068 H4616 H3190 0 l 2cs H935 c H3423 c H853 H776 d H2896a d H834a H7650 H3068 H1 l 2ms לַהֲדֹ֥ף אֶת־כָּל־אֹיְבֶ֖יךָ מִפָּנֶ֑יךָ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃ ס 5 6 19 H1920 l H853 H3605 H341 2ms H6440 m 2ms H834d k H1696 H3068 כִּֽי־יִשְׁאָלְךָ֥ בִנְךָ֛ מָחָ֖ר לֵאמֹ֑ר מָ֣ה הָעֵדֹ֗ת וְהַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ אֶתְכֶֽם׃ 5 6 20 H3588a H7592 2ms H1121a 2ms H4279 H559 l H4100 H5713b d H2706 cd H4941 cd H834a H6680 H3068 H430 1p3 H853 2mp וְאָמַרְתָּ֣ לְבִנְךָ֔ עֲבָדִ֛ים הָיִ֥ינוּ לְפַרְעֹ֖ה בְּמִצְרָ֑יִם וַיּוֹצִיאֵ֧נוּ יְהוָ֛ה מִמִּצְרַ֖יִם בְּיָ֥ד חֲזָקָֽה׃ 5 6 21 H559 c H1121a l 2ms H5650 H1961 H6547 l H4714 b H3318 c 1p3 H3068 H4714 m H3027 b H2389 וַיִּתֵּ֣ן יְהוָ֡ה אוֹתֹ֣ת וּ֠מֹפְתִים גְּדֹלִ֨ים וְרָעִ֧ים ׀ בְּמִצְרַ֛יִם בְּפַרְעֹ֥ה וּבְכָל־בֵּית֖וֹ לְעֵינֵֽינוּ׃ 5 6 22 H5414 c H3068 H226 H4159 c H1419a H7451a c H4714 b H6547 b H3605 cb H1004b 3ms H5869a l 1p3 וְאוֹתָ֖נוּ הוֹצִ֣יא מִשָּׁ֑ם לְמַ֙עַן֙ הָבִ֣יא אֹתָ֔נוּ לָ֤תֶת לָ֙נוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֵֽינוּ׃ 5 6 23 H853 c 1p3 H3318 H8033 m H4616 H935 H853 1p3 H5414 l 0 l 1p3 H853 H776 d H834a H7650 H1 l 1p3 וַיְצַוֵּ֣נוּ יְהוָ֗ה לַעֲשׂוֹת֙ אֶת־כָּל־הַחֻקִּ֣ים הָאֵ֔לֶּה לְיִרְאָ֖ה אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ לְט֥וֹב לָ֙נוּ֙ כָּל־הַיָּמִ֔ים לְחַיֹּתֵ֖נוּ כְּהַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ 5 6 24 H6680 c 1p3 H3068 H6213a l H853 H3605 H2706 d H428 d H3372 l H853 H3068 H430 1p3 H2896b l 0 l 1p3 H3605 H3117 d H2421 l 1p3 H3117 kd H2088 d וּצְדָקָ֖ה תִּֽהְיֶה־לָּ֑נוּ כִּֽי־נִשְׁמֹ֨ר לַעֲשׂ֜וֹת אֶת־כָּל־הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֗את לִפְנֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּֽנוּ׃ ס 5 6 25 H6666 c H1961 0 l 1p3 H3588a H8104 H6213a l H853 H3605 H4687 d H2063 d H6440 l H3068 H430 1p3 H834d k H6680 1p3 כִּ֤י יְבִֽיאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּ֑הּ וְנָשַׁ֣ל גּֽוֹיִם־רַבִּ֣ים ׀ מִפָּנֶ֡יךָ הַֽחִתִּי֩ וְהַגִּרְגָּשִׁ֨י וְהָאֱמֹרִ֜י וְהַכְּנַעֲנִ֣י וְהַפְּרִזִּ֗י וְהַֽחִוִּי֙ וְהַיְבוּסִ֔י שִׁבְעָ֣ה גוֹיִ֔ם רַבִּ֥ים וַעֲצוּמִ֖ים מִמֶּֽךָּ׃ 5 7 1 H3588a H935 2ms H3068 H430 2ms H413 H776 d H834a H859a H935 H8033 dir H3423 l 3fs H5394 c H1471a H7227a H6440 m 2ms H2850 d H1622 cd H567 cd H3669a cd H6522 cd H2340 cd H2983 cd H7651 H1471a H7227a H6099 c H4480a 2ms וּנְתָנָ֞ם יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ לְפָנֶ֖יךָ וְהִכִּיתָ֑ם הַחֲרֵ֤ם תַּחֲרִים֙ אֹתָ֔ם לֹא־תִכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם בְּרִ֖ית וְלֹ֥א תְחָנֵּֽם׃ 5 7 2 H5414 c 3mp H3068 H430 2ms H6440 l 2ms H5221 c 3mp H2763a H2763a H853 3mp H3808 H3772 0 l 3mp H1285 H3808 c H2603a 3mp וְלֹ֥א תִתְחַתֵּ֖ן בָּ֑ם בִּתְּךָ֙ לֹא־תִתֵּ֣ן לִבְנ֔וֹ וּבִתּ֖וֹ לֹא־תִקַּ֥ח לִבְנֶֽךָ׃ 5 7 3 H3808 c H2859b 0 b 3mp H1323 2ms H3808 H5414 H1121a l 3ms H1323 c 3ms H3808 H3947 H1121a l 2ms כִּֽי־יָסִ֤יר אֶת־בִּנְךָ֙ מֵֽאַחֲרַ֔י וְעָבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְחָרָ֤ה אַף־יְהוָה֙ בָּכֶ֔ם וְהִשְׁמִידְךָ֖ מַהֵֽר׃ 5 7 4 H3588a H5493 H853 H1121a 2ms H310a m 1cs H5647 c H430 H312 H2734 c H639 H3068 0 b 2mp H8045 c 2ms H4118b כִּֽי־אִם־כֹּ֤ה תַעֲשׂוּ֙ לָהֶ֔ם מִזְבְּחֹתֵיהֶ֣ם תִּתֹּ֔צוּ וּמַצֵּבֹתָ֖ם תְּשַׁבֵּ֑רוּ וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ תְּגַדֵּע֔וּן וּפְסִילֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֥וּן בָּאֵֽשׁ׃ 5 7 5 H3588b H518b H3541 H6213a H1992 l H4196 3mp H5422 H4676 c 3mp H7665 H842 c 3mp H1438 3fp H6456 c 3mp H8313 3fp H784 b כִּ֣י עַ֤ם קָדוֹשׁ֙ אַתָּ֔ה לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּךָ֞ בָּחַ֣ר ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לִהְי֥וֹת לוֹ֙ לְעַ֣ם סְגֻלָּ֔ה מִכֹּל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ ס 5 7 6 H3588a H5971a H6918 H859a H3068 l H430 2ms 0 b 2ms H977 H3068 H430 2ms H1961 l 0 l 3ms H5971a l H5459 H3605 m H5971a d H834a H5921a H6440 H127 d לֹ֣א מֵֽרֻבְּכֶ֞ם מִכָּל־הָֽעַמִּ֗ים חָשַׁ֧ק יְהוָ֛ה בָּכֶ֖ם וַיִּבְחַ֣ר בָּכֶ֑ם כִּֽי־אַתֶּ֥ם הַמְעַ֖ט מִכָּל־הָעַמִּֽים׃ 5 7 7 H3808 H7230 m 2mp H3605 m H5971a d H2836a H3068 0 b 2mp H977 c 0 b 2mp H3588a H859d H4592 d H3605 m H5971a d כִּי֩ מֵֽאַהֲבַ֨ת יְהוָ֜ה אֶתְכֶ֗ם וּמִשָּׁמְר֤וּ אֶת־הַשְּׁבֻעָה֙ אֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּע֙ לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם הוֹצִ֧יא יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בְּיָ֣ד חֲזָקָ֑ה וַֽיִּפְדְּךָ֙ מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים מִיַּ֖ד פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ־מִצְרָֽיִם׃ 5 7 8 H3588a H160 m H3068 H853 2mp H8104 cm 3ms H853 H7621 d H834a H7650 H1 l 2mp H3318 H3068 H853 2mp H3027 b H2389 H6299 c 2ms H1004b m H5650 H3027 m H6547 H4428 H4714 וְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֑ים הָאֵל֙ הַֽנֶּאֱמָ֔ן שֹׁמֵ֧ר הַבְּרִ֣ית וְהַחֶ֗סֶד לְאֹהֲבָ֛יו וּלְשֹׁמְרֵ֥י מצותו [מִצְוֺתָ֖יו] לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר׃ 5 7 9 H3045 c H3588a H3068 H430 2ms H1931 H430 d H410 d H539 d H8104 H1285 d H2617a cd H157 l 3ms H8104 cl H4687 H4687 3ms 3ms H505 l H1755 וּמְשַׁלֵּ֧ם לְשֹׂנְאָ֛יו אֶל־פָּנָ֖יו לְהַאֲבִיד֑וֹ לֹ֤א יְאַחֵר֙ לְשֹׂ֣נְא֔וֹ אֶל־פָּנָ֖יו יְשַׁלֶּם־לֽוֹ׃ 5 7 10 H7999 c H8130 l 3ms H413 H6440 3ms H6 l 3ms H3808 H309 H8130 l 3ms H413 H6440 3ms H7999 0 l 3ms וְשָׁמַרְתָּ֨ אֶת־הַמִּצְוָ֜ה וְאֶת־הַֽחֻקִּ֣ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֗ים אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם לַעֲשׂוֹתָֽם׃ פ 5 7 11 H8104 c H853 H4687 d H853 c H2706 d H853 c H4941 d H834a H595 H6680 2ms H3117 d H6213a l 3mp וְהָיָ֣ה ׀ עֵ֣קֶב תִּשְׁמְע֗וּן אֵ֤ת הַמִּשְׁפָּטִים֙ הָאֵ֔לֶּה וּשְׁמַרְתֶּ֥ם וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְשָׁמַר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ לְךָ֗ אֶֽת־הַבְּרִית֙ וְאֶת־הַחֶ֔סֶד אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֶֽיךָ׃ 5 7 12 H1961 c H6118 H8085 3fp H853 H4941 d H428 d H8104 c H6213a c H853 3mp H8104 c H3068 H430 2ms 0 l 2ms H853 H1285 d H853 c H2617a d H834a H7650 H1 l 2ms וַאֲהֵ֣בְךָ֔ וּבֵרַכְךָ֖ וְהִרְבֶּ֑ךָ וּבֵרַ֣ךְ פְּרִֽי־בִטְנְךָ֣ וּפְרִֽי־אַ֠דְמָתֶךָ דְּגָ֨נְךָ֜ וְתִֽירֹשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֗ךָ שְׁגַר־אֲלָפֶ֙יךָ֙ וְעַשְׁתְּרֹ֣ת צֹאנֶ֔ךָ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע לַאֲבֹתֶ֖יךָ לָ֥תֶת לָֽךְ׃ 5 7 13 H157 c 2ms H1288 c 2ms H7235a c 2ms H1288 c H6529 H990 2ms H6529 c H127 2ms H1715 2ms H8492 c 2ms H3323 c 2ms H7698 H504 2ms H6251 c H6629 2ms H5921a H127 d H834a H7650 H1 l 2ms H5414 l 0 l 2cs בָּר֥וּךְ תִּֽהְיֶ֖ה מִכָּל־הָעַמִּ֑ים לֹא־יִהְיֶ֥ה בְךָ֛ עָקָ֥ר וַֽעֲקָרָ֖ה וּבִבְהֶמְתֶּֽךָ׃ 5 7 14 H1288 H1961 H3605 m H5971a d H3808 H1961 0 b 2ms H6135 H6135 c H929 cb 2ms וְהֵסִ֧יר יְהוָ֛ה מִמְּךָ֖ כָּל־חֹ֑לִי וְכָל־מַדְוֵי֩ מִצְרַ֨יִם הָרָעִ֜ים אֲשֶׁ֣ר יָדַ֗עְתָּ לֹ֤א יְשִׂימָם֙ בָּ֔ךְ וּנְתָנָ֖ם בְּכָל־שֹׂנְאֶֽיךָ׃ 5 7 15 H5493 c H3068 H4480a 2ms H3605 H2483 H3605 c H4064 H4714 H7451a d H834a H3045 H3808 H7760a 3mp 0 b 2cs H5414 c 3mp H3605 b H8130 2ms וְאָכַלְתָּ֣ אֶת־כָּל־הָֽעַמִּ֗ים אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ נֹתֵ֣ן לָ֔ךְ לֹא־תָחֹ֥ס עֵֽינְךָ֖ עֲלֵיהֶ֑ם וְלֹ֤א תַעֲבֹד֙ אֶת־אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם כִּֽי־מוֹקֵ֥שׁ ה֖וּא לָֽךְ׃ ס 5 7 16 H398 c H853 H3605 H5971a d H834a H3068 H430 2ms H5414 0 l 2cs H3808 H2347 H5869a 2ms H5921a 3mp H3808 c H5647 H853 H430 3mp H3588a H4170 H1931 0 l 2cs כִּ֤י תֹאמַר֙ בִּלְבָ֣בְךָ֔ רַבִּ֛ים הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִמֶּ֑נִּי אֵיכָ֥ה אוּכַ֖ל לְהוֹרִישָֽׁם׃ 5 7 17 H3588a H559 H3824 b 2ms H7227a H1471a d H428 d H4480a 1cs H349b H3201 H3423 l 3mp לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם זָכֹ֣ר תִּזְכֹּ֗ר אֵ֤ת אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְפַרְעֹ֖ה וּלְכָל־מִצְרָֽיִם׃ 5 7 18 H3808 H3372 H1992 m H2142 H2142 H853 H834a H6213a H3068 H430 2ms H6547 l H3605 cl H4714 הַמַּסֹּ֨ת הַגְּדֹלֹ֜ת אֲשֶׁר־רָא֣וּ עֵינֶ֗יךָ וְהָאֹתֹ֤ת וְהַמֹּֽפְתִים֙ וְהַיָּ֤ד הַחֲזָקָה֙ וְהַזְּרֹ֣עַ הַנְּטוּיָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוֹצִֽאֲךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ כֵּֽן־יַעֲשֶׂ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ לְכָל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה יָרֵ֖א מִפְּנֵיהֶֽם׃ 5 7 19 H4531b d H1419a d H834a H7200a H5869a 2ms H226 cd H4159 cd H3027 cd H2389 d H2220 cd H5186 d H834a H3318 2ms H3068 H430 2ms H3651c H6213a H3068 H430 2ms H3605 l H5971a d H834a H859a H3373 H6440 m 3mp וְגַם֙ אֶת־הַצִּרְעָ֔ה יְשַׁלַּ֛ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בָּ֑ם עַד־אֲבֹ֗ד הַנִּשְׁאָרִ֛ים וְהַנִּסְתָּרִ֖ים מִפָּנֶֽיךָ׃ 5 7 20 H1571 c H853 H6880 d H7971 H3068 H430 2ms 0 b 3mp H5704 H6 H7604 d H5641 cd H6440 m 2ms לֹ֥א תַעֲרֹ֖ץ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּֽי־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בְּקִרְבֶּ֔ךָ אֵ֥ל גָּד֖וֹל וְנוֹרָֽא׃ 5 7 21 H3808 H6206 H6440 m 3mp H3588a H3068 H430 2ms H7130 b 2ms H410 H1419a H3372 c וְנָשַׁל֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֛ל מִפָּנֶ֖יךָ מְעַ֣ט מְעָ֑ט לֹ֤א תוּכַל֙ כַּלֹּתָ֣ם מַהֵ֔ר פֶּן־תִּרְבֶּ֥ה עָלֶ֖יךָ חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃ 5 7 22 H5394 c H3068 H430 2ms H853 H1471a d H411 d H6440 m 2ms H4592 H4592 H3808 H3201 H3615 3mp H4118b H6435 H7235a H5921a 2ms H2416c H7704b d וּנְתָנָ֛ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְפָנֶ֑יךָ וְהָמָם֙ מְהוּמָ֣ה גְדֹלָ֔ה עַ֖ד הִשָּׁמְדָֽם׃ 5 7 23 H5414 c 3mp H3068 H430 2ms H6440 l 2ms H2000 c 3mp H4103 H1419a H5704 H8045 3mp וְנָתַ֤ן מַלְכֵיהֶם֙ בְּיָדֶ֔ךָ וְהַאֲבַדְתָּ֣ אֶת־שְׁמָ֔ם מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹֽא־יִתְיַצֵּ֥ב אִישׁ֙ בְּפָנֶ֔יךָ עַ֥ד הִשְׁמִֽדְךָ֖ אֹתָֽם׃ 5 7 24 H5414 c H4428 3mp H3027 b 2ms H6 c H853 H8034 3mp H8478 m H8064 d H3808 H3320 H376 H6440 b 2ms H5704 H8045 2ms H853 3mp פְּסִילֵ֥י אֱלֹהֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֣וּן בָּאֵ֑שׁ לֹֽא־תַחְמֹד֩ כֶּ֨סֶף וְזָהָ֤ב עֲלֵיהֶם֙ וְלָקַחְתָּ֣ לָ֔ךְ פֶּ֚ן תִּוָּקֵ֣שׁ בּ֔וֹ כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ הֽוּא׃ 5 7 25 H6456 H430 3mp H8313 3fp H784 b H3808 H2530a H3701 H2091 c H5921a 3mp H3947 c 0 l 2cs H6435 H3369 0 b 3ms H3588a H8441 H3068 H430 2ms H1931 וְלֹא־תָבִ֤יא תֽוֹעֵבָה֙ אֶל־בֵּיתֶ֔ךָ וְהָיִ֥יתָ חֵ֖רֶם כָּמֹ֑הוּ שַׁקֵּ֧ץ ׀ תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ וְתַעֵ֥ב ׀ תְּֽתַעֲבֶ֖נּוּ כִּי־חֵ֥רֶם הֽוּא׃ פ 5 7 26 H3808 c H935 H8441 H413 H1004b 2ms H1961 c H2764a H3644 3ms H8262 H8262 1p3 H8581 c H8581 1p3 H3588a H2764a H1931 כָּל־הַמִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשׂ֑וֹת לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּן וּרְבִיתֶ֗ם וּבָאתֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ 5 8 1 H3605 H4687 d H834a H595 H6680 2ms H3117 d H8104 3fp H6213a l H4616 H2421 3fp H7235a c H935 c H3423 c H853 H776 d H834a H7650 H3068 H1 l 2mp וְזָכַרְתָּ֣ אֶת־כָּל־הַדֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר הֹלִֽיכֲךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ זֶ֛ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בַּמִּדְבָּ֑ר לְמַ֨עַן עַנֹּֽתְךָ֜ לְנַסֹּֽתְךָ֗ לָדַ֜עַת אֶת־אֲשֶׁ֧ר בִּֽלְבָבְךָ֛ הֲתִשְׁמֹ֥ר מצותו [מִצְוֺתָ֖יו] אִם־לֹֽא׃ 5 8 2 H2142 c H853 H3605 H1870 d H834a H3212 2ms H3068 H430 2ms H2088 H705 H8141 H4057b b H4616 H6031b 2ms H5254 l 2ms H3045 l H853 H834a H3824 b 2ms H8104 i H4687 H4687 3ms 3ms H518a H3808 וַֽיְעַנְּךָ֮ וַיַּרְעִבֶךָ֒ וַיַּֽאֲכִֽלְךָ֤ אֶת הַמָּן֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־יָדַ֔עְתָּ וְלֹ֥א יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן הוֹדִֽעֲךָ֗ כִּ֠י לֹ֣א עַל־הַלֶּ֤חֶם לְבַדּוֹ֙ יִחְיֶ֣ה הָֽאָדָ֔ם כִּ֛י עַל־כָּל־מוֹצָ֥א פִֽי־יְהוָ֖ה יִחְיֶ֥ה הָאָדָֽם׃ 5 8 3 H6031b c 2ms H7456 c 2ms H398 c 2ms H853 H4478a d H834a H3808 H3045 H3808 c H3045 3fp H1 2ms H4616 H3045 2ms H3588a H3808 H5921a H3899 d H905 l 3ms H2421 H120 d H3588a H5921a H3605 H4161 H6310 H3068 H2421 H120 d שִׂמְלָ֨תְךָ֜ לֹ֤א בָֽלְתָה֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ וְרַגְלְךָ֖ לֹ֣א בָצֵ֑קָה זֶ֖ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָֽה׃ 5 8 4 H8071 2ms H3808 H1086 H5921a m 2ms H7272 c 2ms H3808 H1216 H2088 H705 H8141 וְיָדַעְתָּ֖ עִם־לְבָבֶ֑ךָ כִּ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר יְיַסֵּ֥ר אִישׁ֙ אֶת־בְּנ֔וֹ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מְיַסְּרֶֽךָּ׃ 5 8 5 H3045 c H5973a H3824 2ms H3588a H834d k H3256 H376 H853 H1121a 3ms H3068 H430 2ms H3256 2ms וְשָׁ֣מַרְתָּ֔ אֶת־מִצְוֺ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לָלֶ֥כֶת בִּדְרָכָ֖יו וּלְיִרְאָ֥ה אֹתֽוֹ׃ 5 8 6 H8104 c H853 H4687 H3068 H430 2ms H3212 l H1870 b 3ms H3372 cl H853 3ms כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מְבִֽיאֲךָ֖ אֶל־אֶ֣רֶץ טוֹבָ֑ה אֶ֚רֶץ נַ֣חֲלֵי מָ֔יִם עֲיָנֹת֙ וּתְהֹמֹ֔ת יֹצְאִ֥ים בַּבִּקְעָ֖ה וּבָהָֽר׃ 5 8 7 H3588a H3068 H430 2ms H935 2ms H413 H776 H2896a H776 H5158a H4325 H5869b H8415 c H3318 H1237 b H2022 cb אֶ֤רֶץ חִטָּה֙ וּשְׂעֹרָ֔ה וְגֶ֥פֶן וּתְאֵנָ֖ה וְרִמּ֑וֹן אֶֽרֶץ־זֵ֥ית שֶׁ֖מֶן וּדְבָֽשׁ׃ 5 8 8 H776 H2406 H8184 c H1612 c H8384 c H7416 c H776 H2132 H8081 H1706 c אֶ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר לֹ֤א בְמִסְכֵּנֻת֙ תֹּֽאכַל־בָּ֣הּ לֶ֔חֶם לֹֽא־תֶחְסַ֥ר כֹּ֖ל בָּ֑הּ אֶ֚רֶץ אֲשֶׁ֣ר אֲבָנֶ֣יהָ בַרְזֶ֔ל וּמֵהֲרָרֶ֖יהָ תַּחְצֹ֥ב נְחֹֽשֶׁת׃ 5 8 9 H776 H834a H3808 H4544 b H398 0 b 3fs H3899 H3808 H2637 H3605 0 b 3fs H776 H834a H68 3fs H1270 H2042 cm 3fs H2672 H5178a וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָ֑עְתָּ וּבֵֽרַכְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ עַל־הָאָ֥רֶץ הַטֹּבָ֖ה אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לָֽךְ׃ 5 8 10 H398 c H7646 c H1288 c H853 H3068 H430 2ms H5921a H776 d H2896a d H834a H5414 0 l 2cs הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לְבִלְתִּ֨י שְׁמֹ֤ר מִצְוֺתָיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֣יו וְחֻקֹּתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּֽוֹם׃ 5 8 11 H8104 0 l 2ms H6435 H7911 H853 H3068 H430 2ms H1115 l H8104 H4687 3ms H4941 c 3ms H2708 c 3ms H834a H595 H6680 2ms H3117 d פֶּן־תֹּאכַ֖ל וְשָׂבָ֑עְתָּ וּבָתִּ֥ים טוֹבִ֛ים תִּבְנֶ֖ה וְיָשָֽׁבְתָּ׃ 5 8 12 H6435 H398 H7646 c H1004b c H2896a H1129 H3427 c וּבְקָֽרְךָ֤ וְצֹֽאנְךָ֙ יִרְבְּיֻ֔ן וְכֶ֥סֶף וְזָהָ֖ב יִרְבֶּה־לָּ֑ךְ וְכֹ֥ל אֲשֶׁר־לְךָ֖ יִרְבֶּֽה׃ 5 8 13 H1241 c 2ms H6629 c 2ms H7235a 3fp H3701 c H2091 c H7235a 0 l 2cs H3605 c H834a 0 l 2ms H7235a וְרָ֖ם לְבָבֶ֑ךָ וְשָֽׁכַחְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַמּוֹצִיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃ 5 8 14 H7311a c H3824 2ms H7911 c H853 H3068 H430 2ms H3318 d 2ms H776 m H4714 H1004b m H5650 הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ בַּמִּדְבָּ֣ר ׀ הַגָּדֹ֣ל וְהַנּוֹרָ֗א נָחָ֤שׁ ׀ שָׂרָף֙ וְעַקְרָ֔ב וְצִמָּא֖וֹן אֲשֶׁ֣ר אֵֽין־מָ֑יִם הַמּוֹצִ֤יא לְךָ֙ מַ֔יִם מִצּ֖וּר הַֽחַלָּמִֽישׁ׃ 5 8 15 H3212 d 2ms H4057b b H1419a d H3372 cd H5175 H8314a H6137 c H6774 c H834a H369 H4325 H3318 d 0 l 2ms H4325 H6697 m H2496 d הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ מָן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן עַנֹּֽתְךָ֗ וּלְמַ֙עַן֙ נַסֹּתֶ֔ךָ לְהֵיטִֽבְךָ֖ בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃ 5 8 16 H398 d 2ms H4478a H4057b b H834a H3808 H3045 3fp H1 2ms H4616 H6031b 2ms H4616 c H5254 2ms H3190 l 2ms H319 b 2ms וְאָמַרְתָּ֖ בִּלְבָבֶ֑ךָ כֹּחִי֙ וְעֹ֣צֶם יָדִ֔י עָ֥שָׂה לִ֖י אֶת־הַחַ֥יִל הַזֶּֽה׃ 5 8 17 H559 c H3824 b 2ms H3581b 1cs H6108 c H3027 1cs H6213a 0 l 1cs H853 H2428 d H2088 d וְזָֽכַרְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כִּ֣י ה֗וּא הַנֹּתֵ֥ן לְךָ֛ כֹּ֖חַ לַעֲשׂ֣וֹת חָ֑יִל לְמַ֨עַן הָקִ֧ים אֶת־בְּרִית֛וֹ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע לַאֲבֹתֶ֖יךָ כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ פ 5 8 18 H2142 c H853 H3068 H430 2ms H3588a H1931 H5414 d 0 l 2ms H3581b H6213a l H2428 H4616 H6965b H853 H1285 3ms H834a H7650 H1 l 2ms H3117 k H2088 d וְהָיָ֗ה אִם־שָׁכֹ֤חַ תִּשְׁכַּח֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהָֽלַכְתָּ֗ אַחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַעֲבַדְתָּ֖ם וְהִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ לָהֶ֑ם הַעִדֹ֤תִי בָכֶם֙ הַיּ֔וֹם כִּ֥י אָבֹ֖ד תֹּאבֵדֽוּן׃ 5 8 19 H1961 c H518a H7911 H7911 H853 H3068 H430 2ms H1980 c H310a H430 H312 H5647 c 3mp H7812 c 0 l 3mp H5749b 0 b 2mp H3117 d H3588a H6 H6 3fp כַּגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֤ר יְהוָה֙ מַאֲבִ֣יד מִפְּנֵיכֶ֔ם כֵּ֖ן תֹאבֵד֑וּן עֵ֚קֶב לֹ֣א תִשְׁמְע֔וּן בְּק֖וֹל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ 5 8 20 H1471a k H834a H3068 H6 H6440 m 2mp H3651c H6 3fp H6118 H3808 H8085 3fp H6963a b H3068 H430 2mp phrasing
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.