Jude
Jude 1-4
Bracket.
Published March 27th, 2015
Author
Share / Groups / About Author
Special note
Bracket
notes
Special note
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
notes 1452680592335 Special note This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
Bracket
2015-03-27 13:54:10
2015-03-27 14:35:15
editing
NT
Jude 1-4
na28
esv
Ἰούδας Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος, ἀδελφὸς δὲ Ἰακώβου,
Jude, a servant of Jesus Christ and brother of James,
τοῖς ἐν θεῷ πατρὶ ἠγαπημένοις
To those who are called, beloved in God the Father
καὶ Ἰησοῦ Χριστῷ τετηρημένοις κλητοῖς•
and kept for Jesus Christ:
B&
B&
coord
ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.
May mercy, peace, and love be multiplied to you.
Ἀγαπητοί, πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος γράφειν ὑμῖν περὶ τῆς κοινῆς ἡμῶν σωτηρίας
Beloved, although I was very eager to write to you about our common salvation,
ἀνάγκην ἔσχον γράψαι ὑμῖν παρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει.
I found it necessary to write appealing to you to contend for the faith that was once for all delivered to the saints.
concessive
παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι,
For certain people have crept in unnoticed
οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς,
who long ago were designated for this condemnation, ungodly people,
1. τὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν χάριτα μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν
1. who pervert the grace of our God into sensuality
2. καὶ τὸν μόνον δεσπότην καὶ κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι.
1. and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
series
ideaexplanation
ground
na28
discourse
11427464450775 1426774114276 Bracket 2015-03-27 13:54:10 2015-03-27 14:35:15 editing NT 65 1 1 1 4 Jude 1-4 na28 esv i2 Ἰούδας Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος, ἀδελφὸς δὲ Ἰακώβου, Jude, a servant of Jesus Christ and brother of James, i4 τοῖς ἐν θεῷ πατρὶ ἠγαπημένοις To those who are called, beloved in God the Father i5 καὶ Ἰησοῦ Χριστῷ τετηρημένοις κλητοῖς• and kept for Jesus Christ: i3 B& B& 1 coord i6 ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη. May mercy, peace, and love be multiplied to you. i1 i9 Ἀγαπητοί, πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος γράφειν ὑμῖν περὶ τῆς κοινῆς ἡμῶν σωτηρίας Beloved, although I was very eager to write to you about our common salvation, i10 ἀνάγκην ἔσχον γράψαι ὑμῖν παρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει. I found it necessary to write appealing to you to contend for the faith that was once for all delivered to the saints. i8 concessive i12 παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι, For certain people have crept in unnoticed i14 οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, who long ago were designated for this condemnation, ungodly people, i15 1. τὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν χάριτα μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν 1. who pervert the grace of our God into sensuality i16 2. καὶ τὸν μόνον δεσπότην καὶ κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι. 1. and deny our only Master and Lord, Jesus Christ. i13 series i11 ideaexplanation i7 ground 1 1 1 1 1 1 b 50 na28 25 esv 25 170 90 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.